Características de la impresora Este capítulo incluye: Piezas de la impresora en la página 1-2 ■ ■ Configuraciones de la impresora en la página 1-6 ■ Panel de control en la página 1-10 Más información en la página 1-16 ■ Impresora multifunción Phaser®...
Piezas de la impresora Piezas de la impresora Esta sección incluye: ■ Vista frontal en la página 1-3 ■ Vista lateral en la página 1-4 Vista posterior en la página 1-4 ■ ■ Vista abierta en la página 1-5 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP...
Piezas de la impresora Vista frontal Impresora Phaser 8560MFP/D e impresora Phaser 8860MFP Impresora Phaser 8560MFP/N 8860mfp-134 8860mfp-001 Bandeja 4 (opcional) Cubierta de documentos Bandeja 3 (opcional) Bandeja 2 Bandeja 1 Bandeja de salida Puerta de salida Panel de control Alimentador de documentos Alimentador automático de documentos a...
Piezas de la impresora Vista lateral Kit de mantenimiento Bandeja de desechos Conexión del cable de alimentación eléctrica Interruptor eléctrico Conexión de cable del escáner Conexión USB Conexión de módem fax RJ-11 Tarjeta de configuración Conexión Ethernet 10/100 Base-Tx 8860mfp-002 Vista posterior 8860mfp-003 8860mfp-135...
Piezas de la impresora Vista abierta Extensión para papel largo Tope para papel corto Puerta de salida Cubierta de la tinta Bloqueo de transporte de la cabeza de exploración 8860mfp-004 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP...
Controladores de impresora y escáner en la página 1-9 ■ Características estándar La impresora multifunción Phaser 8560MFP/8860MFP ofrece varias características estándares para adaptarse a las necesidades de su oficina. ■ Velocidad máxima de impresión (páginas por minuto) basada en papel común tamaño carta:...
Configuraciones de la impresora Configuraciones disponibles Impresora Phaser 8560MFP Configuraciones estándar del sistema 8560MFP/N 8560MFP/D 8560MFP/T 8560MFP/X Memoria 512 MB 512 MB 512 MB 1 GB (2x512) Unidad de disco duro Sí Sí Sí Sí Memoria flash Impresión automática a Sí...
Página 16
Configuraciones de la impresora Impresora Phaser 8860MFP Configuración estándar del sistema 8860MFP Memoria 512 MB Unidad de disco duro Sí Memoria flash Impresión automática a dos caras Sí Alimentador automático de documentos a 2 caras Sí Alimentador de 525 hojas (Bandeja 3) Opcional* Alimentador de 525 hojas (Bandeja 4) Opcional*...
Accesorio El carro para el sistema es el único accesorio para la impresora Phaser 8560MFP/8860MFP. Para obtener más información sobre los accesorios, vaya a www.xerox.com/office/8560MFPsupplies o a www.xerox.com/office/8860MFPsupplies.
Panel de control Panel de control Esta sección incluye: ■ Características del panel de control en la página 1-10 ■ Diseño del panel de control en la página 1-10 Páginas de información en la página 1-14 ■ ■ Mapa de menús en la página 1-14 ■...
Panel de control Lado izquierdo del panel de control Reduce Output 2 Sided Lighten Document Color Darken Enlarge Quality Type Mode 8860mfp-007 El lado izquierdo del panel de control contiene los Botón 2 caras y LED asociados siguientes LED y botones para las funciones de Pulse el botón 2 caras para seleccionar una o copia, escaneado y fax.
Panel de control Parte central del panel de control Copy Scan Print System Ready to Copy Paper Supply... 2: Letter 8.5X11 Reduce/Enlarge... 100% Lighten/Darken... Tray/Auto Original Size... 8860mfp-006 ✓ Botón Copiar Botón OK ( Copiar Pulse este botón para ver el menú Pulse este botón para confirmar la la pantalla.
Panel de control Lado derecho del panel de control Speed Send Delay Pause Dial List Send A B C 2 = : ( ) , ! / * 8860mfp-008 Teclas alfanuméricas Botón Pausa Pulse cada tecla alfanumérica varias veces Pulse este botón para introducir pausas ■...
Panel de control Páginas de información El sistema se suministra con una serie de páginas de información que le ayudarán a obtener los mejores resultados. Puede acceder a estas páginas desde el panel de control. Imprima el Mapa de menús para ver dónde se encuentran esas páginas de información en la estructura de menús del panel de control.
Página 23
Páginas de muestra Seleccione una de las opciones siguientes y pulse el botón OK para imprimir: ■ Páginas de muestrarios CMYK Páginas de muestrarios RGB (impresora Phaser 8560MFP) ■ Páginas de muestrarios de colores PANTONE Páginas de muestrarios CMYK (impresora Phaser 8860MFP) Páginas de muestrarios RGB...
Más información Esta sección incluye: ■ Recursos en la página 1-16 ■ Centro de asistencia Xerox en la página 1-18 Obtenga información sobre el sistema y sus capacidades en las fuentes que se facilitan. Recursos Impresora Phaser 8560MFP: Información Fuente Guía de instalación*...
Página 25
Información Fuente Guía de instalación* Suministrado con el sistema Guía de uso rápido* Suministrado con el sistema Guía del usuario (PDF)* www.xerox.com/office/8860MFPsupport Guía de Características Avanzadas (PDF) www.xerox.com/office/8860MFPsupport Lecciones prácticas de inicio rápido www.xerox.com/office/8860MFPsupport Lecciones prácticas en vídeo www.xerox.com/office/8860MFPsupport Recommended Media List (Listado de...
Más información Centro de asistencia Xerox Centro de asistencia Xerox es una utilidad que se instala junto con el controlador de la impresora. Está disponible para sistemas con Windows 2000 y posterior, o Mac OS X, versión 10.3 y superior.
2-5 Instalación de los controladores de la impresora en la página 2-10 ■ Este capítulo proporciona información básica sobre cómo configurar y conectar el producto. Consulte también: Guía de características avanzadas en www.xerox.com/office/8560MFPsupport o en www.xerox.com/office/8860MFPsupport Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP...
Si el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) no está disponible, puede descargar el controlador más reciente del sitio web Controladores y descargas de Xerox: ■ www.xerox.com/office/8560MFPdrivers (impresora Phaser 8560MFP) www.xerox.com/office/8860MFPdrivers (impresora Phaser 8860MFP) ■ Consulte también: Guía de características avanzadas en...
Configuración de la red Configuración de la red Esta sección incluye: ■ Elección de un método de conexión en la página 2-3 ■ Conexión mediante USB en la página 2-3 Conexión mediante Ethernet (recomendada) en la página 2-4 ■ Elección de un método de conexión Conecte el sistema mediante Ethernet o USB.
Configuración de la red Conexión mediante Ethernet (recomendada) Ethernet se puede usar para uno o más ordenadores. Admite numerosas impresoras y sistemas en una red Ethernet. La conexión Ethernet es recomendable porque es más rápida que una conexión USB. También permite al usuario acceder directamente a Servicios de Internet de CentreWare (CentreWare Internet Services).
DSL hay un servidor DHCP incorporado. Si utiliza un encaminador de cable o DSL, consulte la documentación del encaminador para obtener información sobre las direcciones IP. Consulte también: Asistente de ayuda en línea en www.xerox.com/office/8560MFPsupport o en www.xerox.com/office/8860MFPsupport Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP...
Configuración de la dirección de red Configuración automática de la dirección IP de la impresora Si el sistema está conectado a una red TCP/IP pequeña existente sin un servidor DHCP, utilice el instalador del Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) para detectar o asignar una dirección IP al sistema.
Página 33
Configuración de la dirección de red Cambio o modificación de la dirección IP mediante CentreWare IS CentreWare IS proporciona una interfaz simple que le permite administrar, configurar y supervisar sistemas en red desde el escritorio utilizando un servidor web incorporado. Para obtener información completa sobre CentreWare IS, haga clic en el botón Ayuda en CentreWare IS para ir a la Ayuda en línea de CentreWare IS.
Página 34
DDNS: establézcalo en Activado. ■ ■ Liberar nombre de host: establézcalo en NO. ■ Nombre DDNS/WINS: utilice el nombre prefijado proporcionado por Xerox o escriba un nombre distinto. Servidor primario de WINS (opcional) ■ ■ Servidor secundario de WINS (opcional) Haga clic en Guardar cambios una vez que haya terminado de especificar la configuración.
OK. DHCP/BOOTP Desactivado Seleccione y, a continuación, pulse el botón OK. Dirección TCP/IP Introduzca la dirección IP del producto y pulse el botón OK. Consulte también: Guía de características avanzadas en www.xerox.com/office/8560MFPsupport o en www.xerox.com/office/8860MFPsupport Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP...
Mac OS X (versión 10.3 y posterior). Controlador UNIX Sólo Web Este controlador permite imprimir desde un sistema operativo UNIX. * Vaya al sitio web Controladores y descargas de Xerox para obtener los controladores de impresora más recientes: ■ www.xerox.com/office/8560MFPdrivers (impresora Phaser 8560MFP) www.xerox.com/office/8860MFPdrivers (impresora Phaser 8860MFP) ■...
Seleccione Instalar el controlador de impresora. Seleccione el método de instalación que desee utilizar y siga las instrucciones de la pantalla. Consulte también: Para la Phaser 8560MFP: Guía de Características Avanzadas en www.xerox.com/office/8560MFPsupport Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/8560MFPsupport Para la Phaser 8860MFP: Guía de Características Avanzadas en...
Seleccione el método de instalación que desee utilizar y siga las instrucciones de la pantalla. Haga clic en Terminar cuando la instalación haya finalizado. Consulte también: Para la Phaser 8560MFP: Guía de Características Avanzadas en www.xerox.com/office/8560MFPsupport Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/8560MFPsupport...
Impresión en soportes especiales en la página 3-31 Creación de tipos de papel personalizados en la página 3-60 ■ Consulte también: Lecciones prácticas en vídeo sobre el uso de las bandejas de papel en www.xerox.com/office/8560MFPsupport www.xerox.com/office/8860MFPsupport Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP...
Generalidades de los pasos básicos Generalidades de los pasos básicos Cargue papel en la bandeja. Si se le solicita desde el panel de control, confirme el tipo y el tamaño del papel o cámbielo, según sea necesario. Desde la aplicación de software, entre en el cuadro de diálogo Imprimir y seleccione las opciones de impresión en el controlador de impresora.
Phaser 8560MFP/8860MFP. Estos soportes garantizan unos resultados excelentes con el sistema. Para hacer un pedido de papel, transparencias u otros soportes de impresión especiales, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya al sitio web Suministros de Xerox que corresponda a su impresora: ■...
