Página 10
中文 51006 General safety warning of electric tool: Read all safety warnings, instructions, diagrams and regulations provided with the electric tool. Failure to follow the instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Keep all warnings and instruction for review. "Electric tool"...
Página 11
中文 51006 8)Don't take it lightly because of the familiarity of tool, and ignore the safety guidelines of tool. A careless action may cause the serious injury in an instant. d)Use and precautions of electric tool: 1 )Do not use the improper electric tool and select the appropriate electric tool according to the application. The electric tool appropriately designed according to the rated value will make your work more efficient and safer.
Página 12
中文 51006 Safety warning of drill: If the drilling accessories may touch the concealed wire or its own wire, hold the tool at the insulating grip surface. The drilling accessories touching the live wire may cause the exposed metal parts of tool to be electrified to shock the operator. Mark: To reduce the damage, the user shall read the Do not place the machine in the rain or water...
Página 14
中文 51006 Operation guideline: Caution: Please read the instruction carefully before operating the machine. Before the use: 1)Charging: This charger and machine shall be used together. Do not use other chargers. The machine has a protection circuit. When the battery is low, the protection circuit is turned on and the machine stops rotating. The machine may become hot under the high temperatures or after a long period of operation.
Página 15
中文 51006 Warning: The rotating speed can only be changed after the machine is completely still. 5. Installation or removal of bit (see Figure D) : Caution: When installing or removing the bit, be sure to confirm that the drill has been turned off and that the battery pack has been removed.
Página 16
中文 51006 10. Drilling operation: When drilling on the surface of hard material, first mark the area where you want to drill with the pointed punch and hammer to prevent the bit from slipping. Hold the hand drill, align the bit tip with the mark, and press the switch to drill. Drill with the appropriate pressure.
Página 17
中文 51006 The machine has temperature protection. When the battery is working at full load for a long time, the battery pack will overheat and the temperature protection system will start to stop the machine. Cool the machine to normal temperature before resumption. Adjust the torque adjusting ring between the body and chuck.
中文 51006 Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge: Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und Vorschriften, die mit dem Elektrowerkzeug versehen sind. Wenn die folgenden Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu einem Stromschlag, einem Brand und/oder einer schweren Verletzung kommen. Speichern Sie alle Warnungen und Anweisungen zur Überprüfung. Der Begriff "Elektrowerkzeug "...
Página 19
中文 51006 4)Entfernen Sie alle Einstelltasten oder Schrauben, bevor das Elektrowerkzeug eingeschaltet wird. Schrauben oder Schlüssel, die auf rotierenden Teilen von Elektrowerkzeugen zurückgelassen werden, können Personenschäden verursachen. 5)Strecken Sie Ihre Hände nicht zu sehr. Achten Sie immer auf den Fußstand und die Körperbalance. So lässt sich das Elektrowerkzeug bei Unfällen besser steuern.
Página 20
中文 51006 4)Unter missbräuchlichen Bedingungen kann Flüssigkeit aus dem Batteriepack austritt und der Kontakt sollte vermieden werden. Wenn Sie die Flüssigkeit versehentlich berühren, mit Wasser waschen. Wenn die Flüssigkeit die Augen berührt, sollte man auch ärztliche Hilfe suchen. Flüssigkeit, die aus der Batterie verschüttet wird, kann korrodieren oder brennen. 5)Verwenden Sie keine beschädigten oder modifizierten Batteriepacks oder-werkzeuge.
Página 21
中文 51006 Name und Inhalt von toxischen und schädlichen Stoffen oder Elementen in Produkten: Giftige und schädliche Stoffe oder Elemente Batterie Blei (Pb) Quecksilber Cadmium Hexavalentes Polybromierte Polybromierter (Hg) (CD) Chrom (Cr (VI) ) Biphenyle (PBB) Diphenylether (PBDE) 〇 〇 ×...
