Ocultar thumbs Ver también para P110C04DC3:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
908 West Main St. – P.O. Box 368
NÚMEROS DE MODELO: P110C04DC3,
Laurel, MT USA 59044
406-628-8231 (teléfono)
P110T04DC3, P11104DC3
800-548-7341 (teléfono)
NÚMERO DE SERIE: __________
406-628-8354 (fax)
(véase la etiqueta de serie y recuerde el número aquí, por favor)
Se muestra el modelo P110T04DC3.
LEVANTADOR DE UN SOLO CANAL, DE TENSIÓN CC
CON TECNOLOGÍA 'INTELLI-GRIP
®
'
(DISPONIBLE CON SISTEMA DEL MANDO A DISTANCIA)
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y REGLAS DE SEGURIDAD
ANTES DE MANEJAR ESTE LEVANTADOR
DISEÑADO PARA LOS PROFESIONALES EN EL MANEJO DE MATERIALES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WPG P110C04DC3

  • Página 1 GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 908 West Main St. – P.O. Box 368 NÚMEROS DE MODELO: P110C04DC3, Laurel, MT USA 59044 406-628-8231 (teléfono) P110T04DC3, P11104DC3 800-548-7341 (teléfono) NÚMERO DE SERIE: __________ 406-628-8354 (fax) (véase la etiqueta de serie y recuerde el número aquí, por favor) Se muestra el modelo P110T04DC3.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..................3 SEGURIDAD ........................4 DISPOSITIVOS DE FUNCIONAMIENTO ................5 ENSAMBLAJE ........................6 USOS PREVISTOS ......................8 ....................8 ARACTERÍSTICAS DE LA CARGA ....................9 MBIENTE DE FUNCIONAMIENTO ......................9 ESECHO DEL LEVANTADOR MODO DE EMPLEO ......................10 ....................
  • Página 4 ..................32 ECARGA DE LA BATERÍA DE VOLTIOS ................. 33 RUEBA DE LA BATERÍA DEL ZUMBADOR DE AVISO .................... 33 ANTENIMIENTO DE LAS VENTOSAS Coeficiente de fricción de ventosas contra la carga ......................33 Inspección de ventosas ................................34 Limpieza de ventosas ................................34 ........................
  • Página 5: Características Técnicas

    20.000 ciclos de levantamiento, cuando se usa y se mantiene de acuerdo con las intenciones del fabricante Versión de software: Intelli-Grip ® Categoría de diseño ‘B’, Clasificación de servicio ‘0’ (véase www.WPG.com para más Norma ASME de BTH-1: información) distinta ¡¡–CE–!! Este símbolo aparece sólo cuando una Norma CE es...
  • Página 6: Seguridad

    SEGURIDAD Use equipo de protección personal el cual sea apropiado al material de la carga. Siga las pautas de las asociaciones profesionales. Use el levantador sólo en un A aprobado (véase USOS MBIENTE DE FUNCIONAMIENTO PREVISTOS). No use un levantador que esté dañado, mal funcionando o incompleto. No use un levantador si el borde sellador de cualquier ventosa está...
  • Página 7: Dispositivos De Funcionamiento

    DISPOSITIVOS DE FUNCIONAMIENTO Si se muestran los dispositivos aquí, se subrayan al aparecer por primera vez en cada sección subsecuente. 1 PUNTO DE LEVANTAMIENTO 8 MANGOS DE CONTROL 17 ZUMBADOR DE AVISO 2 COLGADOR DE LEVANTAMIENTO 9 UNIDAD DE CONTROL ‘INTELLI-GRIP ®...
  • Página 8: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE 1) Quite todas restricciones del levantador de ventosas y guárdelas con la caja de embarque para utilizarse en el futuro. 2) Ponga el punto de levantamiento en posición como se requiere para el uso previsto del levantador: afloje o quite los pernos y mueva el punto de levantamiento para optimizar el ángulo de colgar.
  • Página 9 4) Conecte los conectadores eléctricos. Si corresponde, instale la batería de 9 voltios para el zumbador de aviso de acuerdo con la (véase MANTENIMIENTO). RUEBA DE LA BATERÍA DEL ZUMBADOR DE AVISO 5) Quite las cubiertas de las ventosas y guárdelas para utilizarse en el futuro.
  • Página 10: Usos Previstos

