Página 1
J 系列 18V 锂电无刷冲击扳手 1000N.m 18V Li-lon Brushless Impact Wrench 1000N.m Бесщеточный ударный гаечный ключ с литиевой батарей 18 В серии J Кронштейн коробки передач 0,5 т J 시리즈 18V 리튬 배터리 브러시리스 임펙렌치 Chave de impacto sem escova de bateria de lítio 18v da série J J シリーズ...
Página 12
中文 51075 General safety precautions for electric tools: Warning: safety precautions and instructions. Failure to conform to the following precautions and instructions can result in electric shock, fire hazard and/or severe injury. Keep all instructions and precautions for future reference. The term "electric tool" in all the following precautions means a mains supply driven (wired)...
Página 13
中文 51075 7 ) If devices are provided that connect to the chip conveyor or dust collector, ensure that they are properly connected and used. The use of these devices will reduce the risk of dust or chips. Safety precautions for general electric tools – electric tool usage and precautions: 1 )...
Página 14
中文 51075 Professional requirements: 1 )The battery pack shall be removed before the machine tool is repaired. 2 )Do not expose the machine tool to rain or water. 3 )Do not store the battery pack at temperatures higher than 40 ℃ . 4 )Charge at temperatures of under 30 ℃...
Página 15
中文 51075 Mark: To reduce the damage, the user shall read the Do not place the machine in the rain or water warning marks in instructions carefully Warning signs Do not place it in the fire Please wear the earmuffs Do not discard the battery and return the used battery to the local collection or recycling point...
Página 16
中文 51075 Machine part: Square driving head Work light Start/stop switch Battery pack lock button Reversing yoke Speed position selection (red light) Battery level display ( green light) Battery pack Accompanied accessories: Model Content Quantity 4.0 Ah Li-ion battery pack 51075 4.0A charger...
Página 17
中文 51075 Charging duration of 4.0A battery pack: about 60min Charging duration of 2.0A battery pack: about 30min We recommend that you choose the accessories from the store where you purchased the electric tool. 7 Please use the high-quality accessories from the well-known brands. Please choose the right accessory for your job. Please refer to the accessory package and you will get more methods and help for using the accessory.
Página 18
中文 51075 Operation guideline: Caution: Please read the instruction carefully before operating the machine. Before the use: 1. Charging: The charger shall be used with the machine tool. Using other chargers is not allowed. The machine tool is equipped with a protective circuit. When the battery level is low, the protective circuit will open and the machine tool will stop rotating.
Página 19
中文 51075 Operation: 1.Start/stop (see Figure B) : Press and hold switch (1) to start the machine tool, then release it to stop the machine tool. 2.Speed regulation with switch: Force applied to the switch can change the speed. The change range is from 0 to maximum speed. When the force applied is low and the speed is low, the starting speed will be low, making the tool stable and easy to control.
Página 20
中文 51075 Warning: Before starting the machine tool, ensure that the socket has been installed properly. 7.Work light: Machine is equipped with the work light: when the switch is pressed, the light will come on; when it is released, the light will go out 15s later.
中文 51075 6)The low speed operation of the machine tool will also reduce the tightening torque. Question and answer: 1)Why does the machine not operate after the switch is pressed? The reversing yoke on the upper part of switch is locked. Turn it to the position where the rotation is in need, and then press the button to rotate the machine.
中文 51075 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge: Warnung: Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der nachstehenden Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlag, Feuer und / oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen zur Überprüfung auf. Der Begriff „"Elektrowerkzeug" bezieht sich in allen folgenden Warnungen auf ein kabelgebundenes Elektrowerkzeug oder ein batteriebetriebenes (...
Página 23
中文 51075 von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Ornamente oder langes Haar können sich in beweglichen Teilen verfangen. 7 ) Wenn Sie Geräte zum Anschließen mit dem Absauggerät und Staubsammler bereitstellen, stellen Sie sicher, dass sie ordnungsgemäß angeschlossen und verwendet werden. Verwenden Sie diese Geräte, um das Staubrisiko zu verringern. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge - Verwendung und Vorsichtsmaßnahmen für Elektrowerkzeuge: 1 )...