Página 22
中文 51006 Maschinenvorgaben: 51006 Maschinenmodell Spannung 0-440/0-1450/Drehung/Minute Leerlaufgeschwindigkeit 17+1 Gang für Einstellung von Torsion 30 newtons•meters Maximum torque 10 mm Maximale Spannfähigkeit 8 mm Stahl Fähigkeit von Bohrung Holz 20 mm Maschinengewicht 1,1 kg Batteriekapazität 2000 mAh Ladezeit 30 Minute Bedienungsanleitung: Hinweis: lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie die Maschine benutzen.
Página 23
中文 51006 Warnung: Bitte die Anlage nicht in einer langen Zeit mit der niedrigen Drehung laufen lassen, da die Anlage intern überhitzt sein kann. 2. Schaltersperren (wie die Darstellung in Abbildung B) : Der Schalter hat die Funktion der Verriegelung und des Schutzes, was vorteilhaft ist, um den Fehler zu reduzieren, den elektrischen Handbohrer zu starten, wenn er nicht in Gebrauch ist.
Página 24
中文 51006 Referenzeinstellung wird wie unten beschrieben: Verschraubung von kleinen Schrauben Verschraubung der Schraube in weichen Werkstoff 9-12 Verschraubung der Schraube in weichen und harten Werkstoff 13-15 Verschraubung der Schraube in harten Werkstoff 16-17 Verschraubung von großen Schrauben Hochfestes Bohrung 7.
Página 25
中文 51006 Fragen und Antworten: 1. Warum drücken Sie den Schalter, während die Maschine nicht läuft? Am oberen Teil des Schalters befindet sich ein Lenkhebel. In verschlossener Position. Schalten Sie es an die Stelle, wo die Drehrichtung erforderlich ist, und drücken Sie dann den Knopf, wird die Maschine beginnen zu drehen. 2.
Página 26
中文 51006 3. Warum funktioniert das gleiche Akku-Pack lang und kurz? Wie oben schon besprochen kann die Leistung des Akkupakets verkürzt werden, wenn das Akkupaket in einer langen Zeit nicht benutzt wird. Das Problem kann durch mehrere Mal Aufladung gelöst werden. Das Problem kann durch mehrere Mal Aufladung und Verwendung gelöst werden.
Página 27
中文 51006 Инструкция по эксплуатации: Прочтите все предупреждения, объяснения, иллюстрации и правила по безопасности, поставляемые с электрическим инструментом. Невыполнение следующих объяснений может привести к удару, горению и / или серьезным травмам. Сохраните все предупреждения и инструкции для справки. Термин «Электрические инструменты» в предостережении означают ( проводные) электрические инструменты...
Página 28
中文 51006 данного термина. c)Личная безопасность: 1 )Сохраните бдительность, обратите внимание на операцию и останьтесь с трезвой головой при эксплуатации электрических инструментов. Не используйте электрические инструменты, когда вы чувствуете усталость или когда у вас есть реакция на наркотики, алкоголь или лечение. Мгновенная...
Página 29
中文 51006 управлять электроинструментом. Электрические инструменты опасны в руках неподготовленного пользователя. 5)Техническое обслуживание электрических инструментов и его принадлежностей Проверьте, что движущиеся части находятся ли на месте или застряли ли, проверьте повреждения деталей и другие условия, влияющие на работу электроинструмента. Электрические инструменты должны...
Página 30
中文 51006 Предупреждение о безопасности электрической дрели: Когда проводить операции в местах с возможностью контакта сверловочных принадлежностей со скрытыми проводами или своими собственными проводами, следует удержать инструмент с помощью изоляционной удержанной поверхности. Контакт сверловочных принадлежностей с токоведущими проводами будет вызвать электризацию открытых...
Página 31
中文 51006 〇 〇 × 〇 〇 〇 〇 : указывает на то, что содержание этого токсичного и опасного вещества во всех гомогенных материалах этой части находится в пределе ограниченного количества, представленном стандартом SJ / T11363-2006 ×: указывает на то, что содержание токсичного вещества и опасного вещества по крайней мере в каком-то...
Página 32
中文 51006 Передача для регулировки вращающего момента 17+1 Максимальный вращающий момент 30 Н•м Максимальная удерживающая способность 10 мм Стальные материалы 8 мм Способность к бурению Древесные материалы 20 мм Вес машины 1,1 кг Емкость батареи 2000 мА•ч Время заряда: 30 мин. Руководство...