Siga estas directrices cuando cargue papel u otros soportes de impresión en las bandejas: ■ Utilice únicamente transparencias recomendadas por Xerox; la calidad de impresión puede variar con otras transparencias. No imprima en etiquetas autoadhesivas si falta alguna etiqueta de la hoja.
Papel y soportes de impresión admitidos Papel que puede producir daños en la impresora El sistema está diseñado para utilizar una gran variedad de soportes para los trabajos de impresión y copia. Sin embargo, algunos soportes de impresión pueden provocar una mala calidad de impresión, un aumento de los atascos de papel o daños en el sistema.
Consejos sobre el papel y pulse el botón OK para imprimir. Consulte también: Para la Phaser 8560MFP: Recommended Media List (United States) (Listado de soportes recomendados (EE. UU.)) Recommended Media List (Europe) (Listado de soportes recomendados (Europa)) Para la Phaser 8860MFP: Recommended Media List (United States) (Listado de soportes recomendados (EE.
Papel y soportes de impresión admitidos Tamaños y pesos de papel admitidos para la bandeja 1 8860mfp-128 60-220 g/m (papel bond de 16-40 libras; papel de portada de 50-80 libras) Tarjeta de índice 3 x 5 pulg. Tamaños personalizados Anchura: 76 a 216 mm (3 a Statement 5,5 x 8,5 pulg.
Página 46
Papel y soportes de impresión admitidos Tamaños y pesos de papel admitidos para las bandejas 2, 3 ó 4 8860mfp-129 60–120 g/m (papel bond de 16–32 libras; papel de portada de 22–45 libras) Statement 5,5 x 8,5 pulg. Márgenes 5 mm en todos los bordes Ejecutivo 7,25 x 10,5 pulg.
Carga de papel Carga de papel Esta sección incluye: ■ Carga de papel en la bandeja 1 en la página 3-9 ■ Uso de la alimentación manual en la página 3-14 ■ Carga de papel en las bandejas 2, 3 ó 4 en la página 3-15 Carga de papel en la bandeja 1 Utilice la bandeja 1 con un amplio rango de soportes de impresión, incluidos los siguientes:...
Página 48
Carga de papel Para colocar papel y otros soportes de impresión en la bandeja 1 (MPT): Tire del asa hacia arriba y hacia afuera para abrir la bandeja 1. 8860mfp-011 Abra la extensión de la bandeja. 8860mfp-012 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP 3-10...
Página 49
Carga de papel Introduzca papel u otro soporte de impresión en la bandeja. Impresión a una cara: introduzca la cara que se va a imprimir hacia abajo, de modo ■ que la parte superior de la página entre primero en el sistema. 8860mfp-109 Nota: cuando utilice papel ya perforado, ajuste los márgenes de impresión para...
Carga de papel Impresión a dos caras: introduzca la primera cara hacia arriba, de modo que la ■ parte inferior de la página entre primero en el sistema. 8860mfp-110 Coloque las guías del papel de manera que se ajusten al tamaño del papel colocado en la bandeja.
Página 51
Bandeja 1 contiene el papel requerido. Si no hay ninguna bandeja que tenga el papel requerido, puede seleccionar Bandeja 1 cuando se lo solicite el panel de control. Consulte también: Guía de características avanzadas en www.xerox.com/office/8560MFPsupport o en www.xerox.com/office/8860MFPsupport Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP...
Carga de papel Uso de la alimentación manual Si está utilizando papel, como por ejemplo papel con membrete, y no desea que otras personas lo utilicen por error, puede configurar el sistema para que le avise cuando llegue el momento de cargar papel para el trabajo de impresión.
Carga de papel Carga de papel en las bandejas 2, 3 ó 4 Utilice las bandejas 2, 3 ó 4 para una amplia gama de soportes de impresión, entre los que se incluyen: ■ Papel común y con encabezado ■ Cartoncillo ■...
Página 54
Carga de papel Para cargar papel, sobres y otros soportes de impresión en las bandejas 2, 3 ó 4: Retire la bandeja del sistema. 8860mfp-020 Introduzca papel, transparencias, sobres o soportes de impresión especiales en la bandeja. ■ Impresión a una cara: sitúe la cara que desee imprimir hacia arriba con la parte superior de la página mirando hacia la parte delantera de la bandeja.
Página 55
Carga de papel ■ Sobres: introduzca los sobres con la solapa hacia abajo y la solapa hacia la parte izquierda de la bandeja. 8860mfp-026 ■ Impresión a dos caras: introduzca la primera cara hacia abajo con la parte superior de la página mirando hacia la parte posterior de la bandeja. 8860mfp-112 Precaución: No cargue papel por encima de la línea de llenado indicada en la bandeja.
Página 56
Carga de papel Coloque las guías del papel de manera que se ajusten al tamaño del papel cargado en la bandeja (si es necesario). ■ Guía de longitud: presione los lados de la guía y, a continuación, deslice ésta hasta que la flecha coincida con el tamaño de papel adecuado señalado en la parte inferior de la bandeja.
Página 57
Carga de papel Introduzca la bandeja en la ranura y presione hasta que quede bien encajada en el sistema. 8860mfp-098 Ajuste la bandeja de salida para soportes de impresión cortos o largos. 8860mfp-016 8860mfp-017 Para soportes de impresión cuya longitud sea inferior a Para soportes de impresión cuya longitud 190 mm, levante el tope del papel.
Carga de papel En el panel de control, pulse el botón Sistema. Seleccione y pulse el botón OK. Configuración de la bandeja de papel Seleccione y pulse el Papel en bandeja 2 Papel en bandeja 3 Papel en bandeja 4 botón OK.
Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh) en la página 3-24 ■ Consulte también: Guía de características avanzadas en www.xerox.com/office/8560MFPsupport o en www.xerox.com/office/8860MFPsupport Selección de las preferencias de impresión (Windows) Las preferencias de impresión controlan todos los trabajos de impresión, a menos que, de forma específica, se sustituyan para un trabajo específico.
Con el documento o gráfico abierto en la aplicación, vaya al cuadro de diálogo Imprimir. Seleccione la impresora Phaser 8560MFP/8860MFP y haga clic en el botón Propiedades para abrir el controlador de impresora.
Página 61
Formato de folleto ■ Nota: Si el controlador no muestra todas la opciones indicadas en la tabla anterior, vaya al sitio web Controladores y descargas de Xerox para descargar la última versión del controlador. ■ www.xerox.com/office/8560MFPdrivers (impresora Phaser 8560MFP) ■...
Selección de las opciones de impresión Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh) Para seleccionar las opciones de impresión de un trabajo determinado, cambie las opciones del controlador antes de enviar el trabajo a la impresora. Con el documento abierto en la aplicación, haga clic en Archivo y luego en Imprimir. Seleccione las opciones de impresión que prefiera de los menús y las listas desplegables que aparecen en pantalla.
Página 63
Selección de las opciones de impresión Consulte la tabla siguiente para ver las opciones de impresión específicas: Opciones del controlador Macintosh PostScript Título desplegable del Sistema operativo controlador Opciones de impresión Mac OS X, versión Copias y páginas Copias ■ 10.4 y 10.5 Páginas ■...
Página 64
Selección de las opciones de impresión Opciones del controlador Macintosh PostScript (Continuación) Título desplegable del Sistema operativo controlador Opciones de impresión Mac OS X, Copias y páginas Copias ■ versión 10.3 Páginas ■ Formato Páginas por hoja ■ Orientación del formato ■...
Nota: Para obtener información sobre la impresión manual a 2 caras, vaya al Asistente de ayuda en línea en la dirección www.xerox.com/office/8560MFPsupport www.xerox.com/office/8860MFPsupport. Directrices de impresión automática a dos caras La impresión automática a dos caras está disponible desde todas las bandejas. Antes de imprimir un documento por ambas caras, compruebe que cumple los siguientes requisitos: ■...
Impresión en ambas caras del papel Opciones de borde de encuadernación Cuando utilice el controlador de impresora para seleccionar la impresión a dos caras, seleccione también el borde de encuadernación, que determina cómo se orienta la página. El resultado depende de la orientación (vertical u horizontal) de las imágenes en la página, tal y como se muestra en las ilustraciones siguientes.
Haga clic en el icono de encuadernación que corresponda al margen que va a encuadernar. Nota: Si el controlador no muestra todas la opciones indicadas en la tabla anterior, vaya al sitio web Controladores y descargas de Xerox para descargar la última versión del controlador. ■ www.xerox.com/office/8560MFPdrivers (impresora Phaser 8560MFP) ■...
Página 68
Impresión en ambas caras del papel Impresión de la segunda cara Retire el papel de la bandeja de salida y vuelva a cargarlo en la bandeja de papel: Bandeja 1 introduzca la segunda cara hacia abajo, de modo que la parte superior de ■...
Para obtener resultados óptimos, utilice únicamente transparencias recomendadas por Xerox. Para hacer un pedido de papel, transparencias u otros soportes de impresión especiales, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya al sitio web Suministros de Xerox que corresponda a su impresora: ■...
Impresión en soportes especiales Directrices Retire todo el papel antes de cargar transparencias en la bandeja. ■ ■ Manipule las transparencias por los bordes usando ambas manos. Las huellas y pliegues pueden causar una mala calidad de impresión. ■ No cargue más de 50 transparencias en la bandeja 1. No cargue más de 400 transparencias en las bandejas 2, 3 ó...
Impresión en soportes especiales Impresión de transparencias desde la bandeja 1 Para imprimir transparencias: Tire del asa hacia abajo y hacia afuera para abrir la bandeja 1. 8860mfp-011 Abra la extensión de la bandeja. 8860mfp-012 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP 3-33...
Página 72
Impresión en soportes especiales Introduzca las transparencias en la bandeja. 8860mfp-028 Nota: No cargue transparencias por encima de la línea de llenado de transparencias que se encuentra dentro de la bandeja. En el panel de control, pulse el botón OK si tanto el tamaño de papel correcto como Transparencia aparecen como la configuración actual, o seleccione el tamaño y tipo de transparencia:...
Página 73
Impresión en soportes especiales Impresión de transparencias desde las bandejas 2, 3 ó 4 Para imprimir transparencias: Retire la bandeja del sistema. 8860mfp-020 Introduzca las transparencias en la bandeja. 8860mfp-029 Nota: No cargue transparencias por encima de la línea de llenado de transparencias que se encuentra dentro de la bandeja.
