Página 10
中文 51005 General safety warning of electric tool: Read all warnings and instructions. Failure to follow the warnings listed below and instruction may result in electric shock, fire and/or serious injury. Keep all warnings and instruction for review. "Electric tool" in all of the following warnings refers to the electric tool driven by mains supply (...
Página 11
中文 51005 2) The electric tool shall not be used if the switch is unable to turn on/off the power. Electric tools that cannot be controlled with switches are dangerous and shall be repaired. 3) Before making any adjustments, replacing the accessories or storing the electric tool, remove the plug from the power supply and/ or disengage the battery box from the tool.
Página 12
中文 51005 16) Carefully check for the cable, natural gas or water pipes before driving the screw or drilling the hole in the wall, floor and ceiling. 17) Wear the earmuffs when operating the machine. Otherwise the hearing may be damaged. 18)...
Página 13
中文 51005 〇 : the content of toxic and hazardous substance in all homogeneous materials of part is below the limit specified in the standard SJ/T11363-2006 ×: the content of toxic and hazardous substance in one homogeneous material of part is above the limit specified in the standard SJ/T 11363-2006.
Página 14
中文 51005 Wood 20mm Machine weight Battery capacity 2000mA Recharge time 45min Operation guideline Caution: Please read the instruction carefully before operating the machine. Before the use: 1) Charging This charger and machine shall be used together. Do not use other chargers. The machine has a protection circuit.
Página 15
中文 51005 Speed change (see Figure C) : 1) Move the shift yoke (3) downwards to the Lo speed: high torque / low rotating speed for drilling a thicker bit or driving the screw. 2) Move the shift yoke (3) upwards to the Hi speed: low torque / high rotating speed for drilling a thinner bit.
Página 16
中文 51005 Question and answer: 1 ) Why does the machine not operate after the switch is pressed? A reversing yoke is located on the upper part of switch. It is locked. Turn it to the position where the rotation is in need, and then press the button to rotate the machine.
Página 17
中文 51005 cleaner. Wipe it off with a dry cloth. Tool shall be stored under the dry conditions and kept clean at the vent of motor. Try not to use it in a dusty environment. Disposal of discarded battery pack: To protect the natural environment, please recycle or dispose of the battery pack properly.
中文 51005 Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge: Lesen Sie alle Warnungen und alle Anweisungen. Wenn die folgenden Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu einem Stromschlag, einem Brand und/oder einer schweren Verletzung kommen. Speichern Sie alle Warnungen und Anweisungen zur Überprüfung. In allen folgenden Warnungen bezieht sich der Begriff "Elektrowerkzeug " auf ein netzgetriebenes (...
Página 19
中文 51005 stellen Sie sicher, dass diese ordnungsgemäß angeschlossen und verwendet werden. Der Einsatz dieser Geräte kann das Risiko durch Staub verringern. Warnung für die Sicherheit von Elektrowerkzeugen-Einsatz und Vorkehrungen von Elektrowerkzeugen: 1) Missbrauchen Sie keine Elektrowerkzeuge. Verwenden Sie entsprechende Elektrowerkzeuge je nach Verwendungszweck. Die Wahl eines richtig konstruierten Elektrowerkzeugs wird Ihre Arbeit effektiver und sicherer machen.
Página 20
中文 51005 6) Vermeiden Sie Kurzschluss der Batteriepack-Anbindung (z.B. keine Schrauben, Nägel, etc. mit den positiven und negativen Stöcken des Batteriepacks in Kontakt treten) 7) Es ist verboten, Batteriepakete zu verbrennen oder sie im Feuer aufzugeben, was zu einer Explosion führen kann. 8)...