Página 33
中文 51006 Предупреждение: Пожалуйста, не проводите низкоскоростную операцию в течение долгого времени, в противном случае внутренняя часть машины произведет перегретую реакцию. 2. Блокировка выключателя (см. рис. B) : Выключатель имеет защитную функцию блокировки, может помогать уменьшить количество неправильного запуска ручной электродрели при отсутствии использования. Регулируйте поворотный...
Página 34
中文 51006 6. Настройка крутящего момента и функции сверления (см. рис. E) : Поверните кольцо регулировки крутящего момента, чтобы отрегулировать крутящий момент машины. Когда номер 1 на кольце регулировки вращающего момента выровнен со стрелкой индикации над машиной, вращающий момент минимален. Когда метка на кольце регулировки вращающего...
Página 35
中文 51006 Внимание: При бурении на металлических материалах, пожалуйста, используйте исправную высокоскоростную стальную бурильную головку. При использовании коротких винтовых головок, пожалуйста, используйте магнитный соединительный стержень ( не включен) . При завинчивании винтов покрыть резьбу небольшом количеством мыльной жидкости или другой смазочной жидкости, чтобы легко выполнить свинчивание винтов. Ответ...
Página 36
中文 51006 Пожалуйста, регулируйте кольцо регулировки вращающего момента между корпусом инструмента и зажимкой. Положение 1 соответствует минимальному крутящему моменту, положение соответствует максимальному крутящему моменту. Эта проблема может быть решена при регулировании кольца регулировки вращающего момента до более высокой передачи. 3. Почему время работы одного и того же батарейного блока разное? Из...
Página 37
中文 51006 전동 공구의 통용된 안전 경고: 전동 공구에 의해 제공되는 모든 안전 경고 , 설명 , 그림 및 규정을 읽는다 . 아래 열거된 설명을 따르지 않으면 전기 충격 , 화재 및 / 또는 심각한 상해를 초래할 수 있다 . 참조를...
Página 38
中文 51006 6)적당한 옷차림 . 헐렁한 옷을 입거나 액세서리를 착용하지 마신다 . 머리와 옷을 운동 부품에서 멀리 떨어지 게 한다 . 헐렁헐렁한 옷 , 장신구 또는 긴 머리가 운동 부품에 말려들 수 있다 .7)비듬집진장치와 연결용 장치를 제공했을 경우 이들의 연결이 잘 되어 있고 적절하게 사용되도록 해야 한다 . 집진 장치를 사용하면 먼지로...
Página 39
中文 51006 2) 손상된 배터리 팩을 절대 수리할 수 없다 . 배터리 팩은 생산자 또는 권한이 부여된 정비 서비스 업체만 수 리할 수 있다 . 전기 드릴 보안 경고 : 드릴링 부속문서가 암선이나 그 자체 도체에 닿을 수 있는 장소에서 조작할 때는 절연 그립을 통해 툴을...
Página 40
中文 51006 부품 : 1. 토크 조절 루프 2. 클램프 3. 작업등 4. 이중정지 스위치 5. 배터리 팩 잠금 버튼 6. 두 기어의 기계적 변속 레버 7. 조향 레버 8. 전력량 표시 9. 배터리 팩 램던 부가품 : 램던 부가품 : 내용...
Página 41
中文 51006 오퍼레이션 가이드 : 주의 : 기계를 사용하기 전에 설명서를 주의 깊게 읽으신다 . 사용하기 전에 : 1)충전한다 : 본 충전기와 기기는 세트로 사용해야 하며 , 다른 충전기의 사용은 엄격히 금지된다 . 본 기계에는 배터리 전력량이 부족할 때 보호회선이 켜지고 기계가 회전을 멈추도록 보호회선이 내장되어 있다 . 온도가...
