Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PFFY-WP-VLRMM-E
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d'une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d'aria.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner installeert.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade de ar condicionado.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης πριν αρχίσετε την εγκατάσταση της μονάδας
κλιματισμού.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с данным руководством по установке до
выполнения установки кондиционера.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını monte etmeden önce bu elkitabını dikkatle okuyunuz.
PŘÍRUČKA K INSTALACI
V zájmu bezpečného a správného používání si před instalací klimatizační jednotky důkladně pročtěte tuto příručku k instalaci.
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
Pre bezpečné a správne použitie si pred inštalovaním klimatizačnej jednotky, prosím, starostlivo prečítajte tento návod na inštaláciu.
TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV
A biztonságos és helyes használathoz, kérjük, olvassa el alaposan ezt a telepítési kézikönyvet, mielőtt telepítené a légkondicionáló egységet.
PODRĘCZNIK INSTALACJI
W celu bezpiecznego i poprawnego korzystania należy przed zainstalowaniem klimatyzatora dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem
instalacji.
PRIROČNIK ZA NAMESTITEV
Za varno in pravilno uporabo pred namestitvijo naprave enote skrbno preberite ta priročnik za namestitev.
INSTALLATIONSHANDBOK
Läs den här installationshandboken noga innan luftkonditioneringsenheten installeras, för säker och korrekt användning.
PRIRUČNIK ZA UGRADNJU
Radi sigurne i ispravne uporabe, temeljito pročitajte ovaj priručnik prije ugradnje unutarnje jedinice.
РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
За безопасна и правилна употреба, моля, прочетете внимателно това ръководство преди монтажа на климатизатора.
MANUAL CU INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
Pentru o utilizare corectă şi sigură, vă rugăm citiţi cu atenţie acest manual înainte de a instala unitatea internă.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric PFFY-WP-VLRMM-E

  • Página 1 Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PFFY-WP-VLRMM-E INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich durchlesen. MANUEL D’INSTALLATION Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte.
  • Página 2 [Fig. 1.4.1] A Air vent valve [Fig. 3.1.1] <Upward blowing type> For PFFY-WP-VLRMM-E (mm) Model name More than 240 25 · 32 More than 240 40 · 50 1020 More than 240 A Floor B Ceiling C Piping space D Electrical part service space [Fig.
  • Página 3 [Fig. 5.1.1] A Main drain pan B Sub drain pan C Hose (accessory) (External diameter ø 27 (end ø 20)) [Fig. 5.2.1] A Indoor unit B Strainer (accessory) C Sub drain pan D Hose band (accessory) E Drain hose (accessory) F Water supply tube [Fig.
  • Página 4 [Fig. 7.2.2] [Fig. 7.2.1] M1M2 M1M2 M1M2 M1M2 M1M2 M1M2 TB15 TB5 TB15 A Terminal block for indoor trans- mission cable B Terminal block for outdoor trans- mission cable C Remote Controller [Fig. 7.2.3] [Fig. 7.2.4] 9~13 VDC A Non-polarized B TB15 24~30 VDC C Remote Controller...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Always use an air cleaner, humidifi er, electric heater, and other acces- - When the room humidity exceeds 80 % or when the drain pipe is clogged, sories specifi ed by Mitsubishi Electric. condensation may drip from the indoor unit. Perform collective drainage - Ask an authorized technician to install the accessories.
  • Página 6: Before Starting The Test Run

    Select a location so that air can be blown into all corners of the room. 3.1. Securing installation and service space • Avoid locations exposed to outside air. (mm) For PFFY-WP-VLRMM-E • Select a location free of obstructions to the airfl ow in and out of the unit. Model name •...
  • Página 7: Center Of Gravity And Product Weight

    (mm) For PFFY-WP-VLRMM-E 4.2. Center of gravity and product weight Model name [Fig. 4.2.1] (P.2) 1050 25 · 32 1170 A Floor hole for fi xing 40 · 50 1410 1000 (mm) For PFFY-WP-VLRMM-E Note: Model name Product Weight (kg) When fi...
  • Página 8: Water Treatment And Quality Control

    [Fig. 6.2.1] (P.3) 6.3. Water treatment and quality control A Locally procured insulating material for pipes To preserve water quality, use the closed type of water circuit. When the circulat- B Bind here using band or tape. C Do not leave any opening. ing water quality is poor, the water heat exchanger can develop scales, leading D Lap margin: more than 40 mm E Insulating material (fi...
  • Página 9: Electrical Wiring

    7. Electrical wiring 5. Never connect the power cable to leads for the transmission cables. Other- Precautions on electrical wiring wise the cables would be broken. 6. Be sure to connect control cables to the indoor unit, remote controller, and Warning: the outdoor unit.
  • Página 10: Connecting Remote Controller, Indoor And Outdoor Transmission Cables

    Warning: • Be sure to use specifi ed wires for connections and ensure no external force is imparted to terminal connections. If connections are not fi xed fi rmly, heat- ing or fi re may result. • Be sure to use the appropriate type of overcurrent protection switch. Note that generated overcurrent may include some amount of direct current. Caution: •...
  • Página 11: Setting Addresses

    Symbols : MCA : Max. Circuit Amps ( = 1.25 × FLA) FLA : Full Load Amps IFM : Indoor Fan Motor Output : Fan motor rated output Power supply PFFY-WP-VLRMM-E Volts / Hz Range +-10% MCA (A) (50 / 60 Hz)
  • Página 12: Sicherheitsvorkehrungen

    Gewalt betätigt wird oder wenn andere als die • Bitten Sie Ihren Fachhändler oder einen geprüften Fachtechniker, die von Mitsubishi Electric angegebenen Teile verwendet werden, besteht Installation der Anlage vorzunehmen. Brand- oder Explosionsgefahr. - Unsachgemäße Installation durch den Benutzer kann Wasseraustritt, •...
  • Página 13: Vor Dem Einbau (Der Ortsveränderung) - Elektroarbeiten

    Vermeiden Sie Orte, die Wasserdampf oder Ölnebel ausgesetzt sind. • Vermeiden Sie Orte, an denen sich brennbares Gas bilden, absetzen oder und Wartung sichern austreten kann. Für PFFY-WP-VLRMM-E (mm) • Anlage nicht neben Maschinen aufstellen, die Hochfreqzenzwellen abgeben (Hochfreqzenz-Schweißgeräte etc.) Modellbezeichnung •...
  • Página 14: Aufstellen Der Anlage

    4. Aufstellen der Anlage 4.1. Zusammenbau der Anlage Für PFFY-WP-VLRMM-E (mm) Modellbezeichnung 1 Den Rahmen der Anlage parallel zum Boden fest installieren. Wenn der Bo- 1.050 den nicht fl ach ist, den Körper der Anlage mit den dafür vorgesehenen Nivel- 25 ·...
  • Página 15: Isolierung Des Wasserrohrs

    6.2. Isolierung des Wasserrohrs Hinweis: *1. Anschluss mehrerer Innengeräte mit einem Anschluss (oder Verbindungsrohr) 1. Schließen Sie die Wasserrohre jedes Innengeräts an die gleichen (korrekten) • Gesamtkapazität der anschließbaren Innengeräte: Weniger als 80 Endanschlussnummern an, wie im Anschlussbereich der Innengeräts jedes •...
  • Página 16: Elektroverdrahtung

    7. Elektroverdrahtung Vorsichtsmaßnahmen bei der elektrischen Verdrahtung 4. Einige Kabel (für Netzstrom-, Fernbedienungs-Übertragungskabel), die oberhalb der Decke angeordnet sind, können Mäuseverbiß ausgesetzt sein. Daher Kabel zum Schutz soweit wie möglich in Metallrohre verlegen. Warnung: 5. Netzstromkabel niemals an die Zuleitung für die Übertragungskabel anschlie- Elektroarbeiten sollten nur durch qualifi...
  • Página 17: Anschluß Der Fernbedienungs - , Innen - Und Außenübertragungskabel

