Instrucciones de Instalación Sirenas IQ8Alarm
Installation Instruction Alarm device IQ8Alarm
(Art.-Nr. / Part No. 807XXX)
798946
Technische Änderungen vorbehalten!
E
GB
02.2006
Technical changes reserved!
Novar GmbH a Honeywell Company
Dieselstraße 2, D-41469 Neuss
Internet:
www.novar.de
E-Mail:
info@novar.de
E
Importante !
•
Revise las normativas locales.
•
Este equipo solo debe usarse para su aplicación específica.
•
La
instalación
solo
debe
realizarla
personal
técnico
competente.
•
La conexión debe realizarse con el lazo desconectado.
•
No aplique nunca alimentación de 232 Vca al estos equipos..
•
Revise el número máximo de Sirenas posibles en lazo para el
factor de carga y longitud de lazo.
•
Revise que la posición del equipo es visible y no está
obstruida.
General
Dependiendo del modelo, es posible conectar hasta un máximo de
®
32 Sirenas IQ8Alarm en un lazo esserbus
-PLus de centrales de
control de incendios serie IQ8Control. La cantidad de Sirenas
depende de la presencia de otras sirenas en lazo y la longitud del
cableado. La alarma provocará la activación del sonido de sirena,
flash o mensaje de voz del dispositivo correspondiente.
Requerimientos del Sistema
•
Central de control de Incendios Serie IQ8Control desde V3.04
•
®
Lazo esserbus
-PLus
•
Software de configuración tools 8000 desde V1.09
Tipos de Sirenas disponibles:
Mod.
Tipo de dispositivo
807205 /-06
sirena
807212/-13/-14
flash
807224
Sirena y Flash
807322/-32
Sirena y mensaje de Voz
807372
Flash, Sirena y mensaje de Voz
Calculo del número máximo de sirenas
Si se han instalado sirenas alimentadas del lazo esserbus
el número de equipos depende del modelo instalado y de la
longitud del cableado de Lazo. Esto se calcula mediante la suma
de los factores de carga de cada sirena que depende el modelo
instalado en cada caso. El factor de carga máximo para un lazo es
de 96. La longitud del lazo depende del factor de carga que
soporta y la sección de los conductores. Consulte las tablas de
factor de cálculo Carga
Montaje (Fig.1 / 2)
Las sirenas solo pueden instalarse en ambientes secos y limpios y
usando los materiales de anclaje y pasos de cableado s
apropiados. Las dimensiones se especifican en las fig.
orientación de la sirena se indica mediante una flecha hacia arriba
en la parte posterior de la caja
Para abrir la sirena introduzca un
destornillador por la ranura, presionando suavemente la lengüeta
fig. , hacia el interior de la caja. Para cerrarla, posicione la sirena
en la orientación adecuada y presione levemente hasta que quede
perfectamente anclada. Los orificios practicado para el paso de
cableado
deben ser sellados adecuadamente, para evitar el
acceso de polvo, humedad o suciedad, por ejemplo con prensa
estopas adecuados, roscados o con junta. El sellado del cableado
en la caja proporciona protección IP 30.
Cambio de la tapa (Fig. 3)
Introduzca un destornillador por un lateral de la tapa o lente para
ejercer una leve presión sobre ésta (A), por la parte opuesta a la
marca de la lente (B). Presione hasta que se suelte la tapa. Retire
la junta de la tapa. Introduzca adecuadamente la junta en la nueva
tapa (C). Coloque la lente alineada por la marca de posición (B)
sobre la sirena y presione para fijarla.
Cambio de Lente en equipos con Flash (Fig. 4)
Abra la caja de la sirena y retire la cubierta transparente (D). Retire
el circuito impreso cuidadosamente de sus cuatro fijaciones de
plástico (E) y extraiga la placa de la lente (F). Coloque el circuito
sobre la nueva lente sobre las cuatro fijaciones de plástico,
orientado adecuadamente con la marca de la lente (G) y presione
hasta alojarlo en su posición sobre las fijaciones (H).
GB
Important !
•
Refer national and regional regulations.
•
The unit must only be used in its intended application.
•
Installation only by an experienced service technician.
•
The unit must only be installed with disconnected power supply
or while the analog loop is switched off.
•
Never connect the device to 230 V AC mains voltage.
•
Observe the maximum permitted number of alarm devices
corresponding to the loop length.
•
Check the orientation of the device and its unobstructed visually
and audibly.
General
Depending on the alarm device type a maximum of 32 IQ8Alarm
®
can be connected to any esserbus
-PLus loop of the series
IQ8Control fire alarm system. This number may be limited by the
presence of other alarm devices and the length of the loop. The
alarm is given by means of sound, strobe and/or a speech
message of the appropriate alarm device.
System requirements
•
Fire alarm control panel FACP IQ8Control from version V3.04
•
®
esserbus
-PLus (powered loop) function
•
Programming software tools 8000 from version V1.09
Different types of alarm devices are available:
Part No.
Alarm device type
807205 /-06
audible
807212 /-13/-14
visual
807224
audible and visual
807322/-32
audible and speech
807372
audible and visual and speech
Calculating the maximum number of alarm devices
®
-PLus,
If different types of alarm devices and base sounders are operated
®
on an esserbus
-PLus, the maximum permitted number of devices
depending on the length of the loop can be calculated by adding
the individual load factors. The load factor (LF) of the alarm devices
depends on the given type (refer to specifications). The maximum
admissible load factor on an analog loop must not exceed 96.
Mounting (Fig. 1 / 2)
The alarm devices may only be installed in clean and dry locations
using appropriate mounting material and the mounting holes
provided on the device. The dimensions depend on the device
type. They are given in fig.
and
. The proper orientation is
y
. La
indicated by an arrow on the back-box
. To open the alarm
device enter a small screw driver into the opening at the side of the
housing and carefully prise it off the back-box applying slight
pressure ref. Fig.
. To close the housing position the upper part
on the back-box in the correct orientation and push until it clicks
into place. Any pre-punched cable entries
opened for connecting the unit must be appropriately sealed
against dirt and moisture, e.g. with rubber grommets or screw-in
cable glands. In combination with the shallow back-box the alarm
device is suited for mounting in accordance to protection class IP
30.
Changing the lens cap (Fig. 3)
Insert a screw driver into the side of the device opposite to the
marking (B) and prise it off by applying slight pressure against the
outer cabinet (A). Remove the lens cap and the sealing ring. Put
the sealing ring (C) on the new lens cap. Align the lens cap as
shown with marking (B) on the housing and click it on.
Changing the lens of the visual alarm device (Fig. 4)
Open the alarm device housing and remove the transparent cover
(D). Remove the printed circuit board carefully from the four plastic
clips (E) and take it out of the lens (F). Insert the printed circuit
board into the new lens, and align it with the mark (G). Apply slight
pressure to the printed circuit board until it engages in the plastic
clips (H) of the new lens.
Dimensiones / Dimensions
60
A
B
B
A
A
1
B
B
A
112
2
3
112
35
4
Abb. 1: Dimensiones (en mm)
Fig. 1: Dimensions (in mm)
Desmontaje / Remounting
which have been
(A)
(B)
(C)
(B)
Fig. 3: Cambio de cubierta/lente
Fig. 3: Changing the lens cap
Montaje / Mounting
5
Flash y tapa /
shallow back box
6
Opción caja IP 65 (Opción) /
back box IP65 (optional)
8
7
Abb. 2: Montaje
Fig. 2: Mounting
(D)
(F)
(E)
(G)
(H)
Abb. 4: Cambio de lente de equipos con
Flash
Fig. 4: Changing the lens of the visual
alarm device