Página 74
Impresión en soportes especiales Coloque las guías del papel de manera que se ajusten a las transparencias (si es necesario). Guía de longitud: presione los lados de la guía y, a continuación, deslícela hasta que ■ la flecha señale el tamaño de papel adecuado que figura en la parte inferior de la bandeja.
Página 75
Impresión en soportes especiales Introduzca la bandeja en la ranura hasta que quede completamente dentro del sistema. 8860mfp-032 En el panel de control, pulse el botón Sistema. Seleccione Configuración de la bandeja de papel y pulse el botón OK. Seleccione y pulse el Papel en bandeja 2 Papel en bandeja 3...
Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) de Xerox. La Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas.
Impresión en soportes especiales Impresión de sobres desde la bandeja 1 Para imprimir sobres: Tire del asa hacia abajo y hacia afuera para abrir la bandeja 1. 8860mfp-011 Abra la extensión de la bandeja. 8860mfp-012 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP 3-39...
Página 78
Impresión en soportes especiales Introduzca los sobres en la bandeja con la solapa hacia arriba y mirando hacia la parte izquierda de la bandeja. Coloque las guías del papel de manera que se ajusten a los sobres. 8860mfp-019 En el panel de control, pulse el botón OK si la configuración actual muestra el tamaño y tipo correcto de sobre, o bien seleccione el tamaño y tipo de sobre: Seleccione y pulse el botón OK.
Página 79
Impresión en soportes especiales Impresión de sobres desde las bandejas 2, 3 ó 4 Para imprimir sobres: Retire la bandeja del sistema. 8860mfp-020 Introduzca los sobres en la bandeja con la solapa hacia abajo y mirando hacia la parte izquierda de la bandeja. 8860mfp-026 Impresora multifunción Phaser®...
Página 80
Impresión en soportes especiales Coloque las guías del papel de manera que se ajusten a los sobres. Guía de longitud: presione los lados de la guía y, a continuación, deslícela hasta que ■ la flecha señale el tamaño de papel adecuado que figura en la parte inferior de la bandeja.
Página 81
Impresión en soportes especiales Introduzca la bandeja en la ranura hasta que quede completamente dentro del sistema. 8860mfp-119 En el panel de control, pulse el botón Sistema. Seleccione y pulse el botón OK. Configuración de la bandeja de papel Seleccione Papel en bandeja 2 Papel en bandeja 3 Papel en bandeja 4...
Puede imprimir etiquetas desde cualquiera de las bandejas. Para hacer un pedido de papel, transparencias u otros soportes de impresión especiales, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya al sitio web Suministros de Xerox que corresponda a su impresora: ■...
Página 83
Impresión en soportes especiales Impresión de etiquetas desde la bandeja 1 Para imprimir etiquetas: Tire del asa hacia abajo y hacia afuera para abrir la bandeja 1. 8860mfp-011 Abra la extensión de la bandeja. 8860mfp-012 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP 3-45...
Página 84
Impresión en soportes especiales Introduzca las etiquetas en la bandeja con la cara que se va a imprimir hacia abajo y de modo que la parte superior de la página entre primero en la impresora. 8860mfp-036 Deslice las guías del papel de modo que se ajusten a las etiquetas cargadas en la bandeja. 8860mfp-037 En el panel de control, pulse el botón OK si la configuración actual muestra el tamaño correcto de papel y...
Página 85
Impresión en soportes especiales Impresión de etiquetas desde las bandejas 2, 3 ó 4 Para imprimir etiquetas: Retire la bandeja del sistema. 8860mfp-020 Introduzca en la bandeja un máximo de 400 hojas de etiquetas, con la cara que se va a imprimir hacia arriba y la parte superior de la página mirando hacia la parte delantera de la impresora.
Página 86
Impresión en soportes especiales Coloque las guías del papel de manera que se ajusten a las etiquetas (si es necesario). Guía de longitud: presione los lados de la guía y, a continuación, deslícela hasta que ■ la flecha señale el tamaño de papel adecuado que figura en la parte inferior de la bandeja.
Página 87
Impresión en soportes especiales Introduzca la bandeja en la ranura hasta que quede completamente dentro del sistema. 8860mfp-041 En el panel de control, pulse el botón Sistema. Seleccione y pulse el botón OK. Configuración de la bandeja de papel Seleccione y pulse el Papel en bandeja 2 Papel en bandeja 3...
Puede imprimir con papel brillante, a dos caras o a una cara, desde cualquiera de las bandejas. Para hacer un pedido de papel, transparencias u otros soportes de impresión especiales, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya al sitio web Suministros de Xerox que corresponda a su impresora: ■...
Página 89
Impresión en soportes especiales Impresión con papel brillante desde la bandeja 1 Para imprimir en papel brillante: Tire del asa hacia abajo y hacia afuera para abrir la bandeja 1. 8860mfp-011 Abra la extensión de la bandeja. 8860mfp-012 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP 3-51...
Página 90
Seleccione el tamaño de papel adecuado y, a continuación, pulse el botón OK. Seleccione el tipo de papel adecuado y, a continuación, pulse el botón OK: ■ Cartoncillo (impresora Phaser 8560MFP) ■ (impresora Phaser 8860MFP) Papel con brillo En el controlador de impresora, seleccione el tipo adecuado de papel o Bandeja 1 como origen del papel.
Página 91
Impresión en soportes especiales Impresión con papel brillante desde las bandejas 2, 3 ó 4 Para imprimir en papel brillante: Retire la bandeja del sistema. 8860mfp-020 Introduzca papel brillante en la bandeja. 8860mfp-042 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP 3-53...
Página 92
Impresión en soportes especiales Coloque las guías del papel de manera que se ajusten al papel brillante (si es necesario). Guía de longitud: presione los lados de la guía y, a continuación, deslícela hasta que ■ la flecha señale el tamaño de papel adecuado que figura en la parte inferior de la bandeja.
Página 93
Cambiar la configuración Seleccione el tipo de papel adecuado y, a continuación, pulse el botón OK: ■ (impresora Phaser 8560MFP) Cartoncillo (impresora Phaser 8860MFP) ■ Papel con brillo En el controlador de impresora, seleccione el tipo de papel adecuado o la bandeja de papel adecuada como origen del papel.
Impresión en soportes especiales Impresión en papel de tamaño personalizado Además de la gran variedad de tamaños de papel estándar que pueden utilizarse para imprimir, también se puede imprimir en papel de tamaño personalizado dentro de los limites que se indican a continuación.
Página 95
Impresión en soportes especiales Impresión en papel con tamaño personalizado desde la bandeja 1 Para imprimir en papel de tamaño personalizado: Tire del asa hacia abajo y hacia afuera para abrir la bandeja 1. 8860mfp-011 Abra la extensión de la bandeja. 8860mfp-012 Impresora multifunción Phaser®...
Página 96
Impresión en soportes especiales Introduzca el papel de tamaño personalizado en la bandeja. Impresión a una cara: introduzca la cara que se va a imprimir hacia abajo, de modo ■ que la parte superior de la página entre primero en el sistema. 8860mfp-109 ■...
Página 97
Impresión en soportes especiales Ajuste la bandeja de salida para soportes de impresión cortos o largos. 8860mfp-016 8860mfp-017 Para soportes de impresión cuya longitud sea inferior a Para soportes de impresión cuya longitud 190 mm, levante el tope del papel. sea superior a 297 mm, extienda la bandeja de salida.
CentreWare IS. Nota: La creación de tipos de papel personalizados no está disponible en impresoras Phaser 8560MFP. Para crear tipos de papel personalizados: Inicie el explorador web. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del explorador.
Copia Este capítulo incluye: Copia básica en la página 4-2 ■ ■ Ajuste de las funciones de copia en la página 4-3 ■ Administración de las funciones de copia en la página 4-20 Nota: Algunas de las características descritas en este capítulo pueden no estar disponibles en la configuración de su sistema.
Nota: Dado que la impresora Phaser 8560MFP/8860MFP a menudo se usa en redes, podría darse el caso de que el sistema esté imprimiendo un trabajo cuando desea utilizar las características de copia o fax. El sistema se puede configurar para que los trabajos de copia o fax interrumpan los de impresión.
Ajuste de las funciones de copia Ajuste de las funciones de copia Esta sección incluye: ■ Configuración básica en la página 4-3 ■ Ajustes de la imagen en la página 4-8 Ajustes de colocación de la imagen en la página 4-13 ■...
Ajuste de las funciones de copia Configuración de la bandeja de copia predeterminada Para configurar la bandeja de suministro de papel predeterminada para los trabajos de copia: En el panel de control, pulse el botón Sistema. Seleccione y, a continuación, pulse el Configuración predeterminada de trabajo botón OK.
Ajuste de las funciones de copia Especificación de copias u originales a dos caras Cuando utilice el alimentador de documentos con originales a dos caras, puede explorar una o dos caras para realizar copias. También puede crear copias a una o dos caras. Pulse el botón 2 caras del panel de control para seleccionar una de las siguientes opciones: ■...
Ajuste de las funciones de copia Selección de la calidad de las copias Pulse el botón Calidad de salida del panel de control para seleccionar uno de los siguientes modos de calidad de salida: Modo de calidad de salida Tipo de trabajo de copia Alta resolución/Fotografía Es el modo de mayor calidad para realizar copias.
Ajuste de las funciones de copia Selección del tipo de documento El escáner optimiza el aspecto de la salida según el contenido del original. Pulse el botón Tipo de documento del panel de control para seleccionar una de las siguientes opciones: ■...
Ajuste de las funciones de copia Ajustes de la imagen Puede modificar la siguiente configuración de ajuste de la imagen: ■ Selección de un tamaño original en la página 4-8 ■ Uso de la opción de cristal de preexploración en la página 4-9 ■...
Página 107
Ajuste de las funciones de copia Uso de la opción de cristal de preexploración Cuando utilice el cristal de documentos, puede preexplorar originales con las opciones de autocentrado, borrado de bordes, reducción/ampliación automática y póster. Para seleccionar una configuración de preexploración: En el panel de control, pulse el botón Copiar.
Página 108
Ajuste de las funciones de copia Aclarado u oscurecimiento de la imagen Para aclarar u oscurecer una imagen al copiarla, pulse el botón Aclarar/Oscurecer del panel de control y seleccione una opción. Ajuste del contrate de la imagen Para reducir o aumentar el contraste de la imagen cuando se copia: En el panel de control, pulse el botón Copiar.
Página 109
Ajuste de las funciones de copia Ajustes del equilibrio de color Si los colores de las copias no coinciden con los del original, puede ajustar los niveles de cada uno de los colores primarios (cyan, magenta, amarillo y negro) para optimizarlos. Nota: También puede cambiar la configuración de color para obtener un efecto especial de color en las copias.