    USOS PREVISTOS ARACTERÍSTICAS DE LA CARGA NO levante explosivos, materiales radioactivos u otros materiales peligrosos. Asegúrese de que el levantador esté pensado para manejar cada carga, de acuerdo con estos requerimientos: • No se permite que el peso de la carga exceda la Máxima capacidad de carga. •...
  • Página 11: Ambiente De Funcionamiento

    MBIENTE DE FUNCIONAMIENTO Asegúrese de que el levantador de ventosas esté pensado para usarse en cada ambiente de trabajo, de acuerdo con las restricciones siguientes: Nunca use el levantador en los ambientes peligrosos. • Este levantador no está pensado para cualquier ambiente que sea peligroso al operador o perjudicial al levantador.
  • Página 12: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO NTES DE USAR EL LEVANTADOR Verifique que el levantador de ventosas tenga la capacidad de efectuar cada trabajo propuesto (véase CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS y USOS PREVISTOS). Después lleve a cabo las preparaciones siguientes: Tomar las precauciones de seguridad Lea todas instrucciones y todas reglas de seguridad antes de utilizar el levantador.
  • Página 13: Llevar A Cabo Las Inspecciones Y Las Pruebas

    Llevar a cabo las inspecciones y las pruebas Siempre revise la energía de la batería antes de utilizar el levantador (véase MANTENIMIENTO). • Siga las I y las P (véase NSPECCIONES PROGRAMADAS RUEBAS MANTENIMIENTO). • Siempre efectúe una P antes de poner el RUEBA DE VACÍO levantador en servicio (véase MANTENIMIENTO).
  • Página 14: Preparar Para Utilizar El Sistema Del Mando A Distancia

    Preparar para utilizar el Sistema del mando a distancia El receptor de radio y el transmisor de radio optativos le facilitan activar las funciones de adherir y desprender del levantador a distancias hasta 250' [76 m], a condición que el levantador y los indicadores de son estado están directa y claramente visibles.
  • Página 15: Para Adherir Las Ventosas A Una Carga

    ARA ADHERIR LAS VENTOSAS A UNA CARGA Colocar el levantador en la carga 1) Asegúrese de que las superficies de contacto de la carga y de las ventosas estén limpias (véase MANTENIMIENTO). 2) Centre el marco de ventosas en la carga. 3) Asegúrese de que todas ventosas vayan a caber en la carga y soportar la carga uniformemente.
  • Página 16: Encender El Levantador

    Encender el levantador Apriete el botón de alimentación del levantador ( Ф ). La bomba de vacío va a encender por algunos segundos, de acuerdo con los diagnósticos automáticos ‘Intelli-Grip ® ’. Para utilizar el Sistema del mando a distancia, tenga el botón de alimentación del transmisor ( Ф...
  • Página 17: Adhesión De Las Ventosas En La Carga

    Adhesión de las ventosas en la carga Apriete el botón de adherir ( ) en el levantador. Asegúrese que la función de adherir esté activada durante el levantamiento entero. Para utilizar el Sistema del mando a distancia, tenga el botón de adherir ( ) en el transmisor de radio.
  • Página 18: Nivel De Vacío En Las Óptimas Superficies

    Nivel de vacío en las óptimas superficies limpias, lisas y no porosas Cuando el levantador se adhiere en las superficies , normalmente puede mantener el vacío suficiente para levantar, a menos que se use encima de la Máxima elevación de funcionamiento (véase CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS). Si no lo puede, revise el sistema de vacío en busca de defectos (véase MANTENIMIENTO: RUEBA DE VACÍO Nivel de vacío en las otras superficies...
  • Página 19: Para Levantar Y Trasladar La Carga

    ARA LEVANTAR Y TRASLADAR LA CARGA Se requiere que el colgador de levantamiento esté en sentido vertical para levantar la carga. Entender la luz de levantamiento Cuando el levantador de ventosas está listo para levantar la Máxima se enciende capacidad de carga, la luz de levantamiento se apaga automáticamente y la bomba de vacío temporalmente, para conservar...
  • Página 20: Controlar El Levantador Y La Carga

    • Según lo necesario, revise todo el sistema generador del vacío. 3) Corrija cualquier defecto antes de continuar el empleo normal del levantador. Controlar el levantador y la carga Cuando el levantador está listo, utilice el equipo de alzamiento para elevar el levantador y la carga según lo necesario.
  • Página 21: Para Hacer Que La Carga Gire

