Página 1
GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 908 West Main St. – P.O. Box 368 NÚMEROS DE MODELO: P110C04DC3, Laurel, MT USA 59044 406-628-8231 (teléfono) P110T04DC3, P11104DC3 800-548-7341 (teléfono) NÚMERO DE SERIE: __________ 406-628-8354 (fax) (véase la etiqueta de serie y recuerde el número aquí, por favor) Se muestra el modelo P110T04DC3.
TABLA DE CONTENIDOS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..................3 SEGURIDAD ........................4 DISPOSITIVOS DE FUNCIONAMIENTO ................5 ENSAMBLAJE ........................6 USOS PREVISTOS ......................8 ....................8 ARACTERÍSTICAS DE LA CARGA ....................9 MBIENTE DE FUNCIONAMIENTO ......................9 ESECHO DEL LEVANTADOR MODO DE EMPLEO ......................10 ....................
Página 4
..................32 ECARGA DE LA BATERÍA DE VOLTIOS ................. 33 RUEBA DE LA BATERÍA DEL ZUMBADOR DE AVISO .................... 33 ANTENIMIENTO DE LAS VENTOSAS Coeficiente de fricción de ventosas contra la carga ......................33 Inspección de ventosas ................................34 Limpieza de ventosas ................................34 ........................
20.000 ciclos de levantamiento, cuando se usa y se mantiene de acuerdo con las intenciones del fabricante Versión de software: Intelli-Grip ® Categoría de diseño ‘B’, Clasificación de servicio ‘0’ (véase www.WPG.com para más Norma ASME de BTH-1: información) distinta ¡¡–CE–!! Este símbolo aparece sólo cuando una Norma CE es...
SEGURIDAD Use equipo de protección personal el cual sea apropiado al material de la carga. Siga las pautas de las asociaciones profesionales. Use el levantador sólo en un A aprobado (véase USOS MBIENTE DE FUNCIONAMIENTO PREVISTOS). No use un levantador que esté dañado, mal funcionando o incompleto. No use un levantador si el borde sellador de cualquier ventosa está...
DISPOSITIVOS DE FUNCIONAMIENTO Si se muestran los dispositivos aquí, se subrayan al aparecer por primera vez en cada sección subsecuente. 1 PUNTO DE LEVANTAMIENTO 8 MANGOS DE CONTROL 17 ZUMBADOR DE AVISO 2 COLGADOR DE LEVANTAMIENTO 9 UNIDAD DE CONTROL ‘INTELLI-GRIP ®...
ENSAMBLAJE 1) Quite todas restricciones del levantador de ventosas y guárdelas con la caja de embarque para utilizarse en el futuro. 2) Ponga el punto de levantamiento en posición como se requiere para el uso previsto del levantador: afloje o quite los pernos y mueva el punto de levantamiento para optimizar el ángulo de colgar.
Página 9
4) Conecte los conectadores eléctricos. Si corresponde, instale la batería de 9 voltios para el zumbador de aviso de acuerdo con la (véase MANTENIMIENTO). RUEBA DE LA BATERÍA DEL ZUMBADOR DE AVISO 5) Quite las cubiertas de las ventosas y guárdelas para utilizarse en el futuro.
USOS PREVISTOS ARACTERÍSTICAS DE LA CARGA NO levante explosivos, materiales radioactivos u otros materiales peligrosos. Asegúrese de que el levantador esté pensado para manejar cada carga, de acuerdo con estos requerimientos: • No se permite que el peso de la carga exceda la Máxima capacidad de carga. •...
MBIENTE DE FUNCIONAMIENTO Asegúrese de que el levantador de ventosas esté pensado para usarse en cada ambiente de trabajo, de acuerdo con las restricciones siguientes: Nunca use el levantador en los ambientes peligrosos. • Este levantador no está pensado para cualquier ambiente que sea peligroso al operador o perjudicial al levantador.
MODO DE EMPLEO NTES DE USAR EL LEVANTADOR Verifique que el levantador de ventosas tenga la capacidad de efectuar cada trabajo propuesto (véase CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS y USOS PREVISTOS). Después lleve a cabo las preparaciones siguientes: Tomar las precauciones de seguridad Lea todas instrucciones y todas reglas de seguridad antes de utilizar el levantador.
Llevar a cabo las inspecciones y las pruebas Siempre revise la energía de la batería antes de utilizar el levantador (véase MANTENIMIENTO). • Siga las I y las P (véase NSPECCIONES PROGRAMADAS RUEBAS MANTENIMIENTO). • Siempre efectúe una P antes de poner el RUEBA DE VACÍO levantador en servicio (véase MANTENIMIENTO).