Página 110
Ajuste de las funciones de copia Borrado de los bordes de documentos de copia Puede limpiar los bordes de las copias e impedir que se imprima material no deseado especificando la porción que se borrará del borde derecho, izquierdo, superior o inferior. Para borrar los bordes de las copias: En el panel de control, pulse el botón Copiar.
Ajuste de las funciones de copia Ajustes de colocación de la imagen Puede modificar la siguiente configuración de ajuste de colocación de la imagen: ■ Impresión de varias imágenes en una hoja (N imágenes) en la página 4-13 ■ Impresión de pósteres en la página 4-14 ■...
Ajuste de las funciones de copia Impresión de pósteres La opción de póster permite copiar un original en varias páginas que pueden agruparse para hacer un póster. Se aplica la configuración de reducción y ampliación actual. Para seleccionar la opción de póster: En el panel de control, pulse el botón Copiar.
Ajuste de las funciones de copia Desplazamiento de la imagen En algunos casos, es posible que desee cambiar la ubicación de la imagen en la página de copia. Para cambiar la ubicación de la imagen: En el panel de control, pulse el botón Copiar. Seleccione y, a continuación, pulse el botón OK.
Ajuste de las funciones de copia Ajustes de salida Puede modificar la siguiente configuración de ajuste de salida: ■ Intercalación de copias en la página 4-16 ■ Creación de documentos de copia con cubiertas en la página 4-16 ■ Uso de páginas de separación en blanco en la página 4-17 Intercalación de copias Cuando realice varias copias de un documento de varias páginas, puede intercalar la salida.
Ajuste de las funciones de copia Uso de páginas de separación en blanco Cuando realice copias en transparencias u otro soporte especial, puede insertar páginas de separación en blanco entre cada copia. Para activar las páginas de separación en blanco: Seleccione la bandeja que contiene el soporte que desea utilizar para realizar las copias.
Ajuste de las funciones de copia Copia avanzada Puede modificar las siguientes opciones de copia avanzada: ■ Copia de libro en la página 4-18 ■ Creación de folletos en la página 4-19 Copia de libro Cuando copie un libro, una revista o un folleto, puede copiar las páginas izquierda y derecha como una imagen independiente, o bien copiar sólo una de las páginas.
Ajuste de las funciones de copia Creación de folletos Puede copiar dos páginas de un documento a cada lado de una hoja de papel para que luego pueda doblarse como un folleto. El tamaño de las imágenes se reducirá proporcionalmente para ajustarse a las páginas de copia.
Administración de las funciones de copia Administración de las funciones de copia Esta sección incluye: ■ Configuración de la opción de interrupción del trabajo de impresión en la página 4-20 Uso de una contraseña de copia en color en la página 4-21 ■...
Administración de las funciones de copia Uso de una contraseña de copia en color Puede configurar una contraseña para limitar el acceso a la función de copia en color. El sistema solicitará a los usuarios que especifiquen una contraseña cuando pulsen el botón Modo de color para realizar copias en color.
5-28 ■ Calibración del escáner en la página 5-32 Consulte también: Lecciones prácticas en vídeo sobre el uso del escáner (Windows) en www.xerox.com/office/8560MFPsupport www.xerox.com/office/8860MFPsupport Lecciones prácticas en vídeo sobre el uso del escáner (Macintosh) en www.xerox.com/office/8560MFPsupport www.xerox.com/office/8860MFPsupport Nota: Algunas de las características descritas en este capítulo pueden no estar disponibles en...
Puede almacenar imágenes exploradas en el disco duro de la impresora Phaser 8560MFP/8860MFP en la carpeta pública o en una carpeta privada. También puede explorar imágenes directamente al ordenador, donde pueden colocarse en carpetas, adjuntarse a mensajes de correo electrónico o importarse a aplicaciones.
Guía de exploración a continuación, pulse el botón OK para imprimir la guía. Siga los pasos indicados más abajo para la impresora Phaser 8560MFP/8860MFP para explorar imágenes en el panel de control. Para borrar la configuración del trabajo anterior, pulse el botón Borrar todos.
Exploración básica Exploración de originales en la impresora Seleccione uno de los tres destinos disponibles para imágenes al explorar originales en el panel de control de la impresora: carpeta pública, carpeta privada o nombre de usuario. Nota: La impresión puede continuar mientras explora originales en el sistema. Exploración a la carpeta pública Para explorar originales a la carpeta pública en el panel de control: Pulse el botón Explorar, seleccione...
Página 124
Exploración básica Exploración al nombre de usuario Su nombre de usuario es el nombre que identifica al ordenador en una red. Identificación del nombre de usuario Para identificar su nombre de usuario: ■ Si el nombre de usuario es un nombre asignado por la empresa, podría ser su identificación de empleado u otro nombre que pueda contener letras, números o una combinación de ambos, por ejemplo, XX09431 o jsmith.
Xerox en la barra de herramientas y, a continuación, seleccione la Utilidad de escaneado de Xerox. Si el icono no aparece en la barra de herramientas, haga clic en Inicio, elija Programas, seleccione Xerox Office Printing, Explorando y, por último, seleccione Utilidad de escaneado de Xerox.
Página 126
En el ordenador, haga clic en el botón Finalizado en el cuadro de diálogo Escaneado de Walk-Up de la Utilidad de escaneado de Xerox y, a continuación, vea o recupere imágenes en la ficha Escanear a e-mail o Copiar a carpeta.
Esta sección incluye: ■ Usar CentreWare IS para recuperar imágenes en la página 5-9 ■ Uso de la Utilidad de escaneado de Xerox en la página 5-10 Importación de imágenes en una aplicación en la página 5-13 ■ El método que utilice para ver y recuperar imágenes depende de cómo esté conectado el sistema al ordenador, del destino que elija para la imagen explorada y del sistema operativo, como se muestra en la tabla siguiente.
Recuperación de imágenes exploradas Usar CentreWare IS para recuperar imágenes Si la impresora Phaser 8560MFP/8860MFP está conectada a una red, utilice CentreWare IS para ver, recuperar o eliminar imágenes exploradas de la carpeta pública o de una carpeta privada de la unidad de disco duro del producto.
Xerox en la barra de herramientas y, a continuación, seleccione la Utilidad de escaneado de Xerox. Si el icono no aparece en la barra de herramientas, haga clic en Inicio, elija Programas, seleccione Xerox Office Printing, Explorando y, por último, seleccione Utilidad de escaneado de Xerox.
Xerox en la barra de herramientas y, a continuación, seleccione la Utilidad de escaneado de Xerox. Si el icono no aparece en la barra de herramientas, haga clic en Inicio, elija Programas, seleccione Xerox Office Printing, Explorando y, por último, seleccione Utilidad de escaneado de Xerox.
Xerox en la barra de herramientas y, a continuación, seleccione la Utilidad de escaneado de Xerox. Si el icono no aparece en la barra de herramientas, haga clic en Inicio, elija Programas, seleccione Xerox Office Printing, Explorando y, por último, seleccione Utilidad de escaneado de Xerox.
Uso del Administrador de imágenes WIA en una aplicación de Windows en la página 5-14 ■ Uso de la Utilidad de exploración de Xerox en una aplicación de Macintosh OS X (TWAIN) en la página 5-15 Puede importar imágenes exploradas al ordenador desde una impresora Phaser 8560MFP/8860MFP a aplicaciones Windows o Macintosh de su ordenador.
Página 133
Seleccione Desde escáner o cámara. Seleccione el escáner y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar. En la ventana Obtener imágenes desde WIA Xerox Phaser 8560MFP (o Phaser 8860MFP), abra la carpeta para ver miniaturas de las imágenes. El nombre de archivo aparece bajo cada miniatura.
Página 134
Seleccione el escáner y, a continuación, haga clic en el botón Adquirir. Las fichas Escanear a e-mail y Copiar a carpeta de la Utilidad de escaneado de Xerox muestra miniaturas de las imágenes. A la derecha de la miniatura se muestra información sobre cada imagen, incluida la plantilla utilizada, la resolución, el tamaño del archivo de...
Opciones de exploración Opciones de exploración Esta sección incluye: ■ Configuración de la resolución de exploración en la página 5-16 ■ Supresión automática de variaciones de fondo en la página 5-17 Configuración del modo de color en la página 5-17 ■...
Opciones de exploración Supresión automática de variaciones de fondo Si utiliza originales impresos en papel fino, es posible que el texto o las imágenes impresas por una cara del papel se transparenten por la otra cara. Para evitar que esto suceda en el documento explorado y con el fin de mejorar la calidad de las páginas exploradas por las dos caras, utilice la opción en el panel de control: esta configuración...
Opciones de exploración Configuración de originales a una o dos caras Nota: Si su sistema no dispone de un alimentador de documentos, puede realizar manualmente la exploración a dos caras en el cristal de documentos. Cuando utilice el alimentador de documentos para explorar originales por las dos caras, seleccione la opción 2 caras para explorar ambas caras del papel y crear un archivo de imagen explorada de varias páginas.
Opciones de exploración Configuración del tipo de documento Puede optimizar el aspecto de la salida explorada según el tipo de información contenida en el original. Pulse el botón Tipo de documento del panel de control para cambiar la selección a: ■...
Opciones de exploración Configuración del tamaño del original Para especificar el tamaño del original: En el panel de control, pulse el botón Explorar. Seleccione y, a continuación, pulse el botón OK. Tamaño original Seleccione una de las opciones siguientes y luego pulse el botón OK. ■...
Administración de plantillas de exploración Administración de plantillas de exploración Esta sección incluye: ■ Creación de una plantilla con la opción de imagen en miniatura en la página 5-22 ■ Creación de una plantilla para explorar imágenes directamente a una carpeta en la página 5-23 Eliminación de plantillas...
Xerox en la barra de herramientas y, a continuación, seleccione la Utilidad de escaneado de Xerox. Si el icono no aparece en la barra de herramientas, haga clic en Inicio, elija Programas, seleccione Xerox Office Printing, Explorando y, por último, seleccione Utilidad de escaneado de Xerox.
Xerox en la barra de herramientas y, a continuación, seleccione la Utilidad de escaneado de Xerox. Si el icono no aparece en la barra de herramientas, haga clic en Inicio, elija Programas, seleccione Xerox Office Printing, Explorando y, por último, seleccione Utilidad de escaneado de Xerox.
Xerox en la barra de herramientas y, a continuación, seleccione la Utilidad de escaneado de Xerox. Si el icono no aparece en la barra de herramientas, haga clic en Inicio, elija Programas, seleccione Xerox Office Printing, Explorando y, por último, seleccione Utilidad de escaneado de Xerox.