    ARA HACER QUE LA CARGA GIRE Nunca desenganche los pestillos de rotación y de inclinación a la vez, porque eso podría ocasionar los daños de la carga o las lesiones personales. Asegúrese de que la carga esté correctamente colocada en el levantador (de acuerdo con instrucciones precedentes).
  • Página 22: Para Inclinar La Carga

    ARA INCLINAR LA CARGA Nunca desenganche los pestillos de rotación y de inclinación a la vez, porque eso podría ocasionar los daños de la carga o las lesiones personales. Asegúrese de que la carga esté correctamente colocada en el levantador (de acuerdo con instrucciones precedentes).
  • Página 23: Para Desprender Las Ventosas De La Carga

    ARA DESPRENDER LAS VENTOSAS DE LA CARGA Asegúrese de que la carga esté en descanso y totalmente soportada antes de desprender las ventosas. 1) Tenga el botón de función ( ) y el botón de desprender ) para quebrar el sello de vacío. Si no, siga las instrucciones en la pantalla de cristal líquido.
  • Página 24: Después De Usar El Levantador

    ESPUÉS DE USAR EL LEVANTADOR 1) Apriete el botón de alimentación ( Ф ) ye el botón de función ( ) para apagar el levantador de ventosas. Precaución: no ponga el levantador en ninguna superficie que podría ensuciar o dañar las ventosas.
  • Página 25: Almacenar El Levantador

    Almacenar el levantador 1) Utilice las cubiertas incluidas para mantener la condición limpia de las ventosas. ¡¡–CE–!! Para evitar que el levantador vuelque en las superficies casi horizontales, ponga las caras de las ventosas hacia abajo en una superficie limpia, lisa y plana. Después baje el colgador de levantamiento y ponga un soporte debajo del punto de levantamiento.
  • Página 26: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Desconecte la batería antes de efectuar la revisión del levantador. SERVICE MANUAL núm. 36105 Nota: Refiérase al ‘ ’ (manual de revisión) según lo necesario. Los diagramas de alambrado están en la última sección. ‘I ® ’ ÓDIGOS DIAGNÓSTICOS DE NTELLI Refiérase a la tabla siguiente cuando un código diagnóstico aparece en la pantalla de cristal líquido.
  • Página 27 (ninguno) (ninguna) Una herramienta de revisión está conectada. Quítela ([núm.])ʼ antes de continuar el empleo normal del levantador y contacte a WPG. (ninguna) ʻNo se admite versión del 1 pío cada Asegúrese de que se utilice el levantador de acuerdo móduloʼ...
  • Página 28 Actividad Modo del de la luz Código Mensaje en pantalla zumbador estroboscópica Explicaciones/Instrucciones ‘No se puede apagar 1 pío cada (ninguna) No se apagó el tablero de circuitos modular. Retire la móduloʼ 2 segundos batería de 9V. Desconecte el conectador entre la batería de 12V y el sistema generador del vacío.
  • Página 29 En el caso de una fuga posible, revise el sistema de vacío en busca de defectos (véase los sujetos pertinentes de ENSAMBLAJE, MODO DE EMPLEO y MANTENIMIENTO). En el caso de gran altura, contacte a WPG para obtener las instrucciones. V040 ʻBloqueo (detector de vacío)ʼ continuo (ninguna) Se evita la función de adherir debido al fallo de un...
  • Página 30 Actividad Modo del de la luz Código Mensaje en pantalla zumbador estroboscópica Explicaciones/Instrucciones V081 ‘Error del detector [núm.] continuo (ninguna) Hay un fallo del detector de vacío en el circuito de (deficiente)ʼ durante la vacío indicado. Asegúrese de que el detector esté V082 modalidad correctamente enchufado al tablero de circuitos.
  • Página 31: Inspecciones Programadas

    NSPECCIONES PROGRAMADAS Lleve a cabo las inspecciones regularmente, de acuerdo con las frecuencias siguientes. Si se descubre cualquier defecto, corríjalo y lleve a cabo la segunda inspección más frecuente antes de usar el levantador. Cada Frecuente Periódico levantamiento Acción (20-40 horas) (250-400 horas) Examine las ventosas en busca de ...
  • Página 32: Empleo Poco Frecuente