Página 21
中文 51005 Die Batterie dieses Produktes enthält einige giftige und Nur im Innenbereich schädliche Stoffe. Sie kann sicher innerhalb der Lebensdauer des Umweltschutzes eingesetzt werden und sollte nach Überschreitung der Lebensdauer des Umweltschutzes in das Recyclingsystem einsteigen Name und Inhalt von toxischen und schädlichen Stoffen oder Elementen in Produkten: Giftige und schädliche Stoffe oder Elemente Batterie Blei (...
Página 22
中文 51005 Maschinenvorgaben: Maschinenmodell 51005 Spannung Leerlaufgeschwindigkeit 0-440/0-1450/Drehung/Minute Gang für Einstellung von Torsion 17+1 Maximum torque 30 newtons•meters Maximale Spannfähigkeit 10 mm Stahl Fähigkeit von Bohrung Holz 20mm Maschinengewicht Batteriekapazität 2000mAh Ladezeit 45Minute Bedienungsanleitung Hinweis: lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie die Maschine benutzen. Vor dem Einsatz: 1)...
Página 23
中文 51005 Warnung: Bitte die Anlage nicht in einer langen Zeit mit der niedrigen Drehung laufen lassen, da die Anlage intern überhitzt sein kann. 2. Schaltersperren (wie die Darstellung in Abbildung B) : Der Schalter hat die Funktion der Verriegelung und des Schutzes, was vorteilhaft ist, um den Fehler zu reduzieren, den elektrischen Handbohrer zu starten, wenn er nicht in Gebrauch ist.
Página 24
中文 51005 Verschraubung von großen Schrauben. Hochfestes Bohrung 7. Arbeitslicht: Die Maschine ist mit einer Beleuchtung Arbeitslampe ausgestattet: Wenn der Schalter mit der Maschine gedrückt wird, ist die Beleuchtung eingeschaltet; Freigabe und die Lichter gehen aus. 8. Selbstsichernde Spindel: Mit der Funktion von Selbstsichernde Spindel kann das Gerät auch als manuelle Werkzeug angewendet werden. Beim Leerzustand des Akkus kann die Verschraubung oder Schraublosen manuell durchführt werden.
Página 25
中文 51005 Fragen und Antworten: 1) Warum drücken Sie den Schalter, während die Maschine nicht läuft? Am oberen Teil des Schalters befindet sich ein Lenkhebel. In verschlossener Position. Schalten Sie es an die Stelle, wo die Drehrichtung erforderlich ist, und drücken Sie dann den Knopf, wird die Maschine beginnen zu drehen. 2)...
Página 26
中文 51005 О б щ и е п р е д у п р е ж д е н и я о б е з о п а с н о с т и электрических инструментов: Прочитайте все предупреждения и все описания. Невыполнение следующих предупреждений и...
Página 27
中文 51005 1 ) Сохраните бдительность, обратите внимание на операцию и останьтесь с трезвой головой при эксплуатации электрических инструментов. Не используйте электрические инструменты, когда вы чувствуете усталость или когда у вас есть реакция на наркотики, алкоголь или лечение. Мгновенная небрежность при эксплуатации электрических инструментов приведет к серьезным телесным повреждениям.
Página 28
中文 51005 до использования, если есть повреждение. Многие несчастные случаи были вызваны плохим обслуживанием электрических инструментов. 6) Держите режущий инструмент острым и чистым. Хорошо ухоженные резцы с острыми режущими кромками трудно застревают и легко управляются. 7) Использование электрических инструментов, аксессуаров и ножевой головки инструментов в...
Página 29
中文 51005 от зарядного устройства. 14)При работе устройства батарейный блок и зарядное устройство нагреваются, это относится к нормальному состоянию. 15) Запрещается помещать отработанные батарейные блоки в огонь или утилизировать их вместе с бытовыми отходами, которые должны быть возвращены в местные пункты сбора или переработки. 16)Тщательно...
Página 30
中文 51005 Только можно использовать Б ата р ея это го п р о ду кта в к л ю ч а ет в себя некоторые токсичные и вредные в помещении в е щ е с т в а . В ы м о ж е т е с п о к о й н о использовать...