Eliminación de perfiles de carpeta en la página 5-27 Con la Utilidad de exploración de Xerox puede crear perfiles para reutilizarlos al enviar imágenes exploradas como documentos adjuntos de correo electrónico o al copiar imágenes exploradas a carpetas específicas. Los perfiles eliminan la necesidad de volver a introducir la misma información de destino de correo electrónico o carpeta.
Xerox en la barra de herramientas y, a continuación, seleccione la Utilidad de escaneado de Xerox. Si el icono no aparece en la barra de herramientas, haga clic en Inicio, elija Programas, seleccione Xerox Office Printing, Explorando y, por último, seleccione Utilidad de escaneado de Xerox.
Xerox en la barra de herramientas y, a continuación, seleccione la Utilidad de escaneado de Xerox. Si el icono no aparece en la barra de herramientas, haga clic en Inicio, elija Programas, seleccione Xerox Office Printing, Explorando y, por último, seleccione Utilidad de escaneado de Xerox.
5-31 Eliminación de archivos de imágenes del sistema Puede eliminar archivos de imágenes de la impresora Phaser 8560MFP/8860MFP que ya no necesiten estar guardados en su disco duro. Eliminar imágenes no necesarias crea espacio para nuevas imágenes.
Página 148
Administración de archivos y directivas de exploración Mediante el panel de control Para quitar todos los archivos de exploración de la carpeta pública: En el panel de control, pulse el botón Explorar. Seleccione y, a continuación, pulse el botón OK. Explorar a Seleccione Carpeta pública y, a continuación, pulse el botón OK.
Xerox en la barra de herramientas y, a continuación, seleccione la Utilidad de escaneado de Xerox. Si el icono no aparece en la barra de herramientas, haga clic en Inicio, elija Programas, seleccione Xerox Office Printing, Explorando y, por último, seleccione Utilidad de escaneado de Xerox.
Administración de archivos y directivas de exploración Creación de una carpeta privada Puede crear una carpeta privada en la unidad de disco duro de la impresora Phaser 8860MFP para las imágenes exploradas. También puede proteger su carpeta privada con una contraseña para evitar que otros usuarios vean sus imágenes o intenten recuperarlas. Para crear una carpeta privada en la unidad de disco duro del sistema mediante CentreWare IS: Inicie el explorador web.
Calibración del escáner Calibración del escáner Esta sección incluye: ■ Inicio del procedimiento de calibración en la página 5-32 ■ Calibración del escáner en el cristal de documentos en la página 5-33 Calibración del escáner en el alimentador de documentos en la página 5-34 ■...
Calibración del escáner Calibración del escáner en el cristal de documentos Para calibrar el escáner en el cristal de documentos: Coloque la página de Calibración del escáner en el cristal de documentos, con el borde superior de la página hacia la izquierda. Nota: Asegúrese de que la página de calibración está...
, pulse el botón Aceptar y repita los pasos del 1 al 3. Fallo Nota: Para obtener información sobre la calibración del escáner, vaya al Asistente de Ayuda en línea en la dirección www.xerox.com/office/8560MFPsupport www.xerox.com/office/8860MFPsupport. Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP 5-34...
Solución de problemas de fax en la página 6-25 Consulte también: Lecciones prácticas en vídeo sobre el uso del fax en www.xerox.com/office/8560MFPsupport www.xerox.com/office/8860MFPsupport Nota: Algunas de las características descritas en este capítulo pueden no estar disponibles en la configuración de su sistema.
Envío de fax básico Envío de fax básico Esta sección incluye: ■ Envío de un fax desde la impresora en la página 6-2 Envío de un fax desde el ordenador en la página 6-3 ■ Nota: Para obtener información adicional sobre el envío de fax, imprima la Guía de envío de faxes.
Windows Server 2003 o Windows Vista: Acceda al cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, seleccione la impresora Phaser 8560MFP/8860MFP y, a continuación, haga clic en el botón Propiedades para abrir el controlador de impresora. En la ficha Papel/Salida, seleccione Fax en la lista desplegable Tipo de trabajo.
Para enviar un fax desde un Macintosh OS X, versión 10.3 y una aplicación superior: Acceda al cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación. Seleccione la impresora Phaser 8560MFP/8860MFP en la lista desplegable Impresora. Seleccione Fax en la lista desplegable Tipo de trabajo y, a continuación, haga clic en el botón Configuración de fax de LAN.
Adición de entradas de marcación rápida de individuos y grupos Adición de entradas de marcación rápida de individuos y grupos Esta sección incluye: ■ Adición de un individuo en la página 6-6 ■ Adición de un grupo en la página 6-8 ■...
Adición de entradas de marcación rápida de individuos y grupos Adición de un individuo Configure y guarde los números de fax y nombres de individuos para acceder fácilmente cuando desee enviarles un fax. Mediante el panel de control Para agregar una entrada de marcación rápida de individuo: En el panel de control, pulse el botón Marcación rápida.
Página 160
Adición de entradas de marcación rápida de individuos y grupos Mediante CentreWare IS Para agregar una entrada de marcación rápida de individuo: Inicie el explorador web. Introduzca la dirección IP del sistema en el campo Dirección del explorador. Seleccione la ficha Propiedades y, a continuación, haga clic en Directorio individual en la carpeta Opciones de fax.
Adición de entradas de marcación rápida de individuos y grupos Adición de un grupo Configure y guarde los nombres de grupos para acceder fácilmente cuando desee enviarles un fax. Los grupos pueden incluir tanto entradas de individuos como de grupos una vez que se han configurado.
Página 162
Adición de entradas de marcación rápida de individuos y grupos Eliminación de una entrada de un grupo Para quitar una entrada: En el panel de control, pulse el botón Marcación rápida. Seleccione y, a continuación, pulse el botón OK. Grupo Seleccione en la lista el grupo que desea cambiar y, a continuación, pulse el botón OK.
Adición de entradas de marcación rápida de individuos y grupos Mediante CentreWare IS Para agregar una entrada de marcación rápida de grupo: Inicie el explorador web. Introduzca la dirección IP del sistema en el campo Dirección del explorador. Seleccione la ficha Propiedades y, a continuación, haga clic en Directorio de grupo en la carpeta Opciones de fax.
Adición de entradas de marcación rápida de individuos y grupos Edición o eliminación de una entrada de marcación rápida de grupo Para revisar o quitar grupos: En el panel de control, pulse el botón Marcación rápida. Seleccione y, a continuación, pulse el botón OK. Grupo Seleccione un nombre de grupo en la lista y, a continuación, pulse el botón OK.
Envío de fax a varios destinatarios mediante la lista de envío Envío de fax a varios destinatarios mediante la lista de envío Esta sección incluye: ■ Configuración de una lista de envío de destinatarios de fax en la página 6-12 ■...
Envío de fax a varios destinatarios mediante la lista de envío Vista o edición de la lista de envío Antes de enviar un fax, es posible que desee comprobar o editar la lista de destinatarios que ha seleccionado. Para ello: En el panel de control, pulse el botón Lista de envío.
Selección de las opciones de fax Selección de las opciones de fax Esta sección incluye: ■ Configuración del destino de fax en la página 6-14 ■ Configuración de la resolución de fax en la página 6-15 Selección del tamaño original en la página 6-15 ■...
Selección de las opciones de fax Configuración de la resolución de fax Para configurar la resolución de fax: En el panel de control, pulse el botón Fax. Seleccione y, a continuación, pulse el botón OK. Resolución Seleccione una opción de la lista y, a continuación, pulse el botón OK. Nota: El valor predeterminado de fábrica es Fina.
Selección de las opciones de fax Selección de la velocidad inicial Seleccione la velocidad inicial más elevada, a menos que el destino del fax que va a enviar tenga requisitos especiales. Para seleccionar la velocidad de transmisión de un fax: En el panel de control, pulse el botón Fax.
Administración de las funciones de fax Administración de las funciones de fax Esta sección incluye: ■ Impresión de un informe de transmisión en la página 6-17 Activación y desactivación de faxes protegidos en la página 6-18 ■ ■ Impresión o borrado de faxes protegidos en la página 6-19 ■...
Administración de las funciones de fax Activación y desactivación de faxes protegidos Es posible configurar opciones de seguridad adicional para recibir faxes. Cuando la opción Fax protegido está activada, se necesita una contraseña para imprimir o quitar faxes. Para activar o desactivar un fax de recepción protegida: En el panel de control, pulse el botón Sistema.
Administración de las funciones de fax Impresión o borrado de faxes protegidos Si la opción Fax protegido está activada, debe introducir su contraseña numérica para imprimir o borrar un fax recibido: Mediante el panel de control Para imprimir o borrar todos los faxes protegidos: En el panel de control, pulse el botón Fax.
Administración de las funciones de fax Borrado de faxes pendientes Puede ver los faxes que están a la espera de envío. Si es necesario, puede borrar uno o varios faxes. Mediante el panel de control Para borrar trabajos de fax pendientes: En el panel de control, pulse el botón Fax.
Administración de las funciones de fax Activar y desactivar Rechazar faxes no deseados Rechazar faxes no deseados le permite activar/desactivar la impresión de faxes recibidos de números de teléfono del directorio de marcación rápida individual. Mediante el panel de control Para activar/desactivar la opción de rechazar faxes no deseados: En el panel de control, pulse el botón Sistema.
Administración de las funciones de fax Impresión de informes de fax Existen varios informes de fax disponibles que proporcionan información sobre las actividades de fax, los directorios y los trabajos pendientes. El informe de actividades ofrece información acerca de los trabajos de fax terminados. El informe del directorio de marcación y el informe del directorio de grupos muestran información acerca de destinatarios de grupos, individuos o números de fax.
Administración de las funciones de fax Inserción de pausas en números de fax Algunos números de fax requieren una o más pausas durante la secuencia de marcación. Para insertar pausas en un número de fax: En el panel de control, pulse el botón Fax. Seleccione y, a continuación, pulse el botón OK.
Administración de las funciones de fax Cambio de la configuración predeterminada Seleccione uno de los siguientes métodos para cambiar la configuración predeterminada de la función de fax del sistema. Mediante el panel de control Para cambiar la configuración predeterminada: En el panel de control, pulse el botón Sistema. Seleccione y, a continuación, pulse el Configuración predeterminada de trabajo...
Solución de problemas de fax Solución de problemas de fax Esta sección incluye: ■ Configuración del módem en la página 6-25 ■ Impresión del informe de supervisión de protocolos en la página 6-25 Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica para las opciones de fax en la ■...