Preparar para utilizar el Sistema del mando a distancia El receptor de radio y el transmisor de radio optativos le facilitan activar las funciones de adherir y desprender del levantador a distancias hasta 250' [76 m], a condición que el levantador y los indicadores de son estado están directa y claramente visibles.
ARA ADHERIR LAS VENTOSAS A UNA CARGA Colocar el levantador en la carga 1) Asegúrese de que las superficies de contacto de la carga y de las ventosas estén limpias (véase MANTENIMIENTO). 2) Centre el marco de ventosas en la carga. 3) Asegúrese de que todas ventosas vayan a caber en la carga y soportar la carga uniformemente.
Encender el levantador Apriete el botón de alimentación del levantador ( Ф ). La bomba de vacío va a encender por algunos segundos, de acuerdo con los diagnósticos automáticos ‘Intelli-Grip ® ’. Para utilizar el Sistema del mando a distancia, tenga el botón de alimentación del transmisor ( Ф...
Adhesión de las ventosas en la carga Apriete el botón de adherir ( ) en el levantador. Asegúrese que la función de adherir esté activada durante el levantamiento entero. Para utilizar el Sistema del mando a distancia, tenga el botón de adherir ( ) en el transmisor de radio.
Nivel de vacío en las óptimas superficies limpias, lisas y no porosas Cuando el levantador se adhiere en las superficies , normalmente puede mantener el vacío suficiente para levantar, a menos que se use encima de la Máxima elevación de funcionamiento (véase CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS). Si no lo puede, revise el sistema de vacío en busca de defectos (véase MANTENIMIENTO: RUEBA DE VACÍO Nivel de vacío en las otras superficies...
ARA LEVANTAR Y TRASLADAR LA CARGA Se requiere que el colgador de levantamiento esté en sentido vertical para levantar la carga. Entender la luz de levantamiento Cuando el levantador de ventosas está listo para levantar la Máxima se enciende capacidad de carga, la luz de levantamiento se apaga automáticamente y la bomba de vacío temporalmente, para conservar...
• Según lo necesario, revise todo el sistema generador del vacío. 3) Corrija cualquier defecto antes de continuar el empleo normal del levantador. Controlar el levantador y la carga Cuando el levantador está listo, utilice el equipo de alzamiento para elevar el levantador y la carga según lo necesario.
ARA HACER QUE LA CARGA GIRE Nunca desenganche los pestillos de rotación y de inclinación a la vez, porque eso podría ocasionar los daños de la carga o las lesiones personales. Asegúrese de que la carga esté correctamente colocada en el levantador (de acuerdo con instrucciones precedentes).
ARA INCLINAR LA CARGA Nunca desenganche los pestillos de rotación y de inclinación a la vez, porque eso podría ocasionar los daños de la carga o las lesiones personales. Asegúrese de que la carga esté correctamente colocada en el levantador (de acuerdo con instrucciones precedentes).
ARA DESPRENDER LAS VENTOSAS DE LA CARGA Asegúrese de que la carga esté en descanso y totalmente soportada antes de desprender las ventosas. 1) Tenga el botón de función ( ) y el botón de desprender ) para quebrar el sello de vacío. Si no, siga las instrucciones en la pantalla de cristal líquido.
ESPUÉS DE USAR EL LEVANTADOR 1) Apriete el botón de alimentación ( Ф ) ye el botón de función ( ) para apagar el levantador de ventosas. Precaución: no ponga el levantador en ninguna superficie que podría ensuciar o dañar las ventosas.
Almacenar el levantador 1) Utilice las cubiertas incluidas para mantener la condición limpia de las ventosas. ¡¡–CE–!! Para evitar que el levantador vuelque en las superficies casi horizontales, ponga las caras de las ventosas hacia abajo en una superficie limpia, lisa y plana. Después baje el colgador de levantamiento y ponga un soporte debajo del punto de levantamiento.
MANTENIMIENTO Desconecte la batería antes de efectuar la revisión del levantador. SERVICE MANUAL núm. 36105 Nota: Refiérase al ‘ ’ (manual de revisión) según lo necesario. Los diagramas de alambrado están en la última sección. ‘I ® ’ ÓDIGOS DIAGNÓSTICOS DE NTELLI Refiérase a la tabla siguiente cuando un código diagnóstico aparece en la pantalla de cristal líquido.
Página 27
(ninguno) (ninguna) Una herramienta de revisión está conectada. Quítela ([núm.])ʼ antes de continuar el empleo normal del levantador y contacte a WPG. (ninguna) ʻNo se admite versión del 1 pío cada Asegúrese de que se utilice el levantador de acuerdo móduloʼ...
Página 28
Actividad Modo del de la luz Código Mensaje en pantalla zumbador estroboscópica Explicaciones/Instrucciones ‘No se puede apagar 1 pío cada (ninguna) No se apagó el tablero de circuitos modular. Retire la móduloʼ 2 segundos batería de 9V. Desconecte el conectador entre la batería de 12V y el sistema generador del vacío.