    Warnung: • Achten Sie darauf, spezielle Drähte für die Verbindungen zu verwenden und stellen Sie sicher, dass keine äußere Kraft auf die Anschlussverbindungen ausgeübt wird. Wenn die Verbindungen nicht richtig befestigt wurden, kann es zu einer Überhitzung oder Brand kommen. •...
  • Página 18: Adressen Einsetzen

    7.7. Elektrische Charakteristiken Symbole : MCA : Max. Strom-Ampere ( = 1,25 x FLA) FLA : Volllast Ampere IFM : Lüftermotor Innenraum Ausgabe : Nennleistung des Lüftermotors Netzstromversorgung PFFY-WP-VLRMM-E Volt / Hz Bereich +-10% MCA (A) (50 / 60Hz) Ausgabe (kW)
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    - En cas de mauvaise installation, il y aurait un risque de fuite d’eau, d’élec- autres pièces que celles spécifi ées par Mitsubishi Electric sont utilisées, il trocution ou d’incendie.
  • Página 20: Avant De Procéder À L'installation (Déplacement)-Installation Électrique

    Eviter les emplacements exposés à la vapeur ou aux vapeurs d’huiles. service Eviter les emplacements dans lesquels du gaz infl ammable peut être généré • ainsi que les emplacements sujets à des fuites ou à des accumulations de Pour le PFFY-WP-VLRMM-E (mm) tels gaz. Nom du modèle •...
  • Página 21: Fixation Des Boulons De Suspension

    4. Fixation des boulons de suspension 4.1. Assemblage de l’appareil Pour le PFFY-WP-VLRMM-E (mm) Nom du modèle 1 Installer le cadre de l’appareil parallèlement au sol et le fi xer solidement. Si 1 050 le sol n’est pas plat, utiliser les vis de réglage de niveau fournies pour main- 25 ·...
  • Página 22: Isolation De La Canalisation D'eau

    6.2. Isolation de la canalisation d’eau Remarque: *1. Raccordement de plusieurs unités intérieures avec un raccordement (ou tuyau d’assemblage) 1. Raccordez les conduites d’eau de chaque unité intérieure avec les numéros • Capacité totale des unités intérieures connectables : moins de 80 de raccordement d’extrémité...
  • Página 23: Câblage Électrique

    7. Câblage électrique Précautions à prendre lors du câblage électrique 5. Ne jamais raccorder le câble d’alimentation à des bornes pour câbles de transmission sinon les câbles risquent de se rompre. Avertissement: 6. Toujours raccorder les câbles de commandes à l’appareil intérieur, à la com- mande à...
  • Página 24: Raccordement Des Câbles De La Commande À Distance Et Des Câbles De Transmission Intérieurs Et Extérieurs

    Avertissement: • Veillez à utiliser les câbles indiqués pour les branchements, et assurez-vous qu’aucune force externe n’est appliquée sur les branchements de terminaux. Si les branchements ne sont pas fermement fi xés, un échauffement ou un incendie peut se produire. •...
  • Página 25: Confi Guration Des Adresses

    Symboles : MCA : Ampères max. du circuit ( = 1,25 x FLA) FLA : Courant à pleine charge IFM : Moteur du ventilateur intérieur Sortie : Sortie nominale du moteur du ventilateur Alimentation électrique PFFY-WP-VLRMM-E Volts / Hz Portée +-10% MCA (A) (50 / 60 Hz)
  • Página 26: Medidas De Seguridad

    • La instalación del aire acondicionado debe correr a cargo del distribui- especifi cadas por Mitsubishi Electric, puede producirse fuego o explosión. dor o de un técnico autorizado. •...
  • Página 27: Montaje Eléctrico Previo A La Instalación

    Evite los lugares expuestos al vapor o al vapor de aceite. mantenimiento • Evite los lugares en que se pueda generar, acumular o escapar gas combustible. Para PFFY-WP-VLRMM-E (mm) • No instale el aparato cerca de máquinas que emitan ondas de alta frecuen- Nombre de modelo cia (soldadoras de alta frecuencia, etc.).
  • Página 28: Fijación De Los Pernos De Suspensión

    4. Fijación de los pernos de suspensión 4.1. Montaje de la unidad Para PFFY-WP-VLRMM-E (mm) Nombre de modelo 1 Instale con cuidado el armazón de la unidad de forma paralela al suelo. Si el 1.050 suelo no está bien plano, use los tornillos de ajuste de nivel que se suminis- 25 ·...
  • Página 29: Aislamiento De Las Tuberías De Agua

    6.2. Aislamiento de las tuberías de agua Nota: *1. Conexión de múltiples unidades interiores con una conexión (o tubería de empalme) 1. Conecte las tuberías de agua de cada unidad interior a los mismos números de conexión fi nal (correctos), tal y como se indica en la sección de conexión •...
  • Página 30: Cableado Eléctrico

    7. Cableado eléctrico Precauciones con el cableado eléctrico 5. Nunca conecte el cable de alimentación a las conexiones de los cables de transmisión. Si lo hace, los cables podrían romperse. 6. Asegúrese de conectar los cables de control en la unidad interior, el mando Atención: a distancia y la unidad exterior.
  • Página 31: Conexión De Los Cables De Transmisión Del Mando A Distancia Y De Las Unidades Exterior E Interior

    F1 = Corriente de funcionamiento máxima total de las unidades interiores × 1,2 F2 = {V1 × (Cantidad de tipo1)/C} + {V1 × (Cantidad de tipo2)/C} Unidad interior Tipo1 PEFY-VMS, PFFY-VLRMM 18,6 Tipo2 PEFY-VMA C : Múltiplo de corriente de activación en el tiempo de activación 0,01s MUESTRA Escoja “C”...
  • Página 32: Selección De La Presión Estática Externa

    Símbolos: MCA: Máx. de amperios del circuito ( = 1,25 x FLA) FLA: Amperios a plena carga IFM: Motor del ventilador interior Salida: Salida nominal del motor del ventilador Fuente de alimentación PFFY-WP-VLRMM-E Voltios / Hz Rango +-10% MCA (A) (50 / 60 Hz)
  • Página 33: Misure Di Sicurezza

    - Se il pressostato, l’interruttore termico od un altro dispositivo di protezione viene messo in corto e fatto funzionare in modo non opportuno, o se ven- Avvertenza: gono utilizzate parti diverse da quelle specifi cate dalla Mitsubishi Electric, • Chiedere al distributore o ad una società autorizzata di installare l’unità.
  • Página 34: Elettrici

    • Evitare l’esposizione a vapori, inclusi vapori d’olio. • Evitare luoghi caratterizzati da generazione, permanenza o perdita di gas. Per PFFY-WP-VLRMM-E (mm) • Evitare l’installazione nei pressi di macchine che emettono onde ad alta fre- Nome modello quenza (saldatrici ad alta frequenza, ecc.).
  • Página 35: Fissaggio Dei Bulloni Di Sospensione

    4. Fissaggio dei bulloni di sospensione 4.1. Montaggio dell’unità Per PFFY-WP-VLRMM-E (mm) Nome modello 1 Installare saldamente l’unità facendo in modo che il suo telaio sia parallelo al 1.050 pavimento. Qualora il pavimento non sia perfettamente piatto, utilizzare le viti 25 ·...
  • Página 36: Isolamento Del Tubo Dell'acqua

    6.2. Isolamento del tubo dell’acqua • Numero di unità interne collegabili: massimo 3 set • Selezione della tubatura dell’acqua Selezionare le dimensioni secondo la capacità totale delle unità interne da 1. Collegare i tubi dell’acqua di ciascun’unità interna agli stessi numeri di installare a valle.
  • Página 37: Cablaggi Elettrici

