Descargar Imprimir esta página
DSC WLS907 Serie Instrucciones De Instalación
DSC WLS907 Serie Instrucciones De Instalación

DSC WLS907 Serie Instrucciones De Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

WLS907 Series
The WLS907 is available in 433MHz and 900MHz versions
Wireless Door/Window Contact
Installation Instructions
Remove Cover
To remove the cover of the WLS907 universal trans-
mitter, insert a small screwdriver in the slot on the
end of the unit. Push the tab to release the cover.
Install Batteries
Use care when installing the batteries. Follow the
guidelines below:
1. Observe the correct polarity (see Figure 1).
2. Install the batteries positive (+) side first (see
Figure 2).
Use only Eveready Alkaline Energizer batteries. Only replace low batteries with
fresh ones. Always replace all three batteries at the same time.
Find a Location for the Transmitter
Locate where the transmitter is to be mounted.
Perform the Module Placement Test to ensure that
the selected location is in range of the wireless
receiver (see receiver Installation Manual for
instructions).
Determine where the magnet will be placed. In order to activate the reed switch, the
magnet must line up with the end of the transmitter OR the dot on the magnet must
line up with the dot on the edge of the cover (see Figure 3).
Figure 3
Remove Circuit Board
Before mounting the unit, remove the circuit board. Pull the tab located next to the battery compartment. Gently lift
the circuit board out of the plastic.
NOTE: Do not touch the coils on the circuit board as this may damage the unit.
Mount Transmitter and Magnet
Mount the backplate of the transmitter using the screws provided and
replace the circuit board. The head of the screw must be below the circuit
board so that the sensor is not shorted out. Use flat-headed screws only.
Use wall anchors if necessary.
Replace the cover carefully, so as not to damage the antenna.
Mount the magnet no more than ¼" from the transmitter. Use the spacers
provided (see Figure 4). Once the unit and magnet are mounted, open and
close the window/door to ensure that none of the parts interfere with this
movement. Only one magnet can be used per transmitter.
Metal will block/reflect a wireless signal. DO NOT mount the WLS907, or any other wireless component, on or near
large metal objects (e.g., metal doors, metal window blinds). Instead, find a nearby location that provides 'good' test
results and use the external contacts instead of the built-in reed switch. Try to avoid mounting the wireless receiver in
a basement or near large metal surfaces (e.g., metal ductwork) as this can reduce the range.
Using External Contacts
The external contact terminals can be used to connect external contacts or other switches/devices to the universal
transmitter. Install the additional device as per the manufacturer's instructions. Connect the device to the contact ter-
minals of the WLS907. The input is normally closed and is not supervised.
The wires connecting the external device to the input terminals can be any length provided that the resistance of the
wire does not exceed 100Ω.
Only one contact can be used. If an external contact is used, do not install the magnet.
Tamper Switch
There is a tamper switch on the WLS907 board. Removing the cover of the WLS907 will cause a zone tamper. See
your panel Installation Manual for more information on trouble conditions.
WARNING -
Please refer to the system Installation Manual for information on limitations
regarding product use and function and information on the limitations as to liability of the
manufacturer.
Les séries WLS907
Contact porte/fenêtre sans fil
Instructions d'Installation
Retirez le couvercle
Pour retirer le couvercle de l'émetteur universel WLS907, insérez un
petit tourne-vis dans la fente au bout du dispositif. Poussez la
languette pour libérer le couvercle.
Installation des pile
Installez les piles avec précaution. Suivez les directives ci-dessous :
1. Respectez la polarité (voir Figure 1).
2. Insérez le côté positif (+) des piles d'abord (voir Figure 2).
Utilisez exclusivement des piles Eveready Alkaline Energizer. Remplacez toujours les piles
Figure 1
faibles avec des piles neuves. Remplacez toujours les trois piles en même temps.
Trouvez un emplacement pour l'installation
de l'émetteur
Déterminez l'endroit où l'émetteur devra être monté. Effectuez
l'essai de placement de module afin d'assurer que l'endroit
choisi se trouve dans la portée du récepteur sans fil (pour de
plus amples renseignements, voir le Manuel d'Installation du récepteur).