Página 24
中文 51075 4 )Bitte halten Sie dieses Werkzeug fest. 5 )Stellen Sie sicher, dass sich niemand unter dem Werkzeug befindet, wenn Sie das in einer hohen Position verwenden. 6 )Das geeignete Anzugsdrehmoment kann je nach Typ oder Größe der anzuziehenden Schraube usw. variieren. Verwenden Sie einen Drehmomentschlüssel, um das Drehmoment zu überprüfen.
Página 25
中文 51075 Markierung: Um den Schaden zu reduzieren, sollte der Setzen Sie sich nicht in Regen oder Wasser Benutzer die Anweisungen sorgfältigdurch lesen. Warnzeichen Es ist verboten, es dem Feuer auszusetzen Warnzeichen Entsorgen Sie den Akku nicht und geben Sie Bitte tragen Sie einen Ohrenschützer den verbrauchten Akku zur Wiederverwertung an Ihrer örtlichen Sammelstelle ab...
Página 27
中文 51075 Die volle Aufladung eines 4,0 Ah-Akkupacks braucht etwa 60 Minuten Die volle Aufladung eines 2,0 Ah-Akkupacks braucht etwa 30 Minuten Wir empfehlen, dass Sie Ihr Zubehör aus dem Geschäft auswählen, in dem Sie das Elektrowerkzeug erworben haben. Bitte verwenden Sie qualitativ hochwertiges Zubehör mit bekannten Marken.
Página 28
中文 51075 Bedienungsanleitung: Hinweis: Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Vor dem Gebrauch: 1. Aufladung: Dieses Ladegerät und das Gerät müssen zusammen verwendet werden. Andere Ladegeräte dürfen nicht verwendet werden. Dieses Gerät verfügt über eine Schutzschaltung: Wenn die Batterie schwach ist, wird die Schutzschaltung eingeschaltet und das Gerät wird nicht mehr gedreht.
Página 29
中文 51075 Bedienung: 1.Start / Stopp (siehe Abb. B) : Halten Sie den Schalter ( 1) gedrückt, das Gerät startet und wenn er losgelassen wird, hört es auf zu laufen. 2.Schalter zur Geschwindigkeitsregelung: Die auf den Schalter angewendete Kraft ändert die Geschwindigkeit. Der Änderungsbereich reicht von 0 bis zur maximalen Geschwindigkeit.
Página 30
中文 51075 7.Arbeitslicht: Das Werkzeug verfügt über ein beleuchtetes Arbeitslicht: Wenn der Schalter bei der Anwendung des Werkzeugs gedrückt wird, leuchtet das Licht, und wenn es losgelassen wird, erlischt das Licht für 15 Sekunden. 8.Akkuanzeige: Drücken Sie den Schalter des Werkzeugs, die Akkuanzeige leuchtet 5 Sekunden lang. Sie können den verbleibenden Akku gemäß der folgenden Tabelle beurteilen.
中文 51075 Problemlösung: 1) Warum drücken Sie den Schalter und das Werkzeug funktioniert nicht? Am oberen Teil des Schalters befindet sich ein Lenkhebel, der sich in der verriegelten Position befindet. Drehen Sie es in die Position, die Sie drehen möchten, und drücken Sie dann die Taste. Das Werkzeug beginnt sich zu drehen. 2)...
Página 32
中文 51075 Общие предупреждения о безопасности электрических инструментов: предупреждение: Прочитайте все предупреждения и все описания. Невыполнение следующих предупреждений и объяснений может привести к удару, горению и / или серьезным травмам. Сохраните все предупреждения и инструкции для справки. Термины "Электрические инструменты" во всех следующих...