    7. Cablaggi elettrici Precauzioni da adottare per i cablaggi elettrici 5. Non collegare mai il cavo di alimentazione ai conduttori dei cavi di trasmis- sione, per evitare che questi si rompano. 6. Accertarsi di collegare dei cavi di controllo alla sezione interna, al comando a Avvertenza: distanza ed alla sezione esterna.
  • Página 38: Collegamento Del Comando A Distanza E Dei Cavi Di Trasmissione Delle Sezioni Interne Ed Esterne

    Avvertenza: • Assicurarsi di usare i fi li specifi ci per le connessioni e controllare che nessuna forza esterna sia trasmessa alle connessioni terminali. Se le connessioni non sono saldamente fi ssate, si può verifi care riscaldamento o incendio. • Assicurarsi di usare il tipo di interruttore di protezione da sovracorrente adeguato.
  • Página 39: Impostazione Degli Indirizzi

    Simboli : MCA : Ampere massime del circuito ( = 1,25 x FLA) FLA : Ampere a pieno carico IFM : Motore della ventola interna Produzione : Produzione nominale del motore della ventola Alimentazione PFFY-WP-VLRMM-E Volt / Hz Intervallo +-10% MCA (A) (50 / 60 Hz)
  • Página 40: Veiligheidsvoorschriften

    Inhoud 1. Veiligheidsvoorschriften ................40 6. Waterleidingen aansluiten ................42 1.1. Voordat u gaat installeren en de elektrische aansluitingen 6.1. Belangrijke aanwijzingen voor de aanbrengt .................. 40 installatie van waterleidingen ............ 42 1.2. Voordat u het apparaat installeert ..........40 6.2.
  • Página 41: Voordat U Het Apparaat Installeert (Verplaatst) - Elektrische Bedrading

    3.1. Montage- en onderhoudsruimte vrijlaten • Installeer het apparaat niet in een ruimte die blootstaat aan stoom of olie- damp. Voor PFFY-WP-VLRMM-E (mm) • Plaats het apparaat niet in een ruimte waar de mogelijkheid bestaat dat er brandbaar gas ontstaat, blijft hangen of lekt.
  • Página 42: De Ophangbouten Vastzetten

    4. De ophangbouten vastzetten 4.1. Het apparaat in elkaar zetten Voor PFFY-WP-VLRMM-E (mm) Modelnaam 1 Zorg ervoor dat u het frame van het apparaat parallel met de vloer goed 1.050 vastzet. Als de vloer niet vlak is, gebruik dan de meegeleverde stelschroeven 25 ·...
  • Página 43: Waterleiding Isolatie

    6.2. Waterleiding isolatie • Totale capaciteit van aansluitbare binnenapparaten: minder dan 80 • Aantal aansluitbare binnenapparaten: maximum 3 sets • Keuze van de waterleidingsbuis 1. Sluit de waterleidingen van elk binnenapparaat aan op de overeenstemmen- Selecteer de afmeting overeenkomstig de totale capaciteit van binnenappa- de (juiste) eindaansluitingnummers zoals aangegeven in de rubriek voor de raten die stroomafwaarts worden geïnstalleerd.
  • Página 44: Elektrische Bedrading

    7. Elektrische bedrading Voorzorgsmaatregelen bij elektrische bedrading 5. Verbind het netsnoer nooit met de voedingsleidingen voor de transmissieka- bels. Als u dit wel doet, begeven de kabels het. 6. Zorg ervoor dat u de regelkabels aan het binnenapparaat, de afstandsbedie- Waarschuwing: ning en het buitenapparaat aansluit.
  • Página 45: De Afstandsbediening En De Transmissiekabels Voor Het Binnen- En Buitenapparaat Aansluiten

    Waarschuwing: • Zorg ervoor dat u de opgegeven bedrading gebruikt voor de verbindingen en er geen externe kracht op de aansluitingen wordt uitgevoerd. Als de aanslui- tingen niet stevig worden bevestigd, kan er verhitting of brand optreden. • Zorg ervoor dat u het juiste type van overstroombeveiligingsschakelaar gebruikt. Merk op dat de opgewekte overstroom een gedeelte van de rechtstreek- se stroom kan bevatten.
  • Página 46: De Aansluitadressen Instellen

    Symbolen : MCA : Maximale circuitampère ( = 1,25 x FLA) FLA : Ampère volledige belasting IFM : Motor binnenventilator Vermogen : Nominale vermogen ventilatiemotor Voeding PFFY-WP-VLRMM-E Volts / Hz Reikwijdte +-10% MCA (A) (50 / 60 Hz) Vermogen (kW)
  • Página 47: Precauções De Segurança

    - Se o interruptor de pressão, o interruptor térmico ou outro dispositivo de pro- tecção for eliminado e funcionar à força, ou se utilizar outras peças que não Aviso: as indicadas pela Mitsubishi Electric, poderá provocar um incêndio ou explo- são. Leia cuidadosamente os rótulos afi xados na unidade principal.
  • Página 48: Antes Da Instalação (Retirada) - Trabalho Eléctrico

    • Evite a instalação perto de máquinas que emitam ondas de alta frequência (soldadores de alta frequência, etc.). Para PFFY-WP-VLRMM-E (mm) Evite locais onde haja o risco de o fl uxo de ar ser dirigido para um detector •...
  • Página 49: Fixação Dos Parafusos De Suspensão

    4. Fixação dos Parafusos de Suspensão 4.1. Montagem da unidade Para PFFY-WP-VLRMM-E (mm) Modelo 1 Instale a estrutura da unidade bem nivelada com o chão. Se o chão não for 1.050 plano, utilize os parafusos reguladores de nível fornecidos, para manter o 25 ·...
  • Página 50: Isolamento Dos Tubos De Água

    6.2. Isolamento dos tubos de água • Número de unidades interiores conectáveis: máximo 3 conjuntos • Selecção da tubagem de água Seleccione o tamanho de acordo com capacidade total das unidades interio- 1. Ligue os tubos de água de cada unidade interior aos mesmos números (cor- res a instalar a jusante.
  • Página 51: Cablagem Eléctrica

    7. Cablagem Eléctrica Precauções relativas à cablagem eléctrica 5. Nunca ligue a cabo de corrente a cargas destinadas ao cabo de transmis- são, porque os cabos podem queimar-se. 6. Ligue os cabos de controlo à unidade interior, ao controlo remoto e à unida- Aviso: de exterior.
  • Página 52: Ligação Dos Cabos De Transmissão Do Controlo Remoto E Das Unidades Interior E Exterior

    Aviso: • Certifi que-se de que utiliza a cablagem especifi cada para as ligações e que não é exercida nenhuma força externa nas ligações dos terminais. Se as liga- ções não estiverem fi rmemente fi xas, poderá ocorrer aquecimento ou incêndio. •...
  • Página 53: Defi Nição Dos Endereços

    Simbologia: MCA : Amperagem máxima por circuito ( = 1,25 x FLA) FLA : Amperagem da carga total IFM : Motor da ventoinha interna Potência : Potência nominal do motor da ventoinha Alimentação PFFY-WP-VLRMM-E Volts / Hz Intervalo +-10% MCA (A) (50 / 60 Hz) Potência (kW)
  • Página 54: Προφυλακτικά Μέτρα Ασφαλείας ................................................................. 54 6. Σύνδεση Σωλήνων Νερού

    Περιεχόμενα 1. Προφυλακτικά μέτρα ασφαλείας ..............54 6. Σύνδεση σωλήνων νερού ................56 1.1. Πριν από την εγκατάσταση και τις ηλεκτρικές εργασίες .... 54 6.1. Σημαντικές σημειώσεις περί της 1.2. Πριν από την εγκατάσταση ............55 εγκατάστασης δικτύου σωλήνων νερού ........56 1.3.
  • Página 55: Πριν Από Την Εγκατάσταση

