Descargar Imprimir esta página

Containex Transpack Instrucciones Para El Montaje

Caseta de oficina

Publicidad

Enlaces rápidos

DE:
EN:
FR:
IT:
ES:
HU:
PL:
RU:
RO:
MA_Transpack
Montageanleitung für
Container Typ Transpack
Assembly instructions for
Transpack cabins
Notice de montage pour
bungalow bureau colisable
Istruzioni di montaggio del
container ad uso ufficio e
cantiere tipo Transpack
Instrucciones para el montaje de
la caseta de oficina Transpack
Szerelési útmutató a
Transpack konténerekhez
Wskazówki dotyczące montażu
kontenera Transpack
Р
УКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ
КОНТЕЙНЕРА ТИПА
Instrucţiuni de asamblare a
containerului Transpack
10/2005
Т
РАНСПАК
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Containex Transpack

  • Página 1 Notice de montage pour bungalow bureau colisable Istruzioni di montaggio del container ad uso ufficio e cantiere tipo Transpack Instrucciones para el montaje de la caseta de oficina Transpack Szerelési útmutató a Transpack konténerekhez Wskazówki dotyczące montażu kontenera Transpack Р...
  • Página 2 Containex Transpack-Container I container Containex del tipo Kontenery typu Transpack werden in Paketen angeliefert. Vier Transpack sono consegnati in zostają dostarczone w zestawach. Stück entsprechen den Außenab- pacchi. 4 unitá corrispondono alle Cztery sztuki odpowiadają messungen eines fertig montierten dimensioni esterne di un container wymiarom zewnętrznym gotowego...
  • Página 3 Transportbefestigungen (Stützen) A rögzítő támaszokat oldjuk ki. Открутить болты и гайки lösen. Schrauben und Muttern Csavarokat és az anyákat őrizzük транспортного крепления (опоры). aufbewahren. meg. Болты и гайки сохранить. TIPP: Vor der Demontage im Bereich JÓ TANÁCS: Szétszerelés előtt a COBET: перед...
  • Página 4 Ecksäulen mit dem kurzen Ansatz Put the corner posts with the Installer les poteaux d´angle avec nach unten in den Bodenrahmen short nose down into the floor frame. le petit embout vers le bas dans le einsetzen. cadre du plancher. Assicurate i montanti ai blocchi d’angolo inserendo il maschio piú...
  • Página 5 Dach aufsetzen und mittels Muttern befestigen. Lower the roof and fix it with nuts. Poser le toit et le fixer avec les écrous. Posizionate il tetto e assicuratelo ai montanti tramite viti. Colocar el techo y fijarlo mediante las tuercas. Helyezzük fel a tetőt majd rögzítsük az anyák segítségével.
  • Página 6 și se montează carcasa de acoperire. Con eso ya está montado el Astfel rama containerului Somit ist der Containex armazón del Transpack. Los paneles Transpack Containex este montată. Transpack-Containerrahmen pueden ser ahora ordenados según Elementele panelare pot fi montate aufgestellt.
  • Página 7 Montage / Demontage von Wandelementen (MW-Paneele) 60 mm Assembling / dismantling of wall parts (MW-panels) Montage / démontage de parois (Panneaux LdV) Montaggio / smontaggio di elementi laterali (Pannelli in lana minerale) Montaje / desmontaje de paredes (Paneles de lana mineral) Falelemek össze- / szétszerelése (Ásványgyapot panelek) Montaż...
  • Página 8 Die Tür-, Fenster-, Sanitärfenster- Los paneles puerta, paneles Дверные, оконные и полные bzw. Vollpaneele können nach Ihren ventana, paneles con ventanas панели могут быть размещены с Bedürfnissen angeordnet werden. sanitarias o bien los paneles ciegos учётом Ваших потребностей. pueden ser colocados de acuerdo Door, window, sanitary window a sus necesidades.
  • Página 9 Paneele zuerst an den Stirn- Start fitting the panels on the A paneleket először a seiten einsetzen. Vor der Montage short ends. Remove the protection konténer rövidebbik oldalán die Schutzfolie abziehen. foil from the panels before szereljük be. Felszerelés előtt assembly.
  • Página 10 Am Dach mit Befestigungs- Fix the panel to the roof frame Fixer le panneau au toit en klammern fixieren. using the provided fastening clamps. utilisant les griffes de fixation. Fissatelo al tetto con gli appositi morsetti. Fijar al techo mediante unas grapas de sujección.
  • Página 11 Zweite Stirnseite auf gleiche Assemble the second short A másik rövidebbik oldalon Weise montieren. Hohlräume im end wall in the same way. Fill the ugyanilyen módon szereljük be a Bereich der Ecksäulen mit Isolier- hollow spaces in the corner posts panelokat.
  • Página 12 ACHTUNG: Vor bzw. nach ATTENTION: Insert tension ATTENTION: Monter une dem dritten Paneel Zuganker rods before or after the third panel barre de tension avant et après le einsetzen! on the longside wall! 3ème panneau! ATTENZIONE: Prima o dopo il terzo pannello va inserito il tirante! ATENCIÓN: ¡Antes o después del tercer panel, colocar el tensor!
  • Página 13: Información

    Elektrosteckverbindungen Establish the electrical Elektromos csatlakozók herstellen. connections. szerelése. INFO: Durch spezielle Steckver- INFO: Special plug-in connections INFO: A speciális csatlakozó- bindungen ist ein Vertauschen der are provided to avoid mixing up elemeknek köszönhetően kizárt a Leitungen ausgeschlossen! cables! kábelek téves összekötése! Réaliser les connexions Montowanie złącz elektry- électriques.
  • Página 14 Obere Abdeckleisten A felső takarólécet csavarokkal anschrauben. Die einzelnen Leisten rögzítsük. Az egyes léceket a kis mit Federn verbinden. műanyag lap segítségével kötjük össze. Screw down wooden top trims. Single trims are to be connected Przykręcić górne listwy with springs. wykończeniowe.
  • Página 15 Türübertrittsblech am Fuß- boden anschrauben. Screw the threshold plate to the floor. Visser le seuil de porte. Avvitate la pedana d’entrata al pavimento. Atornillar el listón de chapa al suelo del umbral. Küszöbvasat felszerelni. Przykręcić blachę progową do podłogi. Плинтус дверного проёма прикрутить...
  • Página 16 Somit ist Ihr Container fertig. Il monoblocco é ora pronto Teraz państwa kontener jest all’uso. już gotowy. Your cabin is now ready for use. Con eso ya está lista su caseta. Итак, Ваш контейнер готов. Votre bungalow est maintenant terminé. Ezzel készen áll az ön Astfel containerul konténere.