Página 33
中文 51075 Мгновеннаянебрежность при эксплуатации электрических инструментов приведет к серьезным телесным повреждениям. 2 ) Используйте индивидуальные защитные устройства. Всегда носите защитные очки. Устройства безопасности, такие как пылезащитные маски в соответствующих условиях, противоскользящие защитные обуви, защитные шапочки, защита слуха и т. д., могут уменьшить телесные повреждения. 3 )...
Página 34
中文 51075 кромками трудно застревают и легко управляются. 7 ) Использование электрических инструментов, аксессуаров и ножевой головки инструментов в соответствии с инструкциями по эксплуатации, с учетом условий работы и выполненных работ. Использование электрического инструмента для тех операций, которые не соответствуют назначению, может...
Página 35
中文 51075 3 )Пожалуйста, не храните батарейный блок в условиях выше 40℃ . 4 )В окружающей среде от 0 до 30 ℃ , идеальная температура зарядки составляет от 18 до 24 ℃ . 5 )Используйте только зарядное устройство и батарейный блок, поставляемый вместе с устройством. 6 )Избегайте...
Página 36
中文 51075 Знак: Для того, чтобы уменьшить вред, Не выбросьте батареи, отправляйте пользователь должен прочитать использованные батареи обратно инструкцию тщательно в местную точку сборки или точки восстановления для рекуперации Предупреждающий знак Корпус данного продукта (не включая б а т а р е й н ы й б л о к )н е с о д е р ж и т Пожалуйста, наденьте...
Página 37
中文 51075 Части машины: Квадратная головка привода Выключатель для запуска и остановки Реверсивный рычаг Светильник рабочего освещения Выбор скорости Указательная лампа заряда Кнопка блокировки батарейного блока Батарейный блок Сопроводительные принадлежности: Модель машины Содержание Количество Литиевый батарейный блок 4,0 Ач 51075 Зарядное...
Página 38
中文 51075 Время полной зарядки батарейного блока 4,0 Ач составляет примерно 60 минут Время полной зарядки батарейного блока 2,0 Ач составляет примерно 30 минут Мы рекомендуем вам купить принадлежности в магазине, где вы покупаете электрические инструменты. Пожалуйста, используйте высококачественные принадлежности с известным брендом. Пожалуйста, выберите...
中文 51075 Руководство по эксплуатации: Внимание: Пожалуйста, внимательно читайте инструкцию перед использованием машины. Перед использованием : 1. Зарядка: Данное зарядное устройство и машина должны быть применены вместе, строго запрещено использование других зарядных устройств. Эта машина оборудована линией защиты, когда количество электричества батареи недостаточно, линия...
Página 40
中文 51075 2.Монтаж / демонтаж батарейного блока (см. рис. A) : При вынимании батарейного блока, нажмите кнопку блокировки на передней части батарейного блока и вытяните его. При вставке батарейного блока, просто нажмите его в машину. Не нужно слишком сильно нажать. Операция: 1.Запуск...
Página 41
中文 51075 1 )Втулка без О-образного кольца и штифта : a)Монтаж втулки: прижмите ее на квадратную головку привода (1) инструмента до тех пор, пока она не будет полностью установлен. b)Демонтаж втулки: просто вытащите её. c)При необходимости можно проводить легкий удар. Предупреждение: Перед...
Página 42
中文 51075 На вращающий момент закрепления влияют следующие факторы. После закрепления обязательно используйте гаечный ключ вращающего момента для подтверждения вращающего момента: 1 )Когда агрегат батарей полностью разрядится, напряжение упадет, а вращающий момент закрепления также уменьшится. 2)Втулка: a)Использование втулки неправильного размера приведет к снижению вращающего момента закрепления.
中文 51075 Технический уход и обслуживание: Перед любым ремонтом машины, пожалуйста, вытяните штепсель: Ваш электрический инструмент не требует дополнительного добавления смазки или другого технического ухода. Не следует очистить электрический инструмент с помощью воды или химического моющего средства, можно обтирать сухой тряпкой. Инструменты должны храниться в сухой...