    1.2. Πριν από την εγκατάσταση • Εγκαταστήσετε τη σωλήνωση αποστράγγισης σύμφωνα με τις οδηγίες ετούτου του Εγχειρίδιου Εγκατάστασης, ώστε να είστε σίγουροι για σω- Προσοχή: στή αποστράγγιση. Τυλίξτε με τη θερμική μόνωση τους σωλήνες, ώστε να αποφευχθεί η συμπύκνωση. • Μην...
  • Página 56: Εξασφαλισμός Του Χώρου Εγκατάστασης Και Σέρβις ................ 56 Μεταφοράς Εξωτερικών Και Εσωτερικών Μονάδων

    ρις συνολικά. A Οπή δαπέδου για τη στερέωση Υπάρχουν οι ακόλουθοι δύο τρόποι τοποθέτησης της μονάδας για να εξασφαλί- Για το μοντέλο PFFY-WP-VLRMM-E (mm) σετε ότι η μονάδα δε θα πέσει. Σε περιπτώσεις όπου είναι απαραίτητο ν’ ασφαλί- Βάρος προϊόντος (kg) Όνομα...
  • Página 57: Μόνωση Σωλήνα Νερού

    4. Δεξαμενή διαστολής • Μην μπλέκετε τις σωληνώσεις πρόσληψης και εξόδου νερού. Θα εμφανιστεί η ένδειξη σφάλματος 5102 στο τηλεχειριστήριο εάν πραγματοποιηθεί δοκιμα- Εγκαταστήστε δεξαμενή διαστολής που να δέχεται το νερό που έχει διαστα- στική λειτουργία με τις σωληνώσεις τοποθετημένες λανθασμένα (πρόσληψη λεί.
  • Página 58: Ηλεκτρικές Καλωδιώσεις

    2 Προδιαγραφές ποιότητας νερού Παραπομπή: Κατευθυντήρια Γραμμή για την Ποιότητα του Νερού για Εξοπλισμό Ψύξης και Κλιματισμού. (JRA GL02E-1994) Σύστημα νερού θερμοκρα- 3 Παρακαλούμε απευθυνθείτε σε έναν ειδικό για τον έλεγχο ποιότητας νε- σίας χαμηλότερου μεσαίου Τάση ρού, όσον αφορά τις μεθόδους και τις μετρήσεις ελέγχου ποιότητας του εύρους...
  • Página 59: Καλωδίωση Παροχής Ρεύματος

    7.1. Καλωδίωση παροχης ρεύματος • Χρησιμπιείτε απκλειστικές παρές για την εσωτερική μνάδα. Λαμβάνετε υπόψη τις περιβαλλοντικές συνθήκες (θερμοκρασία περιβάλλοντος, ηλιακή ακτινοβολία, βρόχινο νερό κλπ) όταν πραγματοποιείτε τις καλωδιώσεις και τις συνδέσεις. • • Το μέγεθος του σύρματος είναι η ελάχιστη τιμή για καλωδίωση μεταλλικού αγωγού. Εάν πέσει η τάση, χρησιμοποιήστε σύρμα που είναι ένα μέγεθος παχύτερο σε διά- μετρο.
  • Página 60: Σύνδεση Ηλεκτρικών Καλωδίων

    Σύμβολα: MCA : Μέγ. Αμπέρ Κυκλώματος ( = 1,25 x FLA) FLA : Αμπέρ Πλήρους Φορτίου IFM : Μοτέρ Εσωτερικού Ανεμιστήρα Έξοδος : Ονομαστική έξοδος μοτέρ ανεμιστήρα Παροχή ρεύματος PFFY-WP-VLRMM-E Volts / Hz Εύρος +-10% MCA (A) (50 / 60 Hz) Έξοδος...
  • Página 61: Электроработ ........................................................................... 61 6. Подсоединение Водяных Труб

    - При коротком замыкании и насильственном включении выключателей и опыта, за исключением случаев, когда устройство используется под давления, термовыключателей или других элементов, кроме тех, кото- присмотром или руководством человека, ответственного за безопас- рые указаны фирмой Mitsubishi Electric, может возникнуть пожар или ность таких лиц. взрыв. •...
  • Página 62: Перед Выполнением Установки

    1.2. Перед выполнением установки • Проложите дренажные трубы в соответствии с инструкциями в данном Руководстве по установке для обеспечения надлежащего Осторожно: дренирования. Оберните трубы термоизоляционным материалом для предотвращения конденсации. • Не используйте кондиционер воздуха в местах содержания продук- тов, домашних животных, растений, точных приборов или предме- - Неправильная...
  • Página 63: Выполнение Электроработ До Установки Трубопровода

    3.1. Обеспечение пространства при установ- [Fig. 3.1.1] (P.2) <Тип выдува вверх> ке и пространства для обслуживания A Пол B Потолок C Пространство для труб Для PFFY-WP-VLRMM-E (мм) D ространство для обслуживания электрических частей Название модели 3.2. Сочетание приборов, устанавливае- Свыше 240 25 · 32 Свыше...
  • Página 64: Теплоизоляция Водяной Трубы

    • Максимальная температура воды составляет 60°C. • Неиспользуемые выбиваемые отверстия следует закрыть, а подводя- • Минимальная температура воды составляет 5°C. щие отверстия для труб хладагента, воды, для электропитания и прово- дов связи следует заделать замазкой. • Установленное давление предохранительного клапана цепи составля- ет...
  • Página 65: Электрическая Проводка

    2 Стандарт качества воды Справочные материалы: Нормативы по качеству воды для холо- дильного оборудования и оборудова- Водяная система нижней ния кондиционирования воздуха (JRA части среднего диапазона Тенденция GL02E-1994) Температура воды Элементы 3 Пожалуйста проконсультируйтесь у специалиста по методам контро- Накипе- ля...
  • Página 66: Снаружи

    7.1. Проводка подачи электропитания • Используйте выделенный источник питания для внутреннего модуля. Учитывайте внешние условия (температура окружающей среды, прямой солнечный свет, дождевая вода и т.п.) при монтаже проводки и соединений. • • Размер провода соответствует минимальному значению проводки для металлического кабелепровода. В случае падения напряжения используйте провод, который...
  • Página 67: Сочетание Приборов, Устанавливаемых Внутри И 7.3. Соединение Электропроводки

    Обозначения: MCA : Макс. ток (= 1,25 x FLA) FLA : Ток при полной нагрузке IFM : Внутренний вентилятор Выходная мощность : Номинальная выходная мощность вентилятора Электропитание PFFY-WP-VLRMM-E Выходная мощность (кВт) В / Гц Диапазон +-10% MCA (A) (50 / 60 Гц) FLA(A) (50 / 60 Гц)
  • Página 68: Güvenlik Önlemleri

    Koruma cihazlarının ayarlarını yeniden kurmayın ya da değiştirmeyin. - Basınç anahtarı, ısı anahtarı veya diğer koruma cihazları devreden çıkartı- Ana üniteye yapıştırılmış olan etiketleri dikkatle okuyunuz. lırsa, zorla işletilirse veya Mitsubishi Electric tarafından belirtilen parçalar- dan başka parçalar kullanılırsa, patlamaya ve yangına neden olabilir. Uyarı: •...
  • Página 69: Montajdan (Yer Değiştirmeden) Önce Elektrik Işleri

    Dışardaki havayla teması olabilecek yerleri seçmekten kaçınınız. • rakılması Cihaza giren veya çıkan hava akımını engelleyici şeylerin bulunmadığı bir • yer seçiniz. PFFY-WP-VLRMM-E için (mm) Buhar veya yağ buharlarıyla teması olabilecek yerleri seçmekten kaçınınız. • Model adı Yanıcı gazların üretilebileceği, toplanabileceği veya sızabileceği yerleri seç- 240‘den fazla...
  • Página 70: Askı Cıvatalarının Takılması