Página 31
中文 51005 Пожалуйста, используйте высококачественные аксессуары с известным брендом. Пожалуйста, выберите правильные аксессуары, которые подходит для вашей работы. Пожалуйста, обратите внимание на упаковку аксессуаров, вы получите больше средств и помощи в использовании аксессуаров. Спецификация машины: Модель машины 51005 шт Напряжение Скорость...
Página 32
中文 51005 слишком сильно нажать. Операция: Запуск / выключение (см. рис. В) : Нажмите выключатель (1) ,запуск машины, и машина остановилась при ослаблении выключателя. Этот переключатель имеет тормозную функцию, при ослаблении выключателя, зажимка немедленно прекратит вращение. Размер силы, приложенной на переключателе, может изменить скорость вращения.
Página 33
中文 51005 Внимание: при монтаже или демонтаже буровой головки, необходимо убедиться в том, что электрическая дрель выключается, и батарейный блок вынимается. Одна рука держит машину, другая рука держит коуш зажимки, откройте зажимку с помощью вращения против часовой стрелки, установите бурильную головку в зажимку, попробуйте нажать его до конца. Затем держать коуш и закрепите...
Página 34
中文 51005 выполнить свинчивание винтов: Ответ на вопросы: 1 ) Почему машина не работает при нажатии выключателя? В верхней части переключателя есть один реверсионный рычаг. Находится в положении блокировки. Регулируйте его на место, где нужно вращаться, и нажмите кнопку, и машина начнет вращаться.
Página 35
中文 51005 электричества батарейного блока также быстро расходуется. Не заряжайте в окружающей среде ниже 0 или выше 45 градусов, это также влияет на работу батарейного блока. Техническое обслуживание : Перед любым ремонтом машины, пожалуйста, вытяните вилку. Ваш электрический инструмент не требует дополнительного добавления смазки или другого технического...
Página 36
中文 51005 전동 공구의 통용된 안전 경고 : 모든 경고와 모든 설명을 읽는다 . 다음 경고와 설명을 따르지 않으면 전기 충격 , 화재 및 / 또는심각한 부상을 초래할 수 있다 . 참조를 위해 모든 경고와 설명서를 저장한다 . 모든 다음의 경고에서 용어 " 전동 공구...
Página 37
中文 51005 통용된 전동 공구 안전 경고 – 전동 공구 사용과 주의 : 1) 전동공구를 남용하지 말고 용도에 따라 적절한 전동공구를 사용한다 . 적절히 설계된 전동 공구를 선택하여 사용하는 것은 일을 더욱 효과적이고 안전하게 할 것이다 . 2) 스위치가 공구의 전원을 연결하거나 끌 수 없으면 이 전동 공구를 사용할 수 없다 . 스위치로 제어할 수 없는 전동...
Página 38
中文 51005 14)기계 작업 시에는 동체와 배터리 팩이 모두 발열하는 정상적인 현상이다 . 15)폐배터리 가방을 불 속에 두거나 생활쓰레기 처리에 따라 반드시 현지 수집소로 돌려보내거나 회수점에서 회 수된다 . 16)벽체 , 바닥 , 천장에서 나사를 조이거나 구멍을 뚫기 전에 나사 또는 드릴에 손상되지 않도록 배선 케이블 , 가스...
Página 39
中文 51005 제품에 유독성 유해 물질 또는 원소의 이름 및 함량 : 유독유해물질 원소표 배터 수은 카드뮴 다브롬 디페닐에테르 6 가 크롬 리다 납(Pb) 다브롬렌(PBB) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBDE) 〇 〇 × 〇 〇 〇 〇 : 은 이 유독성 유해물질이 이 부품의 모든 균질재에 함유되어 있는 함량이 SJ/T11363-2006 표준에서 정한 제한량...