Página 42
中文 51006 기계 변속 패들이 기어가 이빨에 부딪혀서 움직이지 못할 때 스위치를 가볍게 눌러 모터를 회전시킨 다음 기어를 교체한다 . 경고 : 기계가 완전히 정지한 후에야 회전 속도를 변환할 수 있다 . 5. 드릴 비트를 장착하거나 탈거한다 (그림 D 참조) : 주의...
Página 43
中文 51006 10. 드릴 조작 : 경질 재료 표면에 구멍을 뚫을 때 , 먼저 드릴 비트와 해머를 사용하여 드릴 비트가 미끄러지지 않도록 구멍 을 뚫으려는 부위에 표시를 할 수 있다 . 핸드헬드 드릴을 잡고 드릴 비트의 끝을 표시에 맞추고 스위치를 눌 러...
Página 44
中文 51006 2. 왜 나사를 조이기 전에 핸드헬드 드릴이 작동을 멈춥니까 ? 기계가 저압 보호를 가지고 있고 배터리 팩 전력량이 너무 낮을 때 기계가 작동하지 않으므로 배터리 팩 전력 을 확인하신다 . 본 기계는 온도 보호가 되어 있어 장시간의 만부하 작업 시 배터리 백이 과열되고 온보 시스템이 작동하여 기 계가...
Página 45
中文 51006 Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas: Leia todos os avisos de segurança, descrições, diagramas e regulamentos fornecidos pela ferramenta elétrica. O não cumprimento dos avisos e descrições abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e / ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e descrições para revisão.
Página 46
中文 51006 4)Remova todas as chaves de ajuste ou chaves de fenda antes de ligar a ferramenta elétrica. A chave de fenda ou a chave deixada nas partes rotativas da ferramenta elétrica podem causar lesões pessoais. 5)Não estique as mãos por muito longo. Preste sempre atenção ao equilíbrio da posição e do corpo. Isso pode ser um bom controle da ferramenta elétrica em situações inesperadas.
Página 47
中文 51006 6)Não exponha o pacote da bateria ao fogo ou à alta temperatura. A exposição do pacote da bateria ao fogo ou alta temperatura acima de 130 ° C pode resultar em uma explosão. f)Manutenção: 1)O pessoal de serviço profissional usa as mesmas peças de reposição para reparar ferramentas elétricas. Garanta a segurança das ferramentas elétricas que estão sendo consertadas.
Página 48
中文 51006 〇 : Indica que o conteúdo desta substância tóxica e perigosa em todos os materiais homogêneos desta peça está abaixo do requisito de limite especificado em SJ / T11363-2006 ×: Indica que o conteúdo desta substância tóxica e perigosa em todos os materiais homogêneos desta peça está excede o req- uisito de limite especificado em SJ / T11363-2006 (...
Página 49
中文 51006 aço Capacidade de perfuração 20mm Madeira 1.1kg Peso da máquina 2000 mAh Capacidade da bateria Tempo de carregamento 30 minutos Guia de operação: Atenção: Leia atentamente o manual de uso antes de usar a máquina. Antes de usar: 1)Carregamento: Este carregador e a máquina devem ser usados em conjunto, é...
Página 50
中文 51006 Aviso: A direção só pode ser mudada a após a máquina estar completamente parada. 4. Mudança da velocidade ( veja a figura C) : 1 )Mova a alavanca de mudança (3) para a velocidade da alavanca Lo: Alto torque / baixa velocidade, para perfurar brocas mais grossas ou aparafusar parafusos. 2)Mova a alavanca de mudança (3)...
Página 51
中文 51006 9. Visor da capacidade da bateria: Pressione o interruptor da máquina, o indicador de bateria acende por 5 segundos, pode verificar a capacidade da bateria restante de acordo com a tabela a seguir. LED 灯显示 剩余电量 0-25% 25-50% 50-75% 75-100% 10.
Página 52
中文 51006 Pergunta e resposta: 1. Por que pressiona o interruptor e a máquina não funciona? Há uma alavanca de direção na parte acima do interruptor. Em uma posição bloqueada. Gire-o para a posição que deseja girar e, em seguida, pressione o botão, a máquina começará a girar. 2.