    4. Askı Cıvatalarının Takılması 4.1. Ünitenin montajı PFFY-WP-VLRMM-E İçin (mm) Model adı 1 Ünitenin şasisini sağlam bir şekilde tabana paralel olarak monte edin. Eğer 1.050 taban düz değilse, ünitenin gövdesinin terazide kalmasını sağlamak için bir- 25 · 32 1.170 likte verilen düzlük ayar vidalarını kullanmaya dikkat edin.
  • Página 71: Su Borusu Yalıtımı

    6.2. Su borusu yalıtımı Not: *1. Birden fazla iç ünitenin bir bağlantı (veya bağlantı borusu) ile bağlan- ması 1. Her iç ünitenin su borularını aynı (doğru) son bağlantı numarasına, HBC ku- Bağlanabilir iç ünitelerin toplam kapasitesi: 80'den az mandasının iç ünitesini bağlantı bölümünde gösterildiği gibi bağlayın. Yanlış •...
  • Página 72: Elektrik Tesisatı

    7. Elektrik Tesisatı Elektrik tesisatıyla ilgili önlemler 5. Elektrik kablosunu asla iletim kablolarına bağlamayın. Aksi takdirde kablolar bozulur. 6. Kontrol kablolarını iç üniteye, uzaktan kumanda ünitesine ve dış üniteye bağ- Uyarı: lamayı unutmayınız. Elektrik işleri, “Elektrik Montajlarına İlişkin Fenni Standartlar” ve donanım- la birlikte verilen montaj elkitapları...
  • Página 73: Uzaktan Kumanda Ünitesi, Iç Ve Dış Iletim Kablolarının Bağlanması

    Uyarı: • Bağlantılar için belirtilen telleri kullandığınızdan ve terminal bağlantılarına hiçbir harici güç uygulanmadığından emin olun. Bağlantılar sıkı biçimde sabit- lenmezse, ısınma ya da yangınla sonuçlanabilir. • Uygun türde bir aşırı akım koruması anahtarı kullandığınızdan emin olun. Üretilen aşırı akımın, bir miktar doğru akım içerebildiğini unutmayın. Dikkat: •...
  • Página 74: Adreslerin Düzenlenmesi

    Semboller: MCA : Maks. Devre Amperi ( = 1,25 x FLA) FLA : Tam Yük Amperi IFM : İç Fan Motoru Çıkış : Fan motoru nominal çıkışı Güç kaynağı PFFY-WP-VLRMM-E Volt / Hz Aralık +-10% MCA (A) (50 / 60 Hz) Çıkış...
  • Página 75: Bezpečnostní Opatření

    štítku hlavní jednotky.) <Barva: Žlutá> nebo jiné ochranné zařízení nebo pokud budou používány jiné díly, než : Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. (Tento symbol je zobrazen na díly určené společností Mitsubishi Electric, hrozí nebezpečí požáru nebo štítku hlavní jednotky.) <Barva: Žlutá> výbuchu.
  • Página 76: Před Instalací (Přesunutím) - Elektroinstalace

    3.1. Zabezpečení instalace a servisní prostor • Zvolte takové místo, aby mohl vzduch proudit do všech rohů místnosti. Vyhněte se místům vystaveným působení venkovního vzduchu. • Pro PFFY-WP-VLRMM-E (mm) • Zvolte místo, které netvoří překážku vzduchu proudícímu do jednotky Název modelu a z jednotky.
  • Página 77: Instalace Jednotky

    4. Instalace jednotky 4.1. Sestavení jednotky Pro PFFY-WP-VLRMM-E (mm) Název modelu 1 Při instalaci nainstalujte bezpečně rám jednotky rovnoběžně s podlahou. 1 050 Jestliže podlaha není rovná, použijte dodané seřizovací šrouby a těleso jed- 25 · 32 1 170 notky srovnejte.
  • Página 78: Izolace Vodovodního Potrubí

    6.2. Izolace vodovodního potrubí 11. Při zapojování vodovodního potrubí postupujte podle [Fig. 6.2.4]. [Fig. 6.2.4] (Str.3) 1. Zapojte vodovodní potrubí každé vnitřní jednotky do stejného (správného) A Vnitřní jednotka B Vodovodní potrubí: z jednotky HBC konce čísel označených v části vnitřní jednotky každého ovladače HBC. Do- C Vodovodní...
  • Página 79: Elektrické Zapojení

    7. Elektrické zapojení Opatření pro elektrické zapojení 5. Nikdy nepřipojujte napájecí kabel ke svazkům přenosových kabelů. V opač- ném případě by mohlo dojít k porušení kabelů. 6. Připojte ovládací kabely k vnitřní jednotce, dálkovému ovladači a vnější jed- Varování: notce. Elektrické...
  • Página 80: Připojení Dálkového Ovladače A Vnitřních A Vnějších Přenosových Kabelů

    Varování: • Používejte pouze vodiče specifi kované pro připojení a zajistěte, aby na svorky nepůsobila předána žádná vnější síla. Pokud nebudou svorky pevně připo- jeny, může dojít k přehřátí nebo k požáru. • Dbejte na to, abyste používali vhodný typ spínače nadproudové ochrany. Nezapomeňte, že generovaný nadproud může obsahovat určité množství stejno- směrného proudu.
  • Página 81: Nastavení Adres

    Symboly : MCA : Max. obvod Amp ( = 1,25 x FLA) FLA : Amp plného zatížení IFM : Motor vnitřního ventilátoru Výstup : Nominální výkon motoru ventilátoru Napětí PFFY-WP-VLRMM-E Volty / Hz Rozsah +-10% MCA (A) (50 / 60 Hz) Výstup (kW)
  • Página 82: Bezpečnostné Opatrenia

    Pozorne si prečítajte štítky pripevnené na hlavnej časti zariad- - Ak je tlakový spínač, teplotný spínač alebo iné ochranné zariadenie skrato- enia. vané alebo obsluhované neprimeraným spôsobom alebo ak používate iné súčasti, ako sú určené spoločnosťou Mitsubishi Electric, môžete spôsobiť požiar alebo výbuch. Varovanie: •...
  • Página 83: Pred Nainštalovaním (Premiestnením) - Elektroinštalácia

    Vyhnite sa miestam, ktoré sú vystavené vonkajšiemu prúdeniu vzduchu. inštaláciu a servis • Zvoľte také miesto, ktoré nebráni prívodu vzduchu do jednotky a z jednotky. För PFFY-WP-VLRMM-E (mm) • Vyhnite sa miestam, kde sa vyskytuje para alebo olejové výpary. Názov modelu Vyhnite sa miestam, kde môže unikať...
  • Página 84: Inštalovanie Jednotky

    4. Inštalovanie jednotky 4.1. Zloženie zariadenia För PFFY-WP-VLRMM-E (mm) Názov modelu 1 Pri inštalácii nainštalujte bezpečne rám jednotky rovnobežne s podlahou. Ak 1050 podlaha nie je rovná, tak použite dodané nastavovacie skrutky a teleso jed- 25 · 32 1170 notky vyrovnajte.
  • Página 85: Izolácia Vodovodnej Rúrky

    6.2. Izolácia vodovodnej rúrky Voľba vodovodného potrubia • Zvoľte rozmer podľa celkovej kapacity vnútorných jednotiek nainštalovaných v smere toku. 1. Pripojte vodovodné rúrky každej vnútornej jednotky k rovnakým (správnym) číslam koncového pripojenia, ako je to vyznačené na pripojovacej časti vnú- •...
  • Página 86: Elektrické Zapojenie

    7. Elektrické zapojenie Opatrenia týkajúce sa elektrického zapojenia 5. Nikdy nepripájajte elektrický napájací kábel na vedenie pre prenosové káble. V opačnom prípade by sa káble mohli poškodiť. 6. Uistite sa, že ste pripojili riadiace káble k vnútornej jednotke, diaľkovému Varovanie: ovládaču a vonkajšej jednotke.
  • Página 87: Pripojenie Diaľkového Ovládača, Vnútorných A Vonkajších Prenosových Káblov