Página 44
中文 51075 전동공구의 통용 안전 경고 : 경고 : 모든 경고와 모든 설명을 열람하세요 . 아래 경고와 설명을 준수하지 않으면 감전 , 발화와 / 또는 심한 상 처를 초래할 수 있다 . 모든 경고와 설명서를 보관하여 참고할 수 있다 . 모든 다음과 같은 경고 중에서 용 어”전동공구”는...
Página 45
中文 51075 통용 전동공구 안전 경고 - 전동공구 사용과 주의사항 : 1 ) 전공구를 남용하지 말고 용도에 따라 적당한 전동공구를 사용한다 . 적절하게 디자인된 전동공구는 당신 작업 이 더 효율적이고 더 안전하게 한다 . 2) 스위치가 공구 전원을 연결할 수 없거나 차단할 수 없으면 이 전동공구를 사용할 수 없다 . 스위치로 제어할 수...
Página 46
中文 51075 전문적 요구 : 1 ) 기계에 대하여 어떠한 정비 작업을 하기 전에 모두 반드시 먼저 배터리 파우치를 꺼내야 한다 . 2 ) 기계를 비 또는 물 속에 두는 것을 금지한다 . 3 ) 절대 배터리 파우치를 40℃보다 높은 환경에 보관하지 마세요 . 4 )...
Página 47
中文 51075 표기 : 피해를 줄이기 위하여 사용자는 설명 불 속에 두는 것을 금지한다 서를 자세히 읽어 보십시오 절대 배터리를 버리지 마시고 폐기 배 경고 표기 터리를 현지 수집 또는 회수점에 돌려 보래 회수하세요 귀마개를 착용하세요 이 제품 기체는(배터리 파우치 불포 함)유독...
Página 48
中文 51075 부품 : 사각 드라이브 헤드 가동 스위치 방향 전환 레버 작업 조명등 속도 포지션 선택 전력 표시등 배터리 파우치 락 버튼 배터리 파우치 기계에 따른 부품 : 기계 모델 내용 수량 4.0Ah 리튬 배터리 파우치 51075 4.0A 충전기...
Página 49
中文 51075 한 개 4.0Ah 배터리 파우치를 충만하는데 약 60 분 한 개 2.0Ah 배터리 파우치를 충만하는데 약 30 분 저희들은 전동공구를 구입한 상점에서 당신의 부품 선발을 건의한다 . 유명 브랜드의 고품질 부품을 사용하세요 . 작업 수요에 적합한 정확한 부품을 선택하세요 . 부품 포장을 참고하시면 부품 사용의 더 많은 방법 및 도움을 얻 을...
Página 50
中文 51075 메뉴얼 : 주의 : 기계 사용 전에 설명서를 자세히 읽어 주십시오 . 사용 전에 : 1. 충전 : 본 충전기와 기계는 세트로 사용하고 기타 충전기 사용을 엄금한다 . 본 기계 내부에 보호 회로가 설치되었고 배터리 전력이 부족할 때 보호 회로가 가동되어 기계는 작동을 멈춘다 . 온도가...
Página 51
中文 51075 조작 : 1. 가동 / 중단(도표 B 참조): 스위치 (1) 을 누르면 기계가 가동되고 놓으면 기계가 운전을 멈춘다 . 2. 속도 조절 스위치 : 스위치에서의 힘 크기는 회전 속도를 바꿀 수 있다 . 변화 범위는 0 부터 최대 회전속도 사이이고 힘이 작으면 회 전...
Página 52
中文 51075 7. 작업등 : 기계에 작업 조명등이 있다: 기계를 사용하여 스위치를 누를 때 조명등이 켜지고 놓으면 조명등이 15 초 지연되 어 꺼진다 . 8. 배터리 전력 표시 : 기계 스위치를 누르면 전력 표시등은 5 초 켜지고 아래 표에 따라 배터리 파우치 잔여 전기량을 판단할 수 있다 . LED 등...