Figure 2
Déterminez l'emplacement de l'aimant. Pour activer le commutateur à lames, l'aimant doit être
aligné avec le bout de l'émetteur OU le point sur l'aimant doit être aligné avec le point au bord
du couvercle (voir Figure 3).
Figure 3
Retrait de la carte à circuit imprimé
Avant d'installer le dispositif, retirez la carte à circuit imprimé. Tirez la languette et tirez le logement des piles pour retirer la carte
à circuit imprimé. Retirez soigneusement la carte à circuit imprimé du plastique (voir Figure 1).
REMARQUE: Ne touchez pas les selfs sur la carte à circuit imprimé car cela pourrait endommager le dispositif.
Installation de l'émetteur et de l'aimant
Installez la plaque de montage de l'émetteur en utilisant les vis fournies et en remplaçant la carte à circuit imprimé. La tête de
la vis doit se trouver sous la carte à circuit imprimé de sorte que le capteur ne soit pas court-circuité. N'utilisez que des vis à tête
plate. Utilisez des ancres si nécessaire. Replacez le couvercle soigneusement de manière à ne pas endommager l'antenne.
Installez l'aimant à moins de 0,5 cm (¼») de l'émetteur. Utilisez les sépara-
teurs fournis (voir Figure 4). Une fois que le dispositif et l'aimant sont installés,
ouvrez et fermez la fenêtre ou la porte afin de vous assurer que rien ne gêne ce
mouvement. Un seul aimant peut être utilisé par émetteur. Le métal bloque ou
reflète un signal sans fil. N'INSTALLEZ PAS le WLS907, ou tout autre dispositif
sans fil, sur ou à côté d'objets métalliques importants (par ex. portes en métal,
Figure 4
stores métalliques). Trouvez un endroit proche qui donne de « bons » résultats
et utilisez le contact extérieur au lieu du commutateur à lame intégré. Évitez
d'installer le récepteur sans fil dans un sous-sol ou près d'une surface métallique (par ex. gaine métallique) car cela pourrait
réduire sa portée.
Utilisation de contacts externes
Les bornes de contact externe peuvent être utilisées pour connecter des contacts externes ou autres commutateurs/dispositifs
à l'émetteur universel. Installez le dispositif supplémentaire conformément aux instructions du fabricant. Branchez le dis-
positif aux bornes de contact du WLS907. L'entrée est normalement fermée et elle n'est pas surveillée.
Les fils de branchement du dispositif externe aux bornes d'entrée peuvent être d'une longueur quelconque à condition que
la résistance des fils ne dépasse pas 100Ω. Un seul contact peut être utilisé. Si un contact extérieur est utilisé, n'installez
pas l'aimant.
Interrupteur anti-sabotage
La carte du WLS907 possède interrupteur anti-sabotage. Le retrait du couvercle du WLS907 provoquera un sabotage de zone.
Pour de plus amples renseignements sur les problèmes, consultez le Manuel d'installation de votre panneau.
ATTENTION
- Veuillez vous référer au Manuel d'Installation du Système pour des informations
sur les limites concernant l'utilisation et le fonctionnement du produit et des informations sur les
limites concernant la responsabilité du fabricant.
La serie WLS907 Contacto de Puerta/Ventana
Les WLS907 sont disponsible dans
Inalámbrica
les versions 433MHz et 900MHZ
Instrucciones de Instalación
Retirar la Cubierta
Para retirar la cubierta del transmisor universal WLS907,
inserte un destornillador pequeño en el espacio de la parte final
de la unidad. Empuje la lengüeta para liberar la cubierta.
Instalar Baterías
Tenga cuidado cuando esté instalando las baterías. Siga las
guías a continuación:
Figure 1
1. Observe la correcta polaridad (ver Figura 1).
2. Instale primero el lado positivo (+) de las baterías (ver Figura 2).
Use baterías Eveready Alkaline Energizer solamente. Solo reemplace las baterías bajas
con nuevas. Siempre reemplace todas las tres baterías al mismo tiempo.