    Varovanie: • Na pripojenie je nutné používať vyšpecifi kované vodiče a zabezpečiť že na miesta spojení nepôsobí externé namáhanie. Ak spojenia nie sú pevne zafi xo- vané, môže dochádzať k ohrievaniu a vzniku požiaru. • Je nutné používať vhodný typ nadprúdovej ochrany so spínačom. Uvedomte si, že vznikajúci nadprúd môže obsahovať určitú časť jednosmerného prú- Upozornenie: •...
  • Página 88: Nastavenie Adries

    Symboly: MCA : Max. prúd v amp ( = 1,25 × FLA) FLA : Plné zaťaženie v Amp IFM : Vnútorný motor ventilátora Výkon: Menovitý výkon motora ventilátora Sieťový prívod PFFY-WP-VLRMM-E Volty / Hz Rozsah +-10% MCA (A) (50 / 60 Hz) Výkon (kW)
  • Página 89: Biztonsági Óvintézkedések

    Ne módosítsa, vagy változtassa meg a védőeszközök beállításait. Figyelmeztetés: - Ha a nyomáskapcsolót, hőkapcsolót vagy más védőeszközt rövidre zár- Gondosan olvassa el a főegységre rögzített címkéket. nak, kényszerítve működtetnek, vagy ha a Mitsubishi Electric által előírtak- tól eltérő alkatrészeket használnak, az tüzet vagy robbanást eredményez- het. Figyelmeztetés: •...
  • Página 90: A Telepítés (Átköltöztetés) Előtti Elektromos Munkák

    3. Telepítési helyválasztás 3.1. Szerelési és szervizhely biztosítása • Válasszon ki egy olyan helyet a szobában, ahonnan minden sarokba be le- het fújni a levegőt. PFFY-WP-VLRMM-E számára (mm) Kerülje a kinti levegővel való érintkezést. • Modell megnevezése Válasszon olyan helyet, ahol semmi sem gátolja a levegő ki- és beáramlását.
  • Página 91: Az Egység Felszerelése

    4. Az egység felszerelése 4.1. Az egység összeállítása PFFY-WP-VLRMM-E számára (mm) Modell megnevezése 1 Az egységkeretet a padlóval párhuzamosan, biztonságos módon szerelje fel. 1050 Amennyiben a padló nem sima, bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék- 25 · 32 1170 hez tartozó szintállító csavarok segítségével az egységet szintbe állítja.
  • Página 92: A Vízcsövek Szigetelése

    6.2. A vízcsövek szigetelése A vízcsőrendszer kiválasztása • A méretet a leszálló ágba telepítendő belső egységek összes kapacitásának megfelelően válassza ki. 1. Csatlakoztassa minden egyes beltéri egység vízcsövét ugyanahhoz (meg- felelő) számozású véghez, ahogy az fel van tüntetve minden egyes HBC •...
  • Página 93: Elektromos Huzalozás

    7. Elektromos huzalozás Óvintézkedések az elektromos huzalozáshoz 5. Soha ne csatlakoztassa a hálózati kábelt a jelvivő kábelek vezetékeihez. Kü- lönben a kábelek sérülhetnek. 6. Csatlakoztassa a vezérlőkábeleket a beltéri egységhez, a távvezérlőhöz és a Figyelmeztetés: kültéri egységhez. Az elektromos munkát képesített villanyszerelő végezze a “Szerelési szab- ványok elektromos berendezésekhez”...
  • Página 94: A Távvezérlő, A Beltéri És Kültéri Jelátviteli Kábelek Bekötése

    Figyelmeztetés: • Ügyeljen rá, hogy az előírt vezetékeket alkalmazza a csatlakozásokhoz és ne alkalmazzon külső erőt a csatlakozókon. Ha a csatlakozók nem megfelelően kapcsolódnak, az felmelegedést és tüzet okozhat. • Ügyeljen rá, hogy megfelelő típusú túláramvédelmi kapcsolót használja. Felhívjuk fi gyelmét, hogy a létrehozott túláram bizonyos mennyiségű egyenára- mot is tartalmazhat.
  • Página 95: Címek Beállítása

    Szimbólumok : MCA : Max. köri áram ( = 1,25 × FLA) FLA : Teljes terhelési áram IFM : Beltéri ventilátor motor Kimenet: Ventilátor motor névleges kimenete Tápegység PFFY-WP-VLRMM-E Volt / Hz Tartomány +-10% MCA (A) (50 / 60 Hz)
  • Página 96: Środki Ostrożności

    • Należy używać wyłącznie tych fi ltrów, nawilżaczy, nagrzewnic elektrycz- żywność, zwierzęta domowe, rośliny, instrumenty precyzyjne lub dzieła nych i innych akcesoriów, których użycie zaleca fi rma Mitsubishi Electric. sztuki. - Zainstalowanie tych akcesoriów należy zlecić autoryzowanemu serwisowi. - Jego działanie może powodować pogorszenie jakości żywności itp.
  • Página 97: Czynności Wstępne - Prace Elektryczne

    Wybierz miejsce, w którym wlot i wylot powietrza z urządzenia nie napotyka- • ją na przeszkody. W przypadku PFFY-WP-VLRMM-E (mm) • Unikaj miejsc, do których dochodzi para wodna lub opary oleju. Unikaj miejsc, w których może dochodzić do wydzielania, osiadania lub wy- •...
  • Página 98: Instalowanie Urządzenia

    4. Instalowanie urządzenia 4.1. Montaż urządzenia W przypadku PFFY-WP-VLRMM-E (mm) Nazwa modelu 1 Wykonując montaż, umieść ramę urządzenia równolegle do podłogi i dobrze 1.050 ją zabezpiecz. Jeżeli podłoga nie jest równa, pamiętaj o użyciu dostarczo- 25 · 32 1.170 nych wkrętów regulacji poziomu, aby utrzymać urządzenie w poziomie.
  • Página 99: Izolacja Przewodu Wodnego

    6.2. Izolacja przewodu wodnego Ilość podłączalnych jednostek wewnętrznych: maksymalnie 3 zestawy • • Wybór przewodów wodnych Wybrać rozmiar, zgodnie z całkowitą pojemnością jednostek wewnętrznych 1. Podłączyć przewody wodne każdej jednostki wewnętrznej do takich samych zainstalowanych jedna za drugą. (prawidłowych) końcówek, tak jak zostało to przedstawione w sekcji podłącze- Połączyć...
  • Página 100: Instalacja Elektryczna

    7. Instalacja elektryczna Środki ostrożności dotyczące instalacji elektrycznej 5. Kabla zasilania nigdy nie podłączać do wyjść kabli transmisyjnych. Spowo- dowałoby to uszkodzenie kabli. 6. Należy pamiętać o podłączeniu kabli sterowania do jednostki wewnętrznej, Niebezpieczeństwo: zdalnego sterowania i jednostki zewnętrznej. Wszystkie prace elektryczne powinny być wykonywane przez wykwalifi ko- wanego elektryka zgodnie z obowiązującymi przepisami oraz dostarczo- 7.
  • Página 101: Podłączanie Zdalnego Sterowania Oraz Zew. I Wew. Kabli Transmisyjnych

    Niebezpieczeństwo: • Należy pamiętać o stosowaniu odpowiednich przewodów do połączeń i dopilnować, aby na złącza nie oddziaływały żadne siły lub obciążenie. Jeśli połą- czenia nie są dobrze zamocowane, może dojść do przegrzania lub pożaru. • Pamiętaj o stosowaniu odpowiedniego zabezpieczenia nadprądowego. Uwaga: generowane przetężenie może obejmować pewne ilości prądu stałego. Ostrzeżenie: •...
  • Página 102: Ustawianie Adresów

    Symbole : MCA : maks. natężenie obwodu w amperach ( = 1,25 x FLA) FLA : pełne obciążenie w amperach IFM : silnik wentylatora wewnętrznego Wyjście : znamionowa moc wyjściowa silnika wentylatora Zasilanie PFFY-WP-VLRMM-E V / Hz Zakres +-10% MCA (A) (50 / 60 Hz) Wyjście (kW)
  • Página 103: Varnostni Ukrepi

