Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric PFAV-P250VM-E
Página 1
Air-Conditioners INDOOR UNIT PFAV-P250·500·750VM-E PFAV-P300·600·900VM-E-F MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para garantizar un uso seguro y correcto.
• Utilice exclusivamente los accesorios autorizados por Mitsubishi Electric • Compruebe con frecuencia si el cable de conexión a tierra de la unidad y solicite a su distribuidor o a una empresa autorizada que los instalen.
• Asegúrese de que el sifón de drenaje esté bien impermeabilizado. Precaución: - Si se modifica el sifón de drenaje o si no está impermeabilizado, el sifón no • No dirija el flujo de aire a plantas o animales enjaulados. funcionará...
3. Instrucciones de funcionamiento Es posible cambiar entre el uso del sensor de la unidad interior y el del controlador remoto. De fábrica se utiliza el sensor de la unidad interior. Consulte en el manual de instalación cómo cambiar de sensor. 3.1.
3. Uso del temporizador <Indicador de temperatura ambiente> Durante el funcionamiento, la temperatura de entrada se muestra en 4. Esta sección explica cómo configurar y utilizar el temporizador. Puede utilizar la Si se utiliza el sensor de temperatura del aire de suministro, ésta se muestra en 4. selección de funciones del controlador remoto para seleccionar cuál de los tres tipos de temporizador utilizar: 1 temporizador semanal, 2 temporizador simple Nota:...
Página 6
<Configuración del temporizador semanal> 2 Uso del temporizador simple Puede configurar el temporizador simple de cualquiera de las tres formas siguientes. Muestra la Muestra la operación seleccionada • Sólo hora de puesta en marcha: configuración de la hora ON (encendido) u OFF (apagado) El aparato de aire acondicionado comenzará...
Página 7
<Visualización de las configuraciones actuales del temporizador simple> 3 Utilización del temporizador de apagado automático Este temporizador comienza la cuenta atrás cuando el aparato de aire Configuración del temporizador acondicionado comienza a funcionar y lo apaga cuando ha transcurrido el tiempo fijado.
<Para desactivar el temporizador de apagado automático...> <Cómo desbloquear los botones> Mantenga pulsado el botón de activación/desactivación del temporizador 9 1. Mientras pulsa el botón Filter 4, mantenga pulsado el botón ON/OFF 1 durante 3 segundos de modo que aparezca “Temporizador apagado” (en 6) durante 2 segundos para que el indicador “Bloqueado”...
Página 9
<Códigos de error parpadeantes> ERROR CODE Lámpara ON/OFF encendido (parpadeando) Código de error Nº de unidad interior Si ha introducido un número telefónico al cual llamar en caso de problemas, la pantalla mostrará este número. (Puede configurarlo en la selección de funciones del controlador remoto.
3.4. Selección de funciones Selección de funciones del controlador remoto El ajuste de las siguientes funciones del controlador remoto se puede cambiar utilizando el modo de selección de funciones del controlador remoto. Cambie el ajuste si es necesario. Ítem 1 Ítem 2 Ítem 3 (contenido de ajuste) 1.
[Ajuste detallado] • Ajuste de los números de contacto Para ajustar los números de contacto, proceda del siguiente modo. [4]–1. Ajuste de CHANGE LANGUAGE Mueva el cursor parpadeante para ajustar los números. Pulse el botón Se puede seleccionar el idioma que aparece en el indicador de puntos. TEMP.
6 Configure la dirección de la unidad LOSSNAY que desee registrar mediante a Pulse el botón [ ON/OFF] dos veces y elimine el registro de la unidad los botones [ CLOCK ( ) y ( )]. (01 a 50) LOSSNAY registrada en la unidad interior establecida. - Indicador de fin de eliminación La dirección de la unidad interior y “–...
2. En caso de avería en el circuito de comunicación o de Códigos de error para los que es posible el funcionamiento de emergencia (común a OC y OS) error de desconexión en algunas unidades exteriores Códigos de error para los que •...
Si se pulsa el botón [ MENU] dos veces seguidas antes de que transcurran Cuando se ha restablecido el historial de errores, aparece el indicador que se tres segundos, parpadea la dirección de autoprueba o la dirección del proveedor muestra a continuación. del refrigerante.
4. Uso inteligente Evite la entrada de calor durante la refrigeración de aire Incluso unas pequeñas acciones para cuidar la unidad pueden ayudar a hacer su uso mucho más eficaz en cuanto a efecto de acondicionamiento • Para evitar la entrada de calor durante la refrigeración, coloque una cortina o de aire, consumo de electricidad, etc.
Los puntos siguientes no indican ningún tipo de avería: NOTA: El refrigerante contenido en el aparato de aire acondicionado es Olores: Los olores de tabaco o cosméticos pueden persistir después de haber seguro. Normalmente no hay fugas de refrigerante; no obstante, si sido aspirados por la unidad.
13. Garantía y mantenimiento Es necesario que una persona de mantenimiento autorizada realice periódicamente trabajos de mantenimiento y comprobación para mantener la unidad en buen estado durante un largo periodo de tiempo y poder utilizarla con confianza. A continuación se presenta la frecuencia de comprobación para el mantenimiento y las comprobaciones estándares así como la frecuencia de mantenimiento asociada a las comprobaciones periódicas.
Página 20
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. The product at hand is • Low Voltage Directive 2006/95/EC based on the following • Electromagnetic Compatibility Directive EU regulations: 2004/108/EC Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer.