Information Generale - Ingersoll Rand ARO 651747 Serie Manual De Usario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
Français (fr)
CONCERNANT LES MESURES DE SECURITE ET LA MISE EN SERVICE
Un chauffe-liquide se compose d'un logement dans lequel un fluide circulant est chauffé avec une cartouche chauffante ther-
mostatée utilisé pour soulever et de contrôle des températures et de contrôle de la viscosité des fluides de process. Toute autre
utilisation peut entraîner des dommages matériels et / ou des blessures graves ou la mort.
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT ET MESURES DE SECURITE
LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE CES INFORMATIONS POUR EVITER TOUTE LESION CORPORELLE ET TOUT DOMMAGE MATERIEL.
PRESSION D'AIR EXCESSIVE
ETINCELLE STATIQUE
DANGER D'EXPLOSION
Tous les modèles de réchauffeur de fluides à membranes dont la liste fi-
gure dans les Déclarations de conformité (figurant à la fin du manuel) sont
conformes aux exigences de la « Directive Machines » de l'UE. De plus,
certains modèles sont conformes à la « Directive ATEX » de l'UE et peuvent
être utilisés dans quelques atmosphères potentiellement explosives, au
sens du classe (Ex) EExd IIB T3 and (CE) 0891 II 2G, mais UNIQUEMENT si les
conditions spéciales indiquées ci-dessous dans le paragraphe « Conditions
spéciales pour les réchauffeur de fluides utilisées dans une atmosphère
potentiellement explosive » sont observées. La liste des modèles confor-
mes à la règlementation ATEX figure dans la Déclaration de conformité qui
comprend les directives Machines et ATEX, dans la section intitulée « Ce
produit est conforme aux Directives de la Communauté européenne sui-
vantes ». Les modèles de réchauffeur de fluides à membranes dont la liste
figure dans la Déclaration de conformité qui sont UNIQUEMENT conformes
à la « Directive Machines » de l'UE ne doivent PAS être utilisés dans une
atmosphère potentiellement explosive.
INFORMATION DE SÉCURITÉ EXPLICATION
DES TERMES DE SIGNALISATION DE
SÉCURITÉ
MISE EN GARDE
WARNING indicates a hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or serious injury.
ATTENTION
CAUTION, used with the safety alert symbol, in-
dicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in
minor or moderate injury.
AVIS
NOTICE is used to address practices not related to per-
sonal injury.
CONDITIONS SPÉCIALES POUR LES
RÉCHAUFFEUR DE FLUIDE UTILISÉES DANS
UNE ATMOSPHÈRE POTENTIELLEMENT
EXPLOSIVE (ATEX)
MISE EN GARDE
Un nonrespect de l'une de ces conditions
spιciales pourrait gιnιrer un foyer d'inflammation susceptible d'en-
flammer n'importe quel environnement potentiellement explosif.
Seuls les modèles de réchauffeur de fluides conformes à la « Directive
ATEX » de l'UE peuvent être utilisés dans une atmosphère potentielle-
ment
explosive.
MISE EN GARDE
RISQUE D'INFLAMMATION DE POUSSIÈRES.
Certaines poussières peuvent s'enflammer aux limites de tempéra-
ture à la surface de la pompe. Assurer l'entretien régulier afin d'évi-
ter une accumulation de poussières sur la pompe.
MISE EN GARDE
Ne procédez pas à la maintenance ou à une ré-
paration dans une zone présentant une atmosphère explosive.
MISE EN GARDE
EXCÈS DE PRESSION. Une pression excessive
peut entraîner des blessures graves ou causer la mort.
Ne pas dépasser 5000 p.s.i. (34,5 MPa) maximum.
Une mauvaise utilisation de cet équipement peut entraîner des blessu-
res graves.
La possibilité d'une injection dans la chair est un danger potentiel. Ne
laissez jamais une partie quelconque du corps humain à venir en face
INFORMATION GENERALE / RÉCHAUFFEUR DE FLUIDES
RÉCHAUFFEUR DE FLUIDES
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'INSTALLER,
D'UTILISER OU DE REPARER CET APPAREIL.
L'employeur est chargé de mettre ces informations à la disposition de l'opérateur.
DESCRIPTION DE PRODUIT ET UTILISATION PRÉVUE