Solución de problemas de fax Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica para las opciones de fax Cuando restablezca la configuración de fax, se aplicarán los valores predeterminados de fábrica. Cualquier fax entrante o saliente se cancelará o eliminará. Nota: Las entradas de marcación rápida y la configuración de país e ID de línea no se ven afectadas cuando se selecciona la opción Restablecer fax...
Calidad de impresión Este capítulo incluye: ■ Control de la calidad de las impresiones en la página 7-2 ■ Solución de problemas de calidad de impresión en la página 7-6 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP...
Guía de características avanzadas en www.xerox.com/office/8560MFPsupport o en www.xerox.com/office/8860MFPsupport Selección del modo de calidad de impresión Los modos de calidad de impresión disponibles con la impresora Phaser 8560MFP/8860MFP incluyen: Modo de calidad de impresión Tipo de trabajo de impresión Color rápido Es el modo a todo color más rápido, útil para impresiones con muchas...
Página 182
Seleccione el modo de calidad de impresión en la lista desplegable Calidad de impresión. Nota: Si el controlador no muestra todas la opciones indicadas en la tabla anterior, vaya al sitio web Controladores y descargas de Xerox para descargar la última versión del controlador. www.xerox.com/office/8560MFPdrivers (impresora Phaser 8560MFP) ■...
La corrección del color puede establecerse en el panel control de la de control o con el software CentreWare (si está impresora disponible). Consulte también: Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/8560MFPsupport o en www.xerox.com/office/8860MFPsupport. Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP...
Página 184
Seleccione la corrección de color que desee en la lista desplegable Corrección del color. Nota: Si el controlador no muestra todas la opciones indicadas en la tabla anterior, vaya al sitio web Controladores y descargas de Xerox para descargar la última versión del controlador. www.xerox.com/office/8560MFPdrivers (impresora Phaser 8560MFP) ■...
Solución de problemas de calidad de impresión Solución de problemas de calidad de impresión Esta sección incluye: ■ Manchas o borrones en la página 7-7 ■ Rayas leves aleatorias en la página 7-8 ■ Rayas leves predominantes en la página 7-10 ■...
Solución de problemas de calidad de impresión Manchas o borrones Problema Aparecen manchas o borrones en la página. Solución Para evitar que aparezcan manchas o borrones en la página: Compruebe que está utilizando el tipo de papel correcto para el sistema y que se ha cargado correctamente en la bandeja.
Solución de problemas de calidad de impresión Rayas leves aleatorias Problema Aparecen rayas leves aleatorias en la página de prueba cuando falta una o varias barras de colores. Light Stripes Test Solución Para evitar que aparezcan rayas leves aleatorias en la página: En el panel de control, pulse el botón Sistema.
Página 188
Solución de problemas de calidad de impresión Si el problema continúa, póngase en contacto con el proveedor de servicios local o la asistencia técnica de Xerox. Para seguir imprimiendo hasta que el sistema reciba mantenimiento, seleccione Modo de sustitución de inyector para sustituir el inyector anómalo que causa las rayas leves.
Solución de problemas de calidad de impresión Rayas leves predominantes Problema Aparecen rayas leves prominentes en la página de prueba cuando faltan las cuatro barras de colores. Solución Para evitar que aparezcan rayas leves en la página: Abra la puerta de salida: Elimine los restos de la zona de salida del papel.
Seleccione y pulse el botón OK. Página de consejos sobre el papel Nota: Utilice únicamente transparencias recomendadas por Xerox. Consulte también: Para la Phaser 8560MFP: Recommended Media List (United States) (Listado de soportes recomendados (EE. UU.)) Recommended Media List (Europe) (Listado de soportes recomendados (Europa)) Para la Phaser 8860MFP: Recommended Media List (United States) (Listado de soportes recomendados (EE.
El color generado por el sistema es erróneo o difiere del color con el que debe coincidir. Solución Para obtener información sobre la coincidencia de colores, consulte el Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/8560MFPsupport o en www.xerox.com/office/8860MFPsupport. Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP...
Si el software de aplicación permite que el usuario seleccione un archivo PPD de la impresora para imprimir un documento, asegúrese de que el PPD de la impresora Phaser 8560MFP/8860MFP está seleccionado. Los colores PANTONE de la impresora están calibrados para medios tonos predeterminados de la impresora; si se modifican éstos, se modificará...
8-23 ■ Traslado y reembalaje de la impresora en la página 8-25 Consulte también: Lecciones prácticas en vídeo sobre mantenimiento en www.xerox.com/office/8560MFPsupport o en www.xerox.com/office/8860MFPsupport Lecciones prácticas en vídeo sobre sustitución de suministros en www.xerox.com/office/8560MFPsupport o en www.xerox.com/office/8860MFPsupport...
Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza Esta sección incluye: ■ Mantenimiento de rutina en la página 8-2 ■ Limpieza de la lámina de liberación del papel en la página 8-11 Limpieza de la lámina limpiadora del kit de mantenimiento en la página 8-15 ■...
Página 195
Mantenimiento y limpieza Para cargar tinta: Levante el panel de control. 8860mfp-052 Abra la cubierta de la tinta. 8860mfp-053 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP...
Página 196
Utilizar tinta diferente a la tinta original de Xerox Phaser 8560MFP/8860MFP puede afectar a la calidad de impresión y a la fiabilidad del sistema. Es la única tinta diseñada y fabricada bajo los estrictos controles de calidad de Xerox para su utilización con este sistema.
Página 197
Mantenimiento y limpieza Vaciado de la bandeja de desechos Vacíe la bandeja de desechos cuando en el panel de control aparezca un mensaje indicando que la bandeja está llena. Advertencia: Es posible que el interior del sistema esté caliente. No toque las superficies calientes.
Página 198
Mantenimiento y limpieza Extraiga totalmente la bandeja de desechos (con la etiqueta B) del sistema. Advertencia: Manipule con cuidado la bandeja de desechos, ya que puede estar caliente. 8860mfp-056 Nota: Puede que la bandeja de desechos esté bloqueada si el sistema está en el ciclo de calentamiento o si la tinta se está...
Página 199
Mantenimiento y limpieza Inserte la bandeja de desechos en el sistema y encájela por completo en la ranura correspondiente. 8860mfp-058 Cierre la puerta lateral. 8860mfp-059 Precaución: No intente volver a utilizar la tinta de desecho en el sistema, ya que se podría dañarlo.
Sustitúyalo cuando el panel de control se lo solicite. Para encargar el kit de mantenimiento de sustitución, póngase en contacto con su distribuidor local o vaya al sitio web Suministros de Xerox que corresponda a su impresora: ■...
Página 201
Mantenimiento y limpieza Extraiga el kit de mantenimiento (con la etiqueta A) de la ranura del kit de mantenimiento. 8860mfp-060 Inserte el kit de mantenimiento de repuesto y encájelo en la ranura del kit de mantenimiento. Siga las instrucciones ilustradas incluidas con el kit de mantenimiento para obtener información completa sobre su instalación y eliminación.
Página 202
Mantenimiento y limpieza Cierre la puerta lateral. 8860mfp-059 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP 8-10...
Mantenimiento y limpieza Limpieza de la lámina de liberación del papel Para limpiar la lámina de liberación del papel: Levante el panel de control. 8860mfp-052 Retire el papel de la bandeja de salida. 8860mfp-076 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP 8-11...
Página 204
Mantenimiento y limpieza Abra la puerta de salida. 8860mfp-077 Levante la guía del papel inferior hacia la parte frontal del sistema. 8860mfp-079 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP 8-12...
Página 205
Mantenimiento y limpieza Limpie la lámina de liberación de papel de plástico blanco, situada en la guía del papel, utilizando un paño humedecido en alcohol (isopropílico al 90%). 8860mfp-062 Vuelva a colocar la guía del papel en su posición original. 8860mfp-063 Impresora multifunción Phaser®...
Página 206
Mantenimiento y limpieza Cierre la puerta de salida. 8860mfp-081 Cierre el panel de control. 8860mfp-082 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP 8-14...
Mantenimiento y limpieza Limpieza de la lámina limpiadora del kit de mantenimiento El kit de mantenimiento incluye una lámina limpiadora que elimina el exceso de tinta. Para limpiar la lámina limpiadora del kit de mantenimiento: Abra la puerta lateral del sistema. 8860mfp-055 Extraiga el kit de mantenimiento (con la etiqueta A) de la ranura del kit de mantenimiento.
Página 208
Mantenimiento y limpieza Utilice un paño sin pelusas para limpiar la parte superior y los bordes de la lámina limpiadora de plástico flexible, situada junto al rodillo. 8860mfp-064 Inserte el kit de mantenimiento y encájelo en su ranura. 8860mfp-061 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP 8-16...
Página 209
Mantenimiento y limpieza Cierre la puerta lateral. 8860mfp-059 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP 8-17...
Mantenimiento y limpieza Limpieza del exterior de la impresora Para eliminar las manchas del sistema, limpie el exterior con un paño suave humedecido con un detergente neutro y suave. No utilice detergente directamente sobre el sistema. Advertencia: Para prevenir riesgos de descargas eléctricas, apague el sistema y desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica antes de limpiar el sistema.
Página 211
Mantenimiento y limpieza Limpie el cristal con el paño o el algodón. 8860mfp-065 Cierre el alimentador de documentos. 8860mfp-095 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP 8-19...
Mantenimiento y limpieza Alimentador de documentos Para limpiar el alimentador de documentos: Abra la puerta de acceso a atascos del alimentador de documentos. 8860mfp-090 Utilice un paño suave o un trozo de algodón humedecido en alcohol (isopropílico al 90%). Limpie el rodillo de alimentación y el interior del alimentador de documentos con el paño o el algodón.
Página 213
Mantenimiento y limpieza Cierre la puerta de acceso a atascos. 8860mfp-092 Levante el alimentador de documentos. 8860mfp-093 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP 8-21...
Página 214
Mantenimiento y limpieza Limpie la parte inferior del alimentador de documentos con el paño o el algodón. 8860mfp-067 Cierre el alimentador de documentos. 8860mfp-095 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP 8-22...
Xerox para su utilización con este sistema. Para ahorrar tinta, deje el sistema encendido. Para obtener más información sobre cómo minimizar el uso de la tinta, vaya al sitio web del Centro de asistencia de Xerox que corresponda a su impresora: ■...
Traslado y reembalaje de la impresora Traslado y reembalaje de la impresora Esta sección incluye: ■ Precauciones al trasladar la impresora en la página 8-25 ■ Traslado de la impresora dentro de la oficina en la página 8-25 Preparación de la impresora para el transporte en la página 8-27 ■...