    Uporabljajte le čistilnike zraka, vlažilnike, električne grelnike in ostali lahko povzroči nepravilno delovanje ali ustavitev naprave. Poleg tega pribor, kot jih določi podjetje Mitsubishi Electric. lahko klimatska naprava vpliva na tako opremo in s povzročanjem elektro- - Za namestitev pribora prosite pooblaščenega tehnika. Nepravilna name- magnetnih motenj moti medicinsko opremo in oddajanje TV-signala.
  • Página 104: Pred Namestitvijo (Prestavljanjem) - Dela Z Elektriko

    • Izogibajte se mestom, ki so izpostavljena zunanjemu zraku. prostor • Izberite mesto, kjer ni ovir za nemoten pretok zraka v oz. iz enote. Za PFFY-WP-VLRMM-E (mm) • Izogibajte se mestom, ki so izpostavljena vodni ali oljni pari. Ime modela Izogibajte se mestom, kjer lahko pride do puščanja, zbiranja ali ustvarjanja...
  • Página 105: Namestitev Enote

    4. Namestitev enote 4.1. Sestavitev enote Za PFFY-WP-VLRMM-E (mm) Ime modela 1 Trdno namestite okvir enote paralelno s tlemi. Če tla niso ravna, uporabite 1.050 dobavljene vijake za prilagoditev nivoja, da obdržite telo enote v vodoravnem 25 · 32 1.170 položaju.
  • Página 106: Izolacija Cevi Za Vodo

    6.2. Izolacija cevi za vodo 11. Pri priključevanju dovoda vode glejte [Fig. 6.2.4]. [Fig. 6.2.4] (P.3) 1. Cevi za vodo posamezne notranje enote priključite na enako (pravilno) šte- A Notranja enota B Cev za vodo: Z enote HBC vilko končnega priključka, kot jo narekuje razdelek za priključitev notranje C Cev za vodo: Proti enoti HBC enote posameznega krmilnika HBC.
  • Página 107: Električna Napeljava

    7. Električna napeljava Varnostni ukrepi na električni napeljavi 5. Napajalnih kablov nikoli ne priključite na žile krmilnih kablov, saj se lahko ka- bli prelomijo. 6. Prepričajte se, da ste krmilne kable priključili na notranjo enoto, daljinski Opozorilo: upravljalnik in zunanjo enoto. Električno napeljavo morajo opraviti usposobljeni elektrotehniki v skladu s Tehničnimi standardi za električne instalacije in priloženimi navodili za 7.
  • Página 108: Povezovanje Daljinskega Upravljalnika, Notranjih In Zunanjih Krmilnih Kablov

    Opozorilo: • Za povezave uporabite določene vodnike in pazite, da priključki ne bodo izpostavljeni zunanjim silam. Če povezave niso pritrjene, lahko pride do pregre- vanja ali požara. • Obvezno uporabite ustrezno vrsto zaščitnega pretokovnega stikala. Presežni tok lahko vključuje določen delež enosmernega toka. Previdno: •...
  • Página 109: Nastavljanje Naslovov

    7.7. Električne karakteristike Oznake: MCA: maks. A tokokroga (= 1,25 x FLA) FLA: tok pri polni obremenitvi IFM: motor ventilatorja notranje enote Izhod: nazivna izhodna moč ventilatorja Napajanje PFFY-WP-VLRMM-E V/Hz Območje +-10 % MCA (A) (50 / 60 Hz) Izhod (kW)
  • Página 110: Säkerhetsföreskrifter

    - Om tryckbrytaren, termobrytaren eller någon annan skyddsanordning kort- Varning: sluts och aktiveras med kraft, eller om andra delar än dem som specifi ce- ras av Mitsubishi Electric används, fi nns det risk för brand eller explosion. Läs skyltarna på huvudenheten noga. •...
  • Página 111: Före Installation (Fl Yttning) - Elarbete

    Välj en plats så att luft kan blåsas in i alla fyra hörnen i rummet. • Undvik platser där luft utifrån kommer in. Pre PFFY-WP-VLRMM-E (mm) Välj en plats fri från hinder för luftfl ödet in till och ut från enheten.
  • Página 112: Installera Enheten

    4. Installera enheten 4.1. Hopsättning av enhet Pre PFFY-WP-VLRMM-E (mm) Modellnamn 1 Installera enhetsramen parallellt med golvet ordentligt vid installation. Om 1050 golvet inte är slätt se till att använda medföljande nivåjusteringsskruvar för 25 · 32 1170 att se till att enheten är i nivå.
  • Página 113: Isolering Av Vattenrör

    6.2. Isolering av vattenrör 11. Se [Fig. 6.2.4] vid anslutning av vattentillförsel. [Fig. 6.2.4] (P.3) 1. Anslut vattenrören till varje inomhusenhet till samma (korrekta) ändanslut- A Inomhusenhet B Vattenrör: Från HBC-enhet ningsnummer enligt indikering på inomhusenhetens anslutningssektion för C Vattenrör: Till HBC-enhet varje HBC-kontrollenhet.
  • Página 114: Elledningar

    7. Elledningar Försiktighetsåtgärder för elledningar 5. Anslut aldrig elkabeln till anslutningarna för överföringskablarna. Om du gör det kan kablarna gå sönder. 6. Anslut styrkablarna till inomhusenheten, fjärrkontrollen och utomhusenheten. Varning: Elarbeten ska alltid utföras av behöriga elektriker i enlighet med gällande 7.
  • Página 115: Ansluta Fjärrkontrollkabeln Och Inomhus - Och Utomhusöverföringskablarna

    Varning: • Försäkra dig om att du använder föreskrivna kablar för att göra anslutningarna och att inte kablarna utsätts för spänningar vid kopplingarna. Om anslut- ningarna inte görs på rätt sätt så kan det orsaka upphettning eller brand. • Se till att använda rätt typ av skyddsbrytare för överström. Observera att genererad överström kan inkludera en viss mängd direktström. Observera: •...
  • Página 116: Lägga In Adresser

    Symboler: MCA : Max. ampere krets (= 1,25 x FLA) FLA : Ampere vid full belastning IFM : Motor inomhusfl äkt Uteffekt: Märkeffekt fl äktmotor Strömförsörjning PFFY-WP-VLRMM-E Volt / Hz Omfång +-10% MCA (A) (50 / 60 Hz) Uteffekt (kW)
  • Página 117: Mjere Sigurnosti

    Koristite samo pročistač zraka, ovlaživač, električni grijač i drugu opre- onemogućiti rad klimatizacijskog uređaja. S druge strane, klimatizacijski mu koju odobri Mitsubishi Electric. uređaj može utjecati na te uređaje stvaranjem buke koja ometa medicinsko - Za ugradnju dodatne opreme obratite se ovlaštenom tehničaru. Neisprav- liječenje ili prijenos slike.
  • Página 118: Prije Ugradnje - Električni Radovi

    Odaberite mjesto tako da se zrak može upuhivati u sve kutove sobe. • Izbjegavajte mjesta koja su izložena vanjskom zraku. visiranje Odaberite mjesto bez prepreka za protok zraka u uređaj i iz uređaja. • Za PFFY-WP-VLRMM-E (mm) • Izbjegavajte mjesta izložena pari ili uljnim parama. Naziv modela •...
  • Página 119: Ugradnja Uređaja

    4. Ugradnja uređaja 4.1. Sklapanje uređaja Za PFFY-WP-VLRMM-E (mm) Naziv modela 1 Čvrsto instalirajte okvir uređaja paralelno s podom. Ako pod nije ravan, upo- 1050 trijebite priložene vijke za podešavanje razine kako bi osigurali da je tijelo 25 · 32 1170 uređaja u horizontalnom položaju.
  • Página 120: Izolacija Cijevi Za Vodu