中文 51006 Avisos generales de seguridad sobre herramientas eléctricas: Lea todas las advertencias de seguridad, descripciones, ilustraciones y disposiciones suministradas junto con la herramienta eléctrica. El incumplimiento de las descripciones siguientes puede causar descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave. Guarde todas las advertencias y los manuales para la consulta futura. En todas las advertencias siguientes, el término"herramienta eléctrica"se refiere a la herramienta eléctrica alimentada por la red eléctrica (con cable)...
Página 62
中文 51006 4) Antes de encender la herramienta eléctrica, quite todas las llaves de regulación o llaves. La llave quedada en los componentes rotativos de la herramienta eléctrica puede causar la lesión personal. 5)No extienda excesivamente las manos. Preste atención al punto de pie y el equilibrio del cuerpo en todos los momentos. En esta manera, se puede controlar bien la herramienta eléctrica bajo la situación accidental.
Página 63
中文 51006 5)No utilice el paquete de batería o la herramienta dañada o remodelada. El grupo de baterías dañado o remodelado puede causar resultados imprevistos, provocando incendio, explosión o lesión. 6)No exponga el paquete de batería en el fuego o la alta temperatura. La exposición del paquete de batería en la temperatura alta superior a 130 C puede causar la explosión.
Página 64
中文 51006 〇 : Significa que el contenido de esta sustancia tóxica y nociva es por debajo del límite especificado en SJ/T11363-2006 en todos los materiales homogéneos del componente ×: Significa que el contenido de esta sustancia tóxica y nociva excede el límite especificado en SJ/T11363-2006 por lo menos un material homogéneo de este componente (...
Página 65
中文 51006 Acero Capacidad de perforación 20mm Madera 1,1kg Peso del equipo 2000mAh Capacidad de la batería 30min Duración de carga Guía de operación: Precaución: Antes de usar la máquina, lea cuidadosamente el manual. Antes del uso: 1)Carga: El presente cargador debe usarse junto con el equipo, se prohíbe usar otro cargador. Dentro del presente equipo hay circuito de protección, en caso de insuficiente energía en la batería, el circuito de protección se enciende, el equipo deja de girar.
Página 66
中文 51006 atornillar el tornillo. Giro en sentido antihorario: : Empuje el lado con" → "de la palanca de dirección al tope (muévela al lado derecho) para soltar o desatornillar el tornillo. Advertencia: Sólo cambie la dirección de giro cuando el equipo esté completamente estático 4.
Página 67
中文 51006 del paquete de batería se ha agotado, se puede girar manualmente el equipo para apretar o desatornillar el tornillo o realizar otras operaciones, en este caso, la cabeza de sujeción se permanece fija. 9. Visualización de energía eléctrica de la batería: Presione el interruptor del equipo, la luz indicadora de energía eléctrica se mantiene encendida durante 5s, se puede juzgar la energía eléctrica restante en el paquete de batería según la tabla siguiente.
Página 68
中文 51006 Contesta de preguntas: 1. ¿Por qué el equipo no funciona después de presionar el interruptor? Hay una palanca de dirección en la parte superior del interruptor. Que se encuentra en la posición bloqueada. Conmútela a la dirección en que desea girar, luego presione el botón, el equipo empieza a girar. 2.
Página 69
中文 51006 electrodo para evitar el cortocircuito y la fuga eléctrica. No intente abrir o desmontar ningún componente. Protección ambiental: Tratamiento de residuos: Para la protección ambiental, los equipos, accesorios y materiales de embalajes dañados deben ser clasificados antes del tratamiento para facilitar su reciclaje. Para facilitar el reciclaje por clasificación, se debe añadir identificación de materiales en diversas partes de plástico.
Página 72
버전 번호 / Versão no. / バージョン番号 / No. de versión: V-SC-51006-1120 世达工具(上海)有限公司 SATA TOOL (SHANGHAI) LIMITED Sata Werkzeuge (Shanghai) GmbH ООО Шанхайская компания по производству инструментов SATA 사타 공구(상하이)유한회사 Ferramentas Sata (Xangai) Co., Ltda. 世達工具(上海)有限公司 SATA Tools (Shanghai) Co., Ltd.