Buscar una Ubicación para el Transmisor
Establezca donde el transmisor va a ser montado. Realice la Prueba de Ubicación del
Figure 2
Figura 3
Antes de montar la unidad, remueva el tablero del circuito. Tire de la lengüeta localizada cerca al compartimiento de la bat-
ería. Suavemente levante el tablero del circuito del plástico (ver Figura 1).
NOTA: No toque las bobinas en el tablero del circuito ya que esto puede dañar la unidad.
Montar el Transmisor e Imán
Monte la plaqueta de montaje del transmisor usando los tornillos provistos y reemplace el tablero del circuito. La cabeza del
tornillo debe estar por debajo del tablero del circuito para que el sensor no
sea cortado. Use tornillos de cabeza plana solamente. Use sujetadores de
pared si es necesario. Reemplace la cubierta cuidadosamente, con el fin de
no dañar la antena.
Monte el imán no más de ¼" desde el transmisor. Use los espaciadores pro-
vistos (ver Figura 4). Una vez que la unidad y los imanes están montados,
abra y cierre la ventana/puerta para asegurarse que ninguna de las partes
interfiere con este movimiento. Solo un imán puede ser usado por transmisor.
Metal bloqueará/reflejará una señal inalámbrica. NO monte el WLS907, o cualquier otro componente inalámbrico, en o
cerca de objetos grandes de metal (ej.: puertas metálicas, persianas metálicas en la ventana). En cambio, encuentre una ubi-
Figure 4
cación cerca que proporcione resultados de prueba 'bueno' y use los contactos externos en lugar de los interruptores de
lámina incorporados. Trate de evitar a montar el receptor inalámbrico en un sótano o cerca a superficies grandes de metal
(ej.: conductos metálicos) ya que esto reduce el alcance.
Usar Contactos Externos
Las terminales de contacto externo pueden ser usadas para conectar contactos externos u otros interruptores/dispositivos al
transmisor universal. Instale el dispositivo adicional de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Conecte el dispositivo a las
terminales de contacto del WLS907. La entrada está normalmente cerrada y no está supervisada.
Los cables que conectan el dispositivo externo a las terminales de entrada puede ser de cualquier longitud teniendo en cuenta
que la resistencia del cable no exceda los 100Ω. Solamente un contacto puede ser usado. Si un contacto externo es usado,
no instale el imán.
Interruptor de Sabotaje
Hay un interruptor de sabotaje en el tablero WLS907. Removiendo la cubierta del WLS907 causará un sabotaje de zona.
Consulte el manual de instalación de su control para más información acerca de las condiciones de falla.
ATENCIÓN -
Por favor consulte el Manual de Instalación del Sistema para las informaciones a
cerca de las limitaciones con relación al uso y función del producto e información acerca de las limit-
aciones como la responsabilidad del fabricante.
Los WLS907 están disponsibles en las
versions 433MHz y 900MHz
Figura 1
Módulo para asegurar que la ubicación seleccionada esté
Figura 2
en el alcance del receptor inalámbrico (consulte el Manual de Instalación del receptor para
las instrucciones).
Determine donde el imán va a ser colocado. En orden para activar el interruptor de lámina,
el imán debe alinear con el transmisor al final de la línea O el punto del imán debe alinear
con el punto del borde la cubierta (ver Figura 3).
Remover el Tablero del Circuito
Casquete
Imán
Espaciador
Espaciador
(si es requerido)
Figura 4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DSC WLS907 Serie

  • Página 1 Les séries WLS907 La serie WLS907 Contacto de Puerta/Ventana WLS907 Series The WLS907 is available in 433MHz and 900MHz versions Les WLS907 sont disponsible dans Los WLS907 están disponsibles en las Contact porte/fenêtre sans fil Inalámbrica Wireless Door/Window Contact les versions 433MHz et 900MHZ versions 433MHz y 900MHz Instructions d’Installation Instrucciones de Instalación...
  • Página 2 (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interfer- ence that may cause undesired operation of the device. ©2001 Digital Security Controls Ltd., Toronto, Canada • www.dsc.com Tech Line: 1-800-387-3630 (Canada & US) Centre d’aide technique: 1-877-285-6655 (Canada &...