Página 218
Traslado y reembalaje de la impresora Espere a que el sistema finalice el período de enfriamiento para que se seque la tinta. El ventilador se desconectará cuando esté lo suficientemente frío para trasladar el sistema. Precaución: Si desconecta la impresora del sistema, pero no selecciona Desconexión en el panel de control, el ventilador no funcionará, por lo que para mover el sistema...
Vuelva a embalar el sistema utilizando la caja y el material de embalaje originales o un kit de reembalaje de Xerox. Encontrará instrucciones adicionales para volver a embalar el sistema en el kit de reembalaje. Si no dispone de todo el material de embalaje original o no es capaz de volver a embalar el sistema, póngase en contacto con el representante del servicio técnico local...
Página 220
Traslado y reembalaje de la impresora Extracción del kit de mantenimiento y la bandeja de desechos Antes de apagar el sistema, retire el kit de mantenimiento y la bandeja de desechos. Abra la puerta lateral del sistema. 8860mfp-055 Retire el kit de mantenimiento (etiquetado con la letra A) y colóquelo en una bolsa de plástico para almacenarlo.
Página 221
Traslado y reembalaje de la impresora Extraiga la bandeja de desechos (etiquetada con la letra B) de la ranura de la bandeja de desechos. 8860mfp-056 Advertencia: Manipule con cuidado la bandeja de desechos, ya que puede estar caliente. Vacíe los desechos y coloque la bandeja en una bolsa de plástico para almacenarla. 8860mfp-057 Precaución: Enviar el sistema con el kit de mantenimiento y la bandeja de desechos...
Traslado y reembalaje de la impresora Apagado de la impresora Para apagar el sistema: Pulse el interruptor de alimentación situado debajo de la cubierta de la interfaz en un lateral del sistema. 8860mfp-117 Cuando hayan pasado 10 segundos desde que apagó el sistema, seleccione Desconexión en el panel de control.
Página 223
Traslado y reembalaje de la impresora Bloquee la cabeza de exploración para transporte girando el bloqueo en el sentido de las agujas del reloj. Precaución: Pueden producirse daños en la cabeza de exploración si el bloqueo no está bien apretado. 8860mfp-131 Espere a que el sistema finalice el período de enfriamiento para que se seque la tinta.
Página 224
Traslado y reembalaje de la impresora Extracción del alimentador de documentos y el escáner Retire el alimentador de documentos y el escáner y embálelos por separado del sistema. Desconecte el cable que une el alimentador de documentos y el escáner. Levante el alimentador de documentos.
Página 225
Traslado y reembalaje de la impresora Desconecte el cable que une el escáner al sistema. Utilice un lápiz para mover ambas palancas del escáner a la posición de desbloqueo y, seguidamente, deslice el escáner hacia atrás y extráigalo del sistema. 8860mfp-072 Embale el escáner por separado del resto del sistema.
Vuelva a embalar el sistema utilizando la caja y el material de embalaje originales o un kit de reembalaje de Xerox. Encontrará instrucciones adicionales para volver a embalar el sistema en el kit de reembalaje. Si no dispone de todo el material de embalaje original o no es capaz de volver a embalar el sistema, póngase en contacto con el representante del servicio técnico local...
Solución de atascos de papel en la página 9-2 ■ Obtención de ayuda en la página 9-27 Consulte también: Lecciones prácticas en vídeo sobre solución de problemas en www.xerox.com/office/8560MFPsupport o en www.xerox.com/office/8860MFPsupport Calidad de impresión en la página 7-1 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP...
Solución de atascos de papel Solución de atascos de papel Esta sección incluye: ■ Atasco en la puerta de salida en la página 9-2 ■ Atasco en la ruta de salida en la página 9-8 ■ Atasco en la puerta frontal en la página 9-11 ■...
Página 229
Solución de atascos de papel Retire el papel de la bandeja de salida. 8860mfp-076 Abra la puerta de salida. 8860mfp-077 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP...
Página 230
Solución de atascos de papel Extraiga el papel atascado del sistema con cuidado. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. 8860mfp-078 Si no ha encontrado papel en el paso 4, levante las guías del papel. 8860mfp-079 Retire el papel atascado. 8860mfp-080 Impresora multifunción Phaser®...
Página 231
Solución de atascos de papel Cierre la puerta de salida. 8860mfp-081 Cierre el panel de control. 8860mfp-082 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP...
Página 232
Solución de atascos de papel Si no ha encontrado papel en los pasos anteriores, siga estos pasos. Tire de la palanca que hay en la parte frontal del sistema para abrir la puerta frontal. 8860mfp-083 Extraiga el papel atascado del sistema con cuidado. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel.
Página 233
Solución de atascos de papel Cierre la puerta frontal. 8860mfp-085 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP...
Solución de atascos de papel Atasco en la ruta de salida Para solucionar un atasco en la ruta de salida: Levante el panel de control. 8860mfp-075 Extraiga el papel atascado del sistema con cuidado. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. 8860mfp-086 Impresora multifunción Phaser®...
Página 235
Solución de atascos de papel Retire el papel de la bandeja de salida. 8860mfp-076 Cierre el panel de control. 8860mfp-082 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP...
Página 236
Solución de atascos de papel Ajuste la bandeja de salida para papel corto o largo. 8860mfp-016 8860mfp-017 Para soportes de impresión cuya longitud sea inferior a Para soportes de impresión cuya longitud 190 mm, levante el tope del papel. sea superior a 297 mm, extienda la bandeja de salida.
Solución de atascos de papel Atasco en la puerta frontal Para solucionar un atasco en la puerta frontal: Tire de la palanca que hay en la parte frontal del sistema para abrir la puerta frontal. 8860mfp-083 Extraiga el papel atascado del sistema con cuidado. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel.
Página 238
Solución de atascos de papel Cierre la puerta frontal. 8860mfp-085 Si no ha encontrado papel en el paso 2, siga estos pasos: Levante el panel de control. 8860mfp-075 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP 9-12...
Página 239
Solución de atascos de papel Abra la puerta de salida. 8860mfp-077 Extraiga el papel atascado del sistema con cuidado. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. 8860mfp-078 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP 9-13...
Página 240
Solución de atascos de papel Levante las guías del papel. 8860mfp-079 Retire el papel atascado. 8860mfp-080 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP 9-14...
Página 241
Solución de atascos de papel Cierre la puerta de salida. 8860mfp-081 Cierre el panel de control. 8860mfp-095 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP 9-15...
Página 242
Solución de atascos de papel Si no ha encontrado papel atascado en los pasos anteriores, siga estos pasos. Extraiga completamente todas las bandejas del sistema y retire el papel atascado. 8860mfp-098 Extraiga el papel atascado del sistema con cuidado. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel.
Página 243
Solución de atascos de papel Vuelva a colocar todas las bandejas, encajándolas por completo en el sistema. 8860mfp-098 Nota: Utilice sólo papel del tipo, peso y tamaño aprobados para esta bandeja. Imprima papel de tamaño personalizado únicamente desde la bandeja 1. Impresora multifunción Phaser®...
Solución de atascos de papel Atasco en la bandeja 2, 3 ó 4 Para solucionar un atasco en la bandeja indicada en el panel de control: Extraiga completamente del sistema la bandeja indicada en el panel de control. 8860mfp-088 Retire la hoja superior de la bandeja. 8860mfp-087 Impresora multifunción Phaser®...
Página 245
Solución de atascos de papel Retire el papel atascado del interior de la ranura de la bandeja del sistema. Asegúrese de retirar todos los trozos de papel rotos. 8860mfp-100 Empuje la bandeja para introducirla totalmente en el sistema. 8860mfp-098 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP 9-19...
Página 246
Solución de atascos de papel Si no ha encontrado papel en los pasos anteriores, siga estos pasos. Extraiga completamente todas las bandejas del sistema. 8860mfp-088 Tire de la palanca que hay en la parte frontal del sistema para abrir la puerta frontal. 8860mfp-083 Impresora multifunción Phaser®...
Página 247
Solución de atascos de papel Retire el papel atascado. Asegúrese de retirar todos los trozos de papel rotos. 8860mfp-084 Asegúrese de que el papel esté correctamente cargado en la bandeja. Ajuste las guías de longitud y anchura para el papel cargado en la bandeja. ■...
Página 248
Solución de atascos de papel Cierre la puerta frontal. 8860mfp-085 Vuelva a colocar todas las bandejas, encajándolas por completo en el sistema. 8860mfp-098 Asegúrese de imprimir tamaños de papel personalizados sólo desde la bandeja 1. Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP 9-22...
Solución de atascos de papel Atasco en el alimentador de documentos Nota: Un atasco en el alimentador de documentos impide el envío de faxes y la exploración, pero no la actividad de impresión. Para solucionar un atasco en el alimentador de documentos: Retire los originales del alimentador de documentos y la bandeja de salida.
Página 250
Solución de atascos de papel Retire el papel atascado del alimentador de documentos. 8860mfp-091 Cierre la puerta de acceso a atascos del alimentador de documentos. 8860mfp-092 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP 9-24...
Página 251
Solución de atascos de papel Levante el alimentador de documentos. 8860mfp-093 Retire el papel atascado del alimentador de documentos o el cristal de documentos. 8860mfp-094 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP 9-25...
Página 252
Solución de atascos de papel Cierre el alimentador de documentos. 8860mfp-095 Vuelva a colocar los originales en el alimentador de documentos. 8860mfp-096 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP 9-26...
8860mfp-127 Alertas de PrintingScout PrintingScout es una herramienta que se instala junto al controlador de impresora Xerox. Comprueba automáticamente el estado de la impresora durante el envío de un trabajo de impresión. Si la impresora no es capaz de imprimir el trabajo, PrintingScout mostrará...
Internet que utiliza su explorador web predeterminado para enviar información de diagnóstico desde el sistema al sitio web de Xerox para analizarla. La Asistencia técnica de PhaserSMART examina la información, diagnostica el problema y propone una solución. Si el problema no se resuelve con dicha solución, la Asistencia técnica de PhaserSMART le ayuda a iniciar una...
Xerox dispone de diversos sitios web que ofrecen información adicional sobre la impresora Phaser 8560MFP/8860MFP. Cuando se instalan los controladores de impresora Xerox en el ordenador, se instala también una serie de vínculos de Xerox en la carpeta Favoritos del navegador. Visite los siguientes sitios web para obtener más información.
Página 256
PhaserSMART que se encarga de diagnosticar automáticamente los problemas del sistema de red y ofrecer soluciones: La información de asistencia técnica sobre su www.xerox.com/office/8860MFPsupport sistema incluye Asistencia técnica en línea, Recommended Media List (Listado de soportes recomendados), Asistente de Ayuda en línea, descargas de controladores, documentación,...