    6.2. Izolacija cijevi za vodu 11. Prilikom priključivanja izvora vode pogledajte [Fig. 6.2.4]. [Fig. 6.2.4] (Str.3) 1. Cijevi za vodu pojedine unutarnje jedinice priključite na iste (točne) brojeve A Unutarnja jedinica B Cijev za vodu: Od HBC jedinice krajnjih priključaka, kao što je naznačeno na spojnom dijelu za unutarnje C Cijev za vodu: Prema HBC jedinici jedinice pojedinog HBC upravljača.
  • Página 121: Električno Ožičenje

    7. Električno ožičenje Mjere opreza kod električnog ožičenja 5. Nikada ne povezujte strujni kabel s priključcima električnih vodova. Inače bi mogli puknuti. 6. Kontrolna kabele obvezno povežite s unutarnjom jedinicom, daljinskim regu- Upozorenje: latorom i vanjskom jedinicom. Električne radove moraju obaviti isključivo kvalifi cirani električari u skladu s „Tehničkim normama za električne instalacije“...
  • Página 122: Priključivanje Daljinskog Regulatora I Prijenosnih Kabela Unutarnje I Vanjske Jedinice

    Upozorenje: • Prilikom ožičavanja koristite specifi cirane vodiče i pobrinite se da na priključne spojeve ne djeluje vanjska sila. Ukoliko spojevi nisu čvrsti može doći do zagrijavanja ili požara. • Uporabite primjerenu nadstrujnu zaštitnu sklopku. Imajte na umu da određeni dio generirane prekomjerne struje može biti istosmjeran. Oprez: •...
  • Página 123: Namještanje Adresa

    Simboli: MCA: maks. struja kruga ( = 1,25 × FLA) FLA: struja pod punim opterećenjem IFM: motor unutarnjeg ventilatora Izlazna snaga: nazivna snaga motora ventilatora Napajanje električnom energijom PFFY-WP-VLRMM-E Volt / Hz Raspon +-10% MCA (A) (50 / 60 Hz)
  • Página 124: Мерки За Безопасност ............................................................................ 124 5.2. Работа По Отводнителния Тръбопровод

    щитно устройство бъдат дадени накъсо и работят в принудителен режим, Предупреждение: или се използват компоненти, различни от компонентите, определени от Mitsubishi Electric, това може да доведе до пожар или експлозия. • Поискайте климатизатора да бъде монтиран от представител на •...
  • Página 125: Електромонтаж

    лени изпарения. за обслужване • Избягвайте места, където където съществува вероятност от изтичане, навлизане или натрупване на възпламеним газ. За PFFY-WP-VLRMM-E (mm) • Избягвайте монтиране в близост до машини, които излъчват високочес- Наименование на модела тотни вълни (високочестотни заваръчни агрегати и т.н.).
  • Página 126: Свързване На Отводнителна Тръба ....................................................... 126 Вграден В Дистанционния Регулатор

    4. Монтиране на модула 4.1. Сглобяване на устройството За PFFY-WP-VLRMM-E (mm) Наименование на модела 1 Монтирайте корпуса на устройството успоредно на пода и го фикси- 1050 райте. Ако подът не е равен, непременно използвайте предоставените 25 · 32 1170 винтове за регулиране на нивото, за да поддържате корпуса на устрой- 40 ·...
  • Página 127: Изолиране На Тръба За Вода

    6.2. Изолиране на тръба за вода Брой на възможно свързаните вътрешни тела: Максимум 3 комплекта • • Избор на тръби за вода 1. Свържете тръбите за вода на всяко от вътрешните тела към същия (пра- Изберете размера според общия капацитет на вътрешните тела, които ще...
  • Página 128: Електрическо Окабеляване

    7. Електрическо окабеляване Предпазни мерки за електрическо окабеляване 4. Някои кабели (силов, дистанционен регулатор, захранващи кабели) над тавана могат да бъдат повредени от мишки. Използвайте възможно най- много метални тръби, за да вложите кабелите в тях с цел защита. Предупреждение: 5.
  • Página 129: Външни Захранващи Кабели

    Предупреждение: • Винаги използвайте подходящи кабели за свързване и се уверете, че към клемите се прилага външна сила. Ако връзката не е фиксирана добре, е възможно възникване на нагряване, водещо до пожар. • Винаги използвайте подходящ тип превключвател за защита от свръхток. Обърнете внимание, че генерираният свръхток може да включва из- вестно...
  • Página 130: Настройка На Адреси

    Символи: MCA : Максимален ампераж на веригата ( = 1,25 x FLA) FLA : Ампераж при пълно натоварване IFM : Двигател на вътрешен вентилатор Изход : Номинален изход на двигателя на вентилатора Захранване PFFY-WP-VLRMM-E Волта / Херца Диапазон +-10% MCA (A) (50 / 60 Hz) Изход...
  • Página 131: Măsuri De Siguranţă

    şi funcţionează forţat, sau dacă sunt folosite alte componente decât cele Citiţi cu atenţie etichetele lipite pe unitatea principală. recomandate de Mitsubishi Electric, se pot produce incendii sau explozii. • Pentru a arunca acest produs, vă rugăm să consultaţi furnizorul.
  • Página 132: Înainte De A Începe Instalarea (Mutarea) - Lucrările La Instalaţia Electrică

    Evitaţi locaţiile expuse aerului exterior. • venţii tehnice Alegeţi o locaţie fără obstacole la intrarea şi ieşirea fl uxului de aer din unita- • Pentru PFFY-WP-VLRMM-E (mm) Evitaţi locaţiile expuse aburilor şi vaporilor de ulei. • Denumirea modelului Evitaţi locurile în care gazul combustibil se poate scurge, aşeza sau poate fi...
  • Página 133: Instalarea Unităţii

    4. Instalarea unităţii 4.1. Montarea unităţii Pentru PFFY-WP-VLRMM-E (mm) Denumirea modelului 1 Instalaţi cadrul ansamblului paralel cu podeaua astfel încât să fi e fi x la insta- 1.050 lare. Dacă podeaua nu este dreaptă, aveţi grijă să utilizaţi şuruburile fi letate 25 ·...
  • Página 134: Izolarea Ţevilor De Apă

    6.2. Izolarea ţevilor de apă Selectarea ţevilor de apă • Selectaţi dimensiunea în funcţie de capacitatea totală a unităţilor de interior care urmează a fi instalate în aval. 1. Racordaţi ţevile de apă ale fi ecărei unităţi de interior la aceleaşi (corecte) nu- Vă...
  • Página 135: Circuitul Electric

    7. Circuitul electric Măsuri de siguranţă cu privire la circuitul electric 5. Nu conectaţi cablul de alimentare la conductorii pentru cablurile de transmi- sie. În caz contrar acestea se vor rupe. 6. Nu uitaţi să conectaţi cablurile de control ale unităţii interne, telecomenzii şi Avertisment: unităţii externe.
  • Página 136: Conectarea Telecomenzii, A Cablurilor De Transmisie Interne Şi Externe

    Avertisment: • Asiguraţi-vă că utilizaţi doar cabluri recomandate pentru conexiuni şi că nicio forţă exterioară nu este transmisă asupra bornelor. În cazul în care conexiu- nile nu sunt fi xate ferm, va exista un risc de încălzire sau incendiu. • Asiguraţi-vă...
  • Página 137: Defi Nirea Adreselor

    Simboluri : MCA : Intensitatea maximă a curentului în circuit ( = 1,25 x FLA) FLA : Intensitatea curentului în sarcină nominală IFM : Motorul ventilatorului de interior Puterea : Puterea nominală a motorului ventilatorului Alimentarea cu curent PFFY-WP-VLRMM-E Volţi / Hz Intervalul +-10% MCA (A) (50 / 60 Hz)
  • Página 140 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. WT06805X02...

Tabla de contenido