Página 53
中文 51075 문제 해답 : 1 )스위치를 누르지만 왜서 기계가 운전하지 않는가? 스위치 상부에 전향 레버가 있고 잠금 위치에 있다 . 이를 회전하려는 방향 위치로 밀고 다시 버튼을 누르면 기 계가 운전을 시작할 수 있다 . 2)왜서 볼트를 꽉 조이지 않았을 때 전기 손 드릴이 운전을 멈추었는가 ? 이때...
Página 54
中文 51075 Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas: Aviso: Leia todos os avisos e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para revisão. O termo "ferramenta elétrica" em todos os avisos a seguir refere-se a uma ferramenta elétrica com fio (com fio)...
Página 55
中文 51075 7) Se um dispositivo para conectar o dispositivo de evacuação de cavacos ao coletor de pó for fornecido, certifique-se de que estejam conectados e usados adequadamente. Use esses dispositivos para reduzir o risco de poeira. Aviso geral de segurança da ferramenta elétrica - Uso e precauções da ferramenta elétrica : 1 )...
Página 56
中文 51075 6 ) O torque de aperto apropriado pode variar dependendo do tipo ou tamanho do parafuso a ser apertado, etc. Use uma chave dinamométrica para confirmar o torque. Requisitos profissionais : 1 ) A bateria deve ser removida antes de qualquer reparo na máquina. 2 )...
Página 57
中文 51075 Marcação: Para reduzir os danos, o usuário deve ler Proibido de ser colocado no fogo atentamente as instruções Marcação de aviso Não descarte a bateria e devolva a bateria usada à sua coleção local ou ponto de coleta para reciclagem O corpo do produto (excluindo a bateria)...
Página 58
中文 51075 Peças da máquina: Cabeça de acionamento quadrado Interruptor de iniciar e parar Alavanca de reversão Iluminação de trabalho Seleção de marchas de velocidade Indicador de bateria Botão de estojo de bateria Estojo de bateria Anexo aleatório : Modelo da máquina Conteúdo Quantidade Estojo de bateria de lítio de 4,0 A...
Página 59
中文 51075 Carregado com um estojo de bateria de 4,0Ah por cerca de 60 minutos Carregado com um estojo de bateria de 2,0Ah por cerca de 30 minutos Recomendamos que você escolha seu acessório na loja onde comprou a ferramenta elétrica. Por favor, use acessórios de alta qualidade com marcas conhecidas.
中文 51075 Guia de operação : Nota: Por favor, leia atentamente as instruções antes de usar a máquina. Antes de usar: 1. carregamento : Este carregador e a máquina devem ser usados em conjunto. É estritamente proibido usar outros carregadores. A máquina possui um circuito de proteção.
Página 61
中文 51075 Operação: 1.Iniciar/desligar ( veja a Figura B) : Pressione e segure o interruptor ( 1) , a máquina inicia e, quando é liberada, a máquina para de funcionar. 2.Regulação da velocidade de interruptor : A quantidade de força aplicada ao interruptor altera a velocidade. O intervalo de variação é de 0 até a velocidade máxima, a força é pequena, a velocidade é...
Página 62
中文 51075 7.Luz de trabalho: A máquina tem uma luz de trabalho iluminada: Quando o interruptor é pressionado usando a máquina, a luz está acesa, quando é liberada, a luz é desligada por 15 segundos. 8.Indicador do nível da bateria: Pressione o interruptor da máquina, o indicador de bateria acende por 5 segundos, você...
中文 51075 Resolução de problemas: 1)Por que você pressiona o interruptor e a máquina não funciona? Há uma alavanca de direção na parte superior do interruptor, que está na posição travada. Gire-o para a posição que deseja girar, depois pressione o botão e a máquina começará a girar. 2)Por que a broca manual para quando o parafuso não está...
