G Decoration F Décoration D Dekoration N Versiering I Decorazione
E Colocación de los adhesivos K Udsmykning P Decoração T Tarrat
G Proper label application will help to keep the labels looking
their best.
• Wash your hands before applying the labels.
• Make sure the areas where the labels will be applied are clean and dry.
Wipe this product with a clean, soft, dry cloth to remove any dust
or oils.
• For best results, do not attempt to apply a label more than once.
• Apply the labels as shown in the illustrations.
F Coller les autocollants avec soin pour un résultat satisfaisant
et durable.
• Se laver les mains avant de coller les autocollants.
• S'assurer que les emplacements prévus pour les autocollants sont
propres et secs.
• Essuyer le produit avec un chiffon propre, doux et sec pour enlever
toutes traces de poussière ou de graisse.
• Pour de meilleurs résultats, éviter de coller un autocollant plus
d'une fois.
• Coller les autocollants comme indiqué.
D Das richtige Anbringen der Aufkleber garantiert, daß die Aufkleber
optimal aussehen.
• Vor dem Anbringen der Aufkleber bitte die Hände waschen.
• Darauf achten, daß die Flächen, auf denen die Aufkleber angebracht
werden sollen, sauber und trocken sind. Das Produkt mit einem
sauberen, weichen, trockenen Lappen abwischen, um Staub und
Ölrückstände zu entfernen.
• Um optimale Ergebnisse zu erzielen, die Aufkleber nicht mehrmals
anbringen.
• Die Aufkleber wie in den Abbildungen dargestellt anbringen.
N Als de stickers op de juiste manier worden opgeplakt, blijven ze er
goed uitzien!
• Was uw handen voordat u de stickers opplakt.
• Zorg ervoor dat de gedeelten waar de stickers opgeplakt gaan worden,
schoon en droog zijn. Maak dit product met een schoon en droog
doekje vet- en stofvrij.
• De stickers bij voorkeur maar één keer opplakken, dan blijven ze het
best zitten.
• Plak de stickers op zoals aangegeven op de afbeelding.
I Applicando in modo corretto gli adesivi si ottengono
risultati ottimali.
• Lavare le mani prima di applicare gli adesivi.
• Controllare che le aree di applicazione degli adesivi siano asciutte e
pulite. Passare il prodotto con un panno asciutto e pulito per rimuovere
ogni traccia di unto o sporcizia.
• Per risultati ottimali, applicare gli adesivi una sola volta.
• Applicare gli adesivi seguendo le indicazioni delle illustrazioni.
E La colocación correcta de los adhesivos asegura su mayor duración
en perfectas condiciones.
• Recomendamos lavarse las manos antes de pegar los adhesivos.
• Asegurarse de que las superficies donde se van a colocar los
adhesivos están limpias y secas. Limpiar el juguete con un paño seco
para eliminar cualquier resto de polvo o grasa.
• Para un mejor resultado, pegar los adhesivos sólo una vez.
• Colocarlos donde muestran los dibujos.
K Mærkaterne holder sig pænest længst, hvis de sættes
omhyggeligt på.
• Vask hænder før påsætningen af mærkaterne.
• Sørg for, at de områder, hvor mærkaterne skal sidde, er rene og tørre.
Tør produktet med en ren, tør klud for at fjerne evt. fedt og støv.
• Det bedste resultat opnås, hvis mærkaterne sættes rigtigt på
første gang.
• Sæt mærkaterne på som vist på illustrationerne.
P A correcta aplicação dos autocolantes fará com que estes
durem mais.
• Lavar as mãos antes de colar os autocolantes.
• Certifique-se de que as zonas onde os autocolantes serão colados
estão limpas e secas. Limpar o brinquedo com um pano seco para
remover qualquer resto de pó ou gordura.
• Para melhores resultados, colar os autocolantes de uma só vez.
• Colar os autocolantes onde mostram as imagens.
M Klistremerker s Dekoration
R
¢È·ÎfiÛÌËÛË
¢È·ÎfiÛÌËÛË
T Tarrat pysyvät siisteinä, kun asetat ne oikein paikoilleen.
• Ennen tarrojen kiinnitystä pese kädet.
• Varmista että tarrojen kiinnityskohdat ovat puhtaat ja kuivat. Pyyhi pöly
ja rasva lelusta puhtaalla, pehmeällä ja kuivalla kankaalla.
• Siisteimmän tuloksen saat, kun et yritä siirtää jo kiinnittämääsi tarraa.
• Kiinnitä tarrat kuvien mukaisesti.
M Vær nøye når du fester klistremerkene. Da holder de seg pene lenger.
• Vask hendene først.
• Pass på at overflaten der klistremerkene skal festes, er ren og tørr. Tørk
av produktet med en ren, myk og tørr klut for å fjerne støv og smuss.
• For å oppnå best mulig resultat bør du ikke feste klistremerkene mer enn
én gang.
• Fest klistremerkene som vist på tegningen.
s Om man sätter på dekalerna på ett riktigt sätt, ser de bättre ut!
• Tvätta händerna innan du sätter fast dekalerna.
• Se till att ytorna där du skall sätta dekalerna är rena och torra. Torka
av alla delar med en mjuk och ren trasa för att ta bort eventuell olja
och smuts.
• Dekalerna sitter bäst om du inte lossar dem och sätter fast dem igen.
• Sätt fast dekalerna enligt bilderna.
R ∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ Û˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙË ÛˆÛÙ‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ
·˘ÙÔÎfiÏÏËÙˆÓ.
• ¶Ï‡ÓÂÙ ηϿ Ù· ¯¤ÚÈ· Û·˜ ÚÈÓ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·.
• ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ Ù· ÛËÌ›· Ô˘ ı· ÙÔÔıÂÙËıÔ‡Ó ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· ›ӷÈ
ηı·Ú¿ Î·È ÛÙÂÁÓ¿. ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ¤Ó· ηı·Úfi, Ì·Ï·Îfi ηÈ
ÛÙÂÁÓfi ·Ó›.
• °È· ηχÙÂÚÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·, ÎÔÏÏ‹ÛÙ ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· ÌfiÓÔ
Ì›· ÊÔÚ¿.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
9
3
6
6
7
5
18
2
13
12
10
4
1
11
8