INFORMATION GENERALE

MATERIAUX DANGEREUX
PRESSION DANGEREUSE
de, ou en contact direct avec la sortie du produit. Toute blessure d'injec-
tion peuvent être graves. Si l'injection doit se faire, contacter un méde-
cin qualifié pour le traitement immédiat.
Ne pas dépasser la pression maximum de fonctionnement indiquée sur
la plaque de l'appareil.
Ne pas dépasser la capacité de pression maximum du composant du
système classé le plus bas.
MISE EN GARDE
plosion à l'origine de lésions corporelles graves ou mortelles. Met-
tre la pompe et le système de pompage à la terre.
Les étincelles peuvent enflammer les matériaux et vapeurs inflamma-
bles.
Le système de pompage et les supports pulvérisés doivent êtremis à la
terre lorsque le dispositif pompe, rince, fait recirculer ou pulvérise des
matériaux inflammables, tels que peintures, solvants, laques, etc., ou
est utilisé dans un endroit où l'atmosphère environnante est favorable
à la combustion spontanée. Mettre à la terre la vanne ou le dispositif de
distribution, les récipients, les tuyaux et tout objet vers lequel le produit
est pompé.
N'utilisez pas le conducteur neutre comme prise de terre. Un courant
monophasé ou une mise à la terre est indispensable.
Sécuriser les points de contact afin d'éviter les vibrations et la formation
d'étincelles de contact ou d'électricité statique.
Consulter les codes de construction et électriques locaux pour les mo-
dalités de mise à la terre spécifiques.
Après la mise à la terre, vérifier périodiquement la continuité du pas-
sage électrique à la terre. A l'aide d'un ohmmètre, mesurer entre chaque
composant (par ex., tuyaux, pompe, pinces, récipient, pistolet pulvéri-
sateur, etc.) et la terre pour s'assurer de la continuité. L'ohmmètre doit
indiquer 0.1 ohms ou moins.
Installer une protection contre les courts-circuits conforme aux règle-
ments en vigueur dans le pays concerné.
Installer un appareil de protection bipolaire de surcharge conforme aux
règlements en vigueur dans le pays concerné.
Utiliser des tuyaux en incorporant un câble statique ou un circuit de
tuyauterie mis à la terre.
Avoir recours à une ventilation appropriée.
Tenir les produits inflammables à distance de toute chaleur, flamme nue
et étincelle.
Tenir les récipients fermés en dehors des périodes d'utilisation.
MISE EN GARDE
ques de blessures graves en cas d'incendie ou d'explosion, installer
le réchauffeur loin de tout matériau ou débris inflammables, dans
un endroit où les utilisateurs ne risquent pas de toucher accidentel-
lement les surfaces chaudes.
Les modèles contenant des pièces mouillées en aluminium ne peuvent
pas être utilisées avec le trichloréthane-III, le chlorure de méthylène ou
les autres solvants halogènès qui peuvent réagir et exploser.
Vérifier la compatibilité des pièces immergées de l'appareil avant de les
utiliser avec des solvants du même type.
MISE EN GARDE
lésions corporelles ou des dommages matériels graves. Ne pas pro-
céder à l'entretien et au nettoyage du réchauffeur lorsque le sys-
tème est sous pression.
DANGER D'INJECTION
ETINCELLE STATIQUE. Peut provoquer une ex-
DANGER D'EXPLOSION. Afin d'éviter les ris-
PRESSION DANGEREUSE. Peut provoquer des
fr-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Aro 651747-2-mAro 651747-1-bAro 651747-2-bAro 651747-3-b

Tabla de contenido