中文 51075 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas: Lea todas las advertencias y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones a continuación, se podrán producir descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para la revisión futura.
Página 75
中文 51075 7) Si se proporciona el dispositivo conectado con el dispositivo de evacuación de viruta o el colector de polvo para el uso, asegúrese de que estén conectados y se usen correctamente. El uso de estos dispositivos reducirá el riesgo causado por el polvo. Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas - Uso y precauciones de herramientas eléctricas: 1 )...
Página 76
中文 51075 4 ) Por favor, mantenga esta herramienta firmemente. 5 ) Cuando utilice la herramienta en la posición alta, asegúrese de que no haya nadie debajo. 6 ) El par apretante apropiado podrá variarse según el material del tipo o tamaño del tornillo que se apriete. Utilice la llave de torsión para confirmar el par.
Página 77
中文 51075 Markierung: Para reducir el daño, el usuario debe leer las Se prohibe ponerlo en el fuego instrucciones cuidadosamente Marca de advertencia No deseche la batería y devuelva la batería usada a su colección local o punto de recolección para su reciclaje El cuerpo del producto (excluyendo el Por favor utilice las orejeras protectoras paquete de batería)...
Página 78
中文 51075 Elementos de máquina: Cabeza de accionamiento cuadrada Interruptor de arranque y parada Palanca de cambio de dirección Iluminación de trabajo Selección de velocidades Indicador de batería Botón del paquete de batería Paquete de batería Accesorios al azar: Modelo de maquina Contenido Cantidad Batería de litio de 4,0Ah Paquete de batería...
Página 79
中文 51075 Se necesita unos 60 minutos para cargar completamente una batería de 4,0Ah Se necesita unos 30 minutos para cargar completamente una batería de 2,0Ah Le recomendamos que elija su accesorio en la tienda donde compró la herramienta eléctrica. Por favor, utilice los accesorios de alta calidad con marcas conocidas.
中文 51075 Guía de operación: Nota: Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar la máquina. Antes de uso: 1. Carga: Este cargador y la máquina se deben usar juntos. Se prohibe estrictamente utilizar otros cargadores. La máquina tiene un circuito de protección. Cuando la batería está baja, el circuito de protección se activa y la máquina deja de girarse. En un ambiente de alta temperatura o después del uso por un largo período, la máquina podrá...
Página 81
中文 51075 Operación: 1.Encendido / Apagado (ver Figura B) : Mantenga presionado el interruptor ( 1) para activar la máquina y lo suelta para dejar de funcionar la máquina. 2.Interruptor para regular la velocidad: La cantidad de fuerza aplicada al interruptor cambia la velocidad. El rango de velocidad de rotación es de 0 a la velocidad máxima. Si la fuerza es pequeña, la velocidad de rotación es baja.
Página 82
中文 51075 7.Luz de trabajo: La máquina tiene la luz de trabajo iluminada. Cuando se usa la máquina, presione el interruptor para encender la luz y suéltelo para apagar la luz con el retraso de 15 segundos. 8.Indicación de nivel de batería : Presione el interruptor de la máquina, el indicador de batería está...
中文 51075 Resolución de problemas: 1 ) ¿Por qué cuando presione el interruptor, la máquina no funciona? Hay una palanca de dirección en la parte superior del interruptor, que está en la posición de bloqueo. Gírelo a la posición que desea rotar, luego presione el botón y la máquina comenzará...
Página 84
버전 번호 / Versão no./ バージョン番号 /No. de versión: V-SC-51075-1126 世达工具(上海)有限公司 SATA TOOL (SHANGHAI) LIMITED Sata Werkzeuge (Shanghai) GmbH ООО Шанхайская компания по производству инструментов SATA 사타 공구(상하이)유한회사 Ferramentas Sata (Xangai) Co., Ltda. 世達工具(上海)有限公司 SATA Tools (Shanghai) Co., Ltd. 客户服务:上海市浦东新区碧波路 177 号 A 座 302 室...