Seguridad del usuario El sistema y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente permitirá que el sistema funcione sin interrupciones y de forma segura. Seguridad eléctrica ■...
No utilice limpiadores en aerosol. El uso de suministros no aprobados puede resultar en un mal rendimiento y provocar situaciones de peligro. ■ No queme ningún consumible o elemento de mantenimiento de rutina. Para obtener información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox, consulte www.xerox.com/gwa. Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP...
Seguridad durante el funcionamiento El sistema y los suministros se han diseñado y probado para que cumplan estrictas exigencias de seguridad. Éstos incluyen el examen y aprobación por un organismo de seguridad y el cumplimiento con las normas medioambientales establecidas. Prestar atención a las siguientes directrices de seguridad permitirá...
Página 260
Xerox o no son los específicos para el sistema. La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está...
Traslado de la impresora Tenga en cuenta los siguientes consejos para evitar lesiones personales o daños en el sistema: ■ Para obtener mejores resultados, utilice el modo del panel de control. Apagar Antes de traslada el sistema, deje que se enfríe para evitar derrames de tinta que ■...
Página 262
Retire siempre el alimentador de documentos antes de enviar el sistema. ■ ■ Retire siempre el escáner antes de enviar el sistema. ■ Traslade siempre el sistema por separado de las bandejas 3 y 4 opcionales. ■ El sistema es pesado y para levantarlo se necesitan dos personas. 42.5 kg 94 lb.
Página 263
Para más información sobre los programas medioambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment. Si usted es el responsable de la eliminación del producto Xerox, tenga en cuenta que el producto puede contener lámpara(s) con mercurio y puede contener plomo, perclorato y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada por motivos medioambientales.
Normativa sobre la copia de originales Estados Unidos El Congreso prohíbe, mediante una ley, la reproducción de los elementos aquí enumerados en determinadas circunstancias. Se pueden imponer multas y penas de prisión a los responsables de hacer tales reproducciones. Bonos o valores del gobierno de Estados Unidos, como: Certificados de deuda Moneda de bancos nacionales Cupones de bonos...
Página 265
Certificado de ciudadanía o naturalización. Los certificados de naturalización de extranjeros pueden fotocopiarse. Pasaportes. Los pasaportes extranjeros pueden fotocopiarse. Papeles de inmigración. Tarjetas de registro de reclutamiento. Papeles del servicio de reclutamiento selectivo que llevan la siguiente información de registro. ■...
Página 266
Canadá El Parlamento prohíbe, mediante una ley, la reproducción de los elementos aquí enumerados en determinadas circunstancias. Se pueden imponer multas y penas de prisión a los responsables de hacer tales reproducciones. Billetes bancarios o papel moneda. Bonos o valores de un gobierno o banco. Exchequer bill paper (valores alcistas) o de ingresos del Tesoro.
Normativa de envío de fax Estados Unidos Requisitos de encabezado para el envío de fax La Ley de protección al consumidor de servicios telefónicos (Telephone Consumer Protection Act) de 1991 establece que es ilegal utilizar un ordenador u otro dispositivo electrónico (incluida una máquina de fax) para enviar mensajes, a menos que el mensaje contenga en el margen superior o inferior de cada una de las páginas transmitidas, o bien en la primera página, la fecha y hora de envío, la identificación de la empresa, entidad o particular que envía...
Página 268
Quizá también deba proporcionar el código del conector USOC y el número de equivalencia de timbre (REN). Si este equipo de Xerox provoca algún daño en la red telefónica, la compañía telefónica le avisará por adelantado de que puede ser necesario interrumpir el servicio temporalmente.
Página 269
Canadá Nota: La etiqueta de Industry Canada identifica equipos certificados. Esta certificación significa que el equipo cumple determinados requisitos de seguridad y funcionamiento de la red de telecomunicaciones, tal como se indica en los documentos apropiados de requisitos técnicos del equipo terminal. El Departamento no puede garantizar que el funcionamiento del equipo cumpla las expectativas del cliente.
Europa Directiva sobre equipos de radio y equipos terminales de telecomunicaciones Este producto de Xerox tiene un certificado de Xerox para la conexión paneuropea de terminales individuales a la red pública de telefonía conmutada (PSTN) analógica conforme a la directiva 1999/5/EC. El producto se ha diseñado para funcionar con las redes PSTN nacionales y PBX compatibles de los siguientes países:...
Página 271
Aviso de New Zealand Telecom La concesión de un permiso de comunicaciones (Telepermit) para un elemento o equipo de terminal indica solamente que Telecom ha aceptado que el elemento cumple las condiciones mínimas para la conexión a su red. No indica que Telecom avale el producto, ni proporciona ningún tipo de garantía.
Página 272
7-2 un grupo, 6-8 ayuda un individuo, 6-6 recursos, 1-16 administración vínculos del sitio web de Xerox, 9-29 exploración de archivos y directivas de exploración, 5-28 funciones de copia, 4-20 funciones de fax, 6-17 Bandeja 1 administrador de imágenes WIA, 5-14...
Página 273
Pausa del panel de pública, 5-8 control, 6-2 seleccionar parámetros para imágenes botones en cascada exploradas, 5-12 panel de control, 1-11 Utilidad de exploración de Xerox, 5-22, 5-23 carpeta privada, 5-8, 5-31 exploración a, 5-4 carpeta pública exploración a, 5-4 carro pedidos para la impresora, 1-9 Impresora multifunción Phaser®...
Página 274
5-17 instalación, 1-9, 5-2 uso de una contraseña de copia en controlador de impresora color, 4-21 Centro de asistencia Xerox, 1-18 colores PANTONE, 7-13 control de la calidad de impresión, 7-2 conexión disponibles, 2-10 Ethernet, 2-4 idiomas de descripción de página, 2-10...
Página 275
Índice alfabético controladores creación de cubiertas para copias, 4-16 Centro de asistencia Xerox, 1-18 creación de folletos, 4-19 descripción, 2-10 desplazamiento de la imagen, 4-15 disponibles, 2-10 especificación del tipo de exploración, 1-9 documento, 4-7 impresora, 1-9 funciones, 4-20 instalación de controladores de...
Página 276
Índice alfabético creación dirección IP entrada de marcación rápida de cambio o modificación mediante grupo, 6-8 CentreWare IS, 2-7 entrada de marcación rápida de configuración automática (solo individuos, 6-6 Windows), 2-6 entradas de grupos, 6-5 configuración dinámica, 2-6 entradas de individuos, 6-5 configuración manual, 2-9 envío de una lista a destinatarios de dirección del encaminador, 2-6...
Página 277
Índice alfabético carga de originales en el cristal de documentos, 4-2 elegir una conexión a la red, 2-3 configuración elementos de mantenimiento de rutina, 8-24 plantilla, 5-21 eliminación resolución de exploración, 5-16 de un individuo, 6-10 control de directivas, 5-28 un grupo, 6-11 creación de una carpeta privada, 5-31 embalar la impresora, 8-34...
Página 278
Índice alfabético exploración de Walk-Up, 5-6 restablecimiento de valores explorar a predeterminados para opciones de carpeta privada, 5-4 fax, 6-26 Carpeta pública, 5-4 solución de problemas de fax, 6-25 correo electrónico, 1-7 vista o edición de la lista de destinatarios nombre de usuario, 5-5 para enviar un fax, 6-13 PC o Macintosh, 1-7...
Página 279
4-14 originales láser, 4-10 primera cara, 3-29 recuperación con la Utilidad de segunda cara de papel preimpreso, 3-30 exploración de Xerox, 5-10 selección a dos caras, 3-28 recuperación de imágenes selección de las preferencias de exploradas, 5-8 impresión (Windows), 3-21 recuperación de imágenes exploradas con...
Página 280
Índice alfabético impresora instalación del controlador de activación de DHCP, 2-6 exploración, 5-2 características, 1-6 sistemas operativos Macintosh, 5-2 configuración de la dirección IP, 2-6 sistemas operativos Windows, 5-2 configuraciones, 1-6 intercalación, 4-2 preparación para el envío, 8-27 copias, 4-16 reciclaje y desecho, A-7 IP auto reembalar, 8-25...
Página 281
CentreWare IS, 2-7 Macintosh modo de calidad de impresión Alta alimentación manual, 3-14 resolución/Fotografía, 7-2 Centro de asistencia Xerox, 1-18 modo de calidad de impresión Color envío de un fax desde el ordenador, 6-4 rápido, 7-2 explorar imágenes a una aplicación modo de calidad de impresión estándar, 7-2...
Página 282
Índice alfabético panel de control, 1-10 botones, 1-11, 1-12, 1-13 obtención de ayuda, 9-27 botones en cascada, 1-11 alertas de fax y exploración, 9-28 caracteres, 1-13 Alertas de PrintingScout, 9-27 características y diseño, 1-10 asistencia técnica, 1-16 controlar la calidad de impresión, 7-2 Asistencia técnica de diseño, 1-10 PhaserSMART, 9-28...
Página 283
Índice alfabético papel y soportes de impresión admitidos, 3-3, preparación de la impresora para el transporte, 8-27 papel y soportes de impresión no privacidad admitidos, 3-5 creación de una carpeta privada, 5-31 pausas puerta de salida cambio de la configuración de hora para atasco de papel, 9-2 las pausas, 6-23 puerta frontal...
Página 284
Índice alfabético sistema apagado, A-5 salida bandejas, 1-6 ajuste de copias, 4-16 cambiar o modificar la dirección IP seguridad mediante CentreWare IS, 2-7 activación de faxes protegidos, 6-18 características del panel de control, 1-10 configuración de una carpeta de características estándar, 1-6 exploración privada, 5-31 carro, 1-9 directrices de impresión, A-4...
Página 285
3-60 ubicación de la impresora, A-3 USB, 2-3 uso de nombres de host con servicio de nombres de dominio (DNS: Domain Name Service), 2-7 Utilidad de escaneado de Xerox configuración de una plantilla, 5-10 Impresora multifunción Phaser® 8560MFP/8860MFP Índice alfabético-14...
Página 286
Índice alfabético Utilidad de exploración de Xerox añadir una contraseña para explorar al Windows ordenador, 5-30 administrador de imágenes WIA, 5-14 característica de configuración de la alimentación manual, 3-14 plantilla de exploración, 5-21 Centro de asistencia Xerox, 1-18 característica de Walk-Up, 5-6 envío de un fax desde el ordenador, 6-3...