Página 40
中文 51005 토크 조절 기어 위치 17+1 최대 토크 컨버터 30 뉴턴 • 미터 최대 클램프 능력 10 밀리미터 강재 8 밀리미터 드릴 능력 목재 20 밀리미터 기계 중량 1 킬로그램 배터리 용량 2000 밀리안시 충전 시간 45 분 오퍼레이션 가이드 : 주의...
Página 41
中文 51005 3. 회전 방향 변경(그림 B 참조): 정회전 : 조향 다이얼 표시 " ← " 를 한쪽 면으로 끝까지 밀어(왼쪽으로 이동) 구멍을 뚫거나 나사를 돌리는 데 사용할 수 있다 . 반전 : “ → ”표시가 있는 방향 전환 리버(2)를 끝까지 밀어줍니다(우측까지 이동). 구멍을 뚫거나...
Página 42
中文 51005 경질 재료 표면에 구멍을 뚫을 때 , 먼저 드릴 비트와 해머를 사용하여 드릴 비트가 미끄러지지 않도록 구멍을 뚫 으려는 부위에 표시를 할 수 있다 . 핸드헬드 드릴을 잡고 드릴 비트의 끝을 표시에 맞추고 스위치를 눌러 드릴 조 작을 한다 . 적절한 압력으로 뚫고 들어가며 , 과도한 압력을 가하거나 편향된 압력을 사용하여 공경이 커지지 않 도록...
Página 43
中文 51005 크다 . 토크 조절 루프를 보다 고급 위치로 조절하면 이 문제를 해결할 수 있다 . 3) 동일한 전지 팩이지만 작업시간이 길고 짧은 원인은 무엇 ? 위에서 언급한 바와 같이 배터리 팩 하나가 너무 오래 방치되어 사용되지 않으면 그 작업 시간이 단축되는 것 이...
Página 44
中文 51005 Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas: Leia todos os avisos e todas as descrições. O não cumprimento dos avisos e descrições abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e / ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e descrições para revisão. Em todos os avisos a seguir, o termo "ferramenta elétrica"...
Página 45
中文 51005 7) Se fornecendo um dispositivo para conectar o dispositivo de evacuação de cavacos ao coletor de poeira, verifique se eles estão conectados e usados adequadamente. Os dispositivos podem reduzir o risco de poeira. Aviso geral de segurança para ferramentas elétricas - Uso e precauções de ferramentas elétricas: 1)...
Página 46
中文 51005 8) Não carregue a bateria danificada. 9) Se o cabo de alimentação do carregador estiver danificado, substitua-o a tempo, 10) Sempre remova o plugue da fonte de alimentação do carregador antes de remover a bateria. 11) Durante o carregamento, é normal que o carregador e a bateria aqueçam. 12)...
Página 47
中文 51005 O nome e o teor de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos no produto: Substância tóxica e perigosa e elemento Bateria Chumbo Mercúrio Cádmio Cromo hexavalente Bifenilos Polibroma- Éter difenílico polibroma- (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI) ) dos (PBB) do (PBDE)...
Página 48
中文 51005 Velocidade de sem carga 0-440 / 0-1450 / r / min Engrenagem de ajuste de torque 17+1 Torque máximo 30 Newton• metros Capacidade máxima de fixação 10 mm aço Capacidade de perfuração Madeira 20mm Peso da máquina 1 kg Capacidade da bateria 2000 mAh Tempo de carregamento...
Página 49
中文 51005 Bloqueio do interruptor (veja a figura B) : O interruptor tem uma função de proteção de bloqueio, que ajuda a reduzir o início acidental de mão sem ser usado. A máquina pode ser bloqueada ajustando a alavanca de direção (2) para a posição central. Mude a direção de rotação (...
Página 50
中文 51005 Bloqueio automático do eixo principal: A função do bloqueio automático do eixo principal permite que a máquina opere como uma ferramenta manual. Quando o pacote da bateria se esgota, pode girar manualmente a máquina para apertar ou afrouxar os parafusos, neste momento, a pinça está fixada. Operação de perfuração: Quando perfurar uma superfície de material dura, use um punção pontiagudo e um martelo para marcar a área onde deseja perfurar, evitar que a broca escorregue.