Página 29
En el caso de una fuga posible, revise el sistema de vacío en busca de defectos (véase los sujetos pertinentes de ENSAMBLAJE, MODO DE EMPLEO y MANTENIMIENTO). En el caso de gran altura, contacte a WPG para obtener las instrucciones. V040 ʻBloqueo (detector de vacío)ʼ continuo (ninguna) Se evita la función de adherir debido al fallo de un...
Página 30
Actividad Modo del de la luz Código Mensaje en pantalla zumbador estroboscópica Explicaciones/Instrucciones V081 ‘Error del detector [núm.] continuo (ninguna) Hay un fallo del detector de vacío en el circuito de (deficiente)ʼ durante la vacío indicado. Asegúrese de que el detector esté V082 modalidad correctamente enchufado al tablero de circuitos.
NSPECCIONES PROGRAMADAS Lleve a cabo las inspecciones regularmente, de acuerdo con las frecuencias siguientes. Si se descubre cualquier defecto, corríjalo y lleve a cabo la segunda inspección más frecuente antes de usar el levantador. Cada Frecuente Periódico levantamiento Acción (20-40 horas) (250-400 horas) Examine las ventosas en busca de ...
Cada Frecuente Periódico Acción levantamiento (20-40 horas) (250-400 horas) Examine el levantador entero en busca de la evidencia de: • flojedad, desgaste excesivo, corrosión excesiva • deformación, grietas, abolladuras en los componentes estructurales o funcionales • cortes en ventosas o mangueras •...
RUEBAS inicialmente cada vez Lleve a cabo las pruebas siguientes cuando pone el levantador en servicio después de una reparación Corrija cualquier defecto y pruebe el levantador otra vez antes de usarlo. Pruebas funcionales • Lleve a cabo la P subsecuente.
VALUACIÓN DE LA BATERÍA DE VOLTIOS Mientras que el levantador está encendido, el indicador de energía en la pantalla de cristal líquido muestra el nivel de energía actual. Revise la energía de la batería antes de ningún levantamiento y después de cada uso diario, para determinar si se requiere cargar la batería.
• La luz indicadora de alimentación (Ф) destella: el cargador no está conectado a la batería. Conecte el cargador de nuevo (véase ENSAMBLAJE). • La luz indicadora de falta (!) se enciende: los avances de batería están incorrectamente conectados a los polos. Invierta los avances de batería. •...
Inspección de ventosas Inspeccione cada ventosa de acuerdo con las I NSPECCIONES y las P precedentes y corrija los defectos PROGRAMADAS RUEBAS siguientes antes de usar el levantador (véase PIEZAS DE REPUESTO en caso necesario): • Contaminantes en la cara (1) o en los bordes selladores (2) (véase abajo).
RUEBA DE VACÍO Pruebe el sistema de vacío en busca de las fugas de acuerdo con las I NSPECCIONES PROGRAMADAS las P RUEBAS 1) Limpie la cara de cada ventosa de acuerdo con las instrucciones precedentes. 2) Emplee una carga experimental que tiene un peso igual a la Máxima capacidad de carga, una superficie limpia, lisa y no porosa y las otras C ARACTERÍSTICAS DE CARGA apropiadas (véase USOS PREVISTOS).
RUEBA DEL ISTEMA DEL MANDO A DISTANCIA Si el levantador cuenta con un Sistema del mando a distancia, pruébalo donde se emplea el levantador usualmente. Utilice el transmisor de radio para activar cada de las funciones remotas. Varíe la dirección y la distancia del transmisor en relación al levantador, para asegurar que las transmisiones sean eficaces.
VPFS10T EEMPLAZAR EL ANILLO SELLADOR EN LA VENTOSA Si el levantador cuenta con las ventosas modelo VPFS10T, reemplace el anillo sellador como se indica a continuación: 1) Remueva el anillo sellador anterior. Asegúrese de que la ventosa entera esté limpia, incluso la ranura de montaje.
* Largo según lo necesario. Se vende la manguera de vacío a pie (aprox. 30,5 cm). Véase el MANUEL DE RÉVISION núm. 36105 para buscar las piezas adicionales. SOLAMENTE INSTALE LAS PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS, LAS CUALES ESTÁN DISPONIBLES EN WPG.COM O POR MEDIO DE UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO Rev 2.0/11-18 P1-DC3: #35123SPN...
• el producto ha sido dañado, maltratado o descuidado. Si la garantía no cubre el problema, WPG le informará al cliente de los costos antes de reparar el producto. Si el cliente consiente en pagar todos los costos de reparación y recibir el producto reparado contra reembolso, WPG procederá...