    Cada Frecuente Periódico Acción levantamiento (20-40 horas) (250-400 horas) Examine el levantador entero en busca de la  evidencia de: • flojedad, desgaste excesivo, corrosión excesiva • deformación, grietas, abolladuras en los componentes estructurales o funcionales • cortes en ventosas o mangueras •...
  • Página 33: Pruebas

    RUEBAS inicialmente cada vez Lleve a cabo las pruebas siguientes cuando pone el levantador en servicio después de una reparación Corrija cualquier defecto y pruebe el levantador otra vez antes de usarlo. Pruebas funcionales • Lleve a cabo la P subsecuente.
  • Página 34: Evaluación De La Batería De 12 Voltios

    VALUACIÓN DE LA BATERÍA DE VOLTIOS Mientras que el levantador está encendido, el indicador de energía en la pantalla de cristal líquido muestra el nivel de energía actual. Revise la energía de la batería antes de ningún levantamiento y después de cada uso diario, para determinar si se requiere cargar la batería.
  • Página 35: Prueba De La Batería Del Zumbador De Aviso

    • La luz indicadora de alimentación (Ф) destella: el cargador no está conectado a la batería. Conecte el cargador de nuevo (véase ENSAMBLAJE). • La luz indicadora de falta (!) se enciende: los avances de batería están incorrectamente conectados a los polos. Invierta los avances de batería. •...
  • Página 36: Inspección De Ventosas

    Inspección de ventosas Inspeccione cada ventosa de acuerdo con las I NSPECCIONES y las P precedentes y corrija los defectos PROGRAMADAS RUEBAS siguientes antes de usar el levantador (véase PIEZAS DE REPUESTO en caso necesario): • Contaminantes en la cara (1) o en los bordes selladores (2) (véase abajo).
  • Página 37: Prueba De Vacío

    RUEBA DE VACÍO Pruebe el sistema de vacío en busca de las fugas de acuerdo con las I NSPECCIONES PROGRAMADAS las P RUEBAS 1) Limpie la cara de cada ventosa de acuerdo con las instrucciones precedentes. 2) Emplee una carga experimental que tiene un peso igual a la Máxima capacidad de carga, una superficie limpia, lisa y no porosa y las otras C ARACTERÍSTICAS DE CARGA apropiadas (véase USOS PREVISTOS).
  • Página 38: Prueba Del Sistema Del Mando A Distancia

    RUEBA DEL ISTEMA DEL MANDO A DISTANCIA Si el levantador cuenta con un Sistema del mando a distancia, pruébalo donde se emplea el levantador usualmente. Utilice el transmisor de radio para activar cada de las funciones remotas. Varíe la dirección y la distancia del transmisor en relación al levantador, para asegurar que las transmisiones sean eficaces.
  • Página 39: Reemplazar El Anillo Sellador En La Ventosa Vpfs10T

    VPFS10T EEMPLAZAR EL ANILLO SELLADOR EN LA VENTOSA Si el levantador cuenta con las ventosas modelo VPFS10T, reemplace el anillo sellador como se indica a continuación: 1) Remueva el anillo sellador anterior. Asegúrese de que la ventosa entera esté limpia, incluso la ranura de montaje.
  • Página 40: Piezas De Repuesto

    * Largo según lo necesario. Se vende la manguera de vacío a pie (aprox. 30,5 cm). Véase el MANUEL DE RÉVISION núm. 36105 para buscar las piezas adicionales. SOLAMENTE INSTALE LAS PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS, LAS CUALES ESTÁN DISPONIBLES EN WPG.COM O POR MEDIO DE UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO Rev 2.0/11-18 P1-DC3: #35123SPN...
  • Página 41: Garantía Limitada

    • el producto ha sido dañado, maltratado o descuidado. Si la garantía no cubre el problema, WPG le informará al cliente de los costos antes de reparar el producto. Si el cliente consiente en pagar todos los costos de reparación y recibir el producto reparado contra reembolso, WPG procederá...
  • Página 42 Rev 2.0/11-18 P1-DC3: #35123SPN...
  • Página 43 Rev 2.0/11-18 P1-DC3: #35123SPN...
  • Página 44 Rev 2.0/11-18 P1-DC3: #35123SPN...
  • Página 45 Rev 2.0/11-18 P1-DC3: #35123SPN...
  • Página 46 Rev 2.0/11-18 P1-DC3: #35123SPN...

Este manual también es adecuado para:

P110t04dc3P11104dc3

Tabla de contenido