Página 51
中文 51005 Pergunta e resposta: 1) Por que pressiona o interruptor e a máquina não funciona? Há uma alavanca de direção na parte acima do interruptor. Em uma posição bloqueada. Gire-o para a posição que deseja girar e, em seguida, pressione o botão, a máquina começará a girar. 2)...
中文 51005 Avisos generales de seguridad sobre herramientas eléctricas: Lea todas las advertencias e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones siguientes puede causar la descarga eléctrica, el incendio y/o la lesión grave. Guarde todas las advertencias y los manuales para la consulta futura. En todas las advertencias siguientes, el término "herramienta eléctrica"...
Página 61
中文 51005 7) Si se ha suministrado dispositivo utilizado para conectar con el dispositivo de descarga de residuos y dispositivo de recogida de polvo, asegúrese de que estén perfectamente conectados y se utilicen de forma adecuada. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos causados por los residuos y polvo.
Página 62
中文 51005 5) Sólo se debe utilizar el cargador y el paquete de batería suministrados junto con el equipo actual. 6) Evite el cortocircuito de la conexión del paquete de batería, (por ejemplo, no deje que el perno, el clavo, etc. contacten con el polo positivo / negativo del paquete de batería)...
Página 63
中文 51005 El cuerpo de este producto (excluyendo el paquete de Utilice máscara contra polvo batería) no contiene sustancia o elemento tóxico / nocivo, es un producto amigable al medio ambiente, puede ser reciclado Sólo para el uso en interiores después de la eliminación, por eso, no se lo debe desechar casualmente.
Página 64
中文 51005 Paquete de batería de litio de 2,0 Ah 51005 Cargador de 45min Recomendamos que seleccione sus accesorios desde la tienda en que compra su herramienta eléctrica. Utilice los accesorios de alta calidad con marca famosa. Seleccione los accesorios correctos necesarios para su trabajo. Refiérase al embalaje del accesorio para obtener más métodos y ayudas sobre el uso del accesorio.
Página 65
中文 51005 hacia afuera. Para insertar el paquete de batería, empújelo ligeramente en el equipo. No aplique fuerza excesiva. Operación: Arranque / cierre (ver Figura B): Mantenga presionado el interruptor ( 1) , el equipo arranca, suéltelo, el equipo deja de funcionar. Este interruptor no tiene la función de frenado, después de soltar el interruptor, la cabeza de sujeción deja de girar inmediatamente.
Página 66
中文 51005 Gire el anillo de regulación de fuerza torsional para regular la fuerza torsional del equipo. Cuando el número 1 sobre el anillo de regulación de la fuerza torsional apunte la flecha de indicación sobre el equipo, la fuerza torsional es mínima, cuando la marca sobre el anillo de regulación de la fuerza torsional apunte la flecha de sobre el equipo, la fuerza torsional es máxima.
Página 67
中文 51005 Contesta de preguntas: 1) ¿Por qué el equipo no funciona después de presionar el interruptor? Hay una palanca de dirección en la parte superior del interruptor. Que se encuentra en la posición bloqueada. Conmútela a la dirección en que desea girar, luego presione el botón, el equipo empieza a girar. 2)...
Página 68
버전 번호 / Versão no. / バージョン番号 / No. de versión: V-SC-51005-1119 世达工具(上海)有限公司 SATA TOOL (SHANGHAI) LIMITED Sata Werkzeuge (Shanghai) GmbH ООО Шанхайская компания по производству инструментов SATA 사타 공구(상하이)유한회사 Ferramentas Sata (Xangai) Co., Ltda. 世達工具(上海)有限公司 SATA Tools (Shanghai) Co., Ltd.