DieHard DH153 Manual Del Propietário

DieHard DH153 Manual Del Propietário

Cargador de batería automático

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual / Manual del Propietario
Automatic Battery Charger
Cargador de batería automático
AC Input: 120V AC, 60 Hz, 6A Continuous, 18A Intermittent
DC Output: 12V DC, 6<>2A, 20<>10A, 100A Intermittent
CAUTION:
Read and follow all safety
rules and operating instructions
before every use of this product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Model DH153
Lea y siga todas las reglas
de seguridad e instrucciones de uso
antes de cada uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ATENCIÓN:
0099002177-00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DieHard DH153

  • Página 1 Automatic Battery Charger Cargador de batería automático AC Input: 120V AC, 60 Hz, 6A Continuous, 18A Intermittent DC Output: 12V DC, 6<>2A, 20<>10A, 100A Intermittent Model DH153 CAUTION: ATENCIÓN: Read and follow all safety Lea y siga todas las reglas...
  • Página 2 WITH PROOF OF SALE, a defective product will receive free warranty service. The DieHard brand name is used under license. Direct all claims for warranty service to: Schumacher Electric Corporation, 1-800-621-5485, www.batterychargers.com This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
  • Página 3: Important Safety Instruction

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – dropped, or otherwise damaged This manual contains important in any way; take it to a qualified safety and operating instructions. serviceman. 1.2 Keep out of reach of children. 1.9 Do not disassemble charger; take it to a qualified serviceman 1.3 Do not expose the charger to rain when service or repair is required.
  • Página 4: Preparing To Charge

    2.6 Be extra cautious to reduce risk of 2.8 Use charger for charging only dropping a metal tool onto battery. 12V LEAD-ACID (STD, AGM, It might spark or short-circuit GEL or deep-cycle) rechargeable battery or other electrical part that batteries. It is not intended to may cause explosion.
  • Página 5: Follow These Steps When Battery Is Installed In Vehicle

    6. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR Connect NEGATIVE (BLACK) clip THE BATTERY MAY CAUSE A to vehicle chassis or engine block BATTERY EXPLOSION. away from battery. Do not connect TO REDUCE THE RISK OF A clip to carburetor, fuel lines, or SPARK NEAR THE BATTERY: sheet-metal body parts.
  • Página 6: Grounding And Ac Power Cord Connections

    8. GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS 8.1 This battery charger is for use on a of an adapter plug in the United nominal 120 volt circuit and has a States is not recommended and grounded plug. The charger must should not be used.
  • Página 7 RATE SELECTION BUTTON bursts of energy (such as starting Use this button to select one of the engines) and has a greater plate following: count. The plates are thinner and have somewhat different material 6<>2A CHARGE/MAINTAIN – composition. Regular batteries For charging small and large should not be used for deep-cycle batteries.
  • Página 8 8. Select the battery type and BATTERY CHARGING TIMES charge rate. BATTERY CHARGING TIME (Hours) APPLICATION SIZE 9. Press the Start/Stop button to POWERSPORTS 1. 5 begin charging immediately. If the button is not pressed, 32Ah 1. 5 charging will begin within AUTOMOTIVE 300 CCA 1.
  • Página 9 current for a continuous 12 hour 3. With the charger plugged in and connected to the battery period, it will go into abort mode and chassis, press the Rate (see Aborted Charge section). This Selection button until the is usually caused by a drain on the Engine Start LED is lit.
  • Página 10: Maintenance And Care

    • Cranking – When cranking • Cool Down – After cranking, the is detected, the charger will charger enters a mandatory 3 automatically deliver up to its minute (180 second) cool down maximum output as required by the state. This is indicated by the starting system for up to 3 seconds blinking Engine Start LED.
  • Página 11 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The Bad Battery and % The battery is sulfated. The charger is in LEDs are lit. desulfation mode. Continue charging for several hours. If not successful, have the battery checked. The battery voltage is still The battery may be The Bad Battery LED below 10V after 2 hours defective.
  • Página 12: Before Returning For Repairs

    PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Short or no start cycle Drawing more than the Crank time varies with the when cranking engine. Engine Start Rate. amount of current drawn. If cranking draws more than the Engine Start Rate, crank time may be less than 3 seconds.
  • Página 13: Garantía Limitada Diehard

    Schumacher Electric Corporation, Mount Prospect, IL 60056 DieHard y el logotipo de DieHard son marcas registradas de KCD IP, LLC y / o Transform SR Brands LLC y se utilizan bajo licencia de Schumacher Electric Corporation.
  • Página 14: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – No utilice el cargador si el mismo Este manual contiene instrucciones recibió un golpe fuerte, si se cayó operativas y de seguridad de o si sufrió daños de cualquier otra importancia. forma;...
  • Página 15: Preparación Para La Carga

    Utilice protección visual y corporal metal tales como anillos, pulseras, completa, incluyendo gafas de collares y relojes al trabajar con una seguridad y prendas de protección. batería de plomo-ácido. Una batería Evite tocar sus ojos mientras trabaje en de plomo-ácido puede producir forma cercana a la batería.
  • Página 16: Ubicación Del Cargador

    4. UBICACIÓN DEL CARGADOR Ubique el cargador a la mayor batería gotee sobre el cargador al leer distancia posible de la batería como lo el peso específico del electrolito o al permitan los cables de CC. cargar la batería. Nunca ubique el cargador No utilice el cargador en un área directamente por encima de la batería cerrada o restrinja la ventilación en...
  • Página 17: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Se Encuentre Fuera Del Vehículo

    7. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA: UNA CHISPA Ubíquese junto con el extremo libre PROVOCADA CERCA DE LA del cable que previamente sujetó al BATERÍA PUEDE CAUSAR LA borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA.
  • Página 18: Panel De Control

    9. INSTRUCCIONES DE MONTAJE Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías. 10. PANEL DE CONTROL BOTÓN DE START/STOP BOTÓN DE SELECCIÓN (inicio / parada) DE VELOCIDAD Pulse para comenzar inmediatamente Utilice este botón para establecer la carga de su batería conectada una de las siguientes selecciones: correctamente.
  • Página 19: Carga De La Batería En El Vehículo

    baterías está diseñado para suministrar de motor de alto rendimiento, para rápidas ráfagas de energía (tales como deportes intensos, de ciclo profundo, los arranques de motores) y poseen solares y de acumuladores. un mayor recuento en placa. Las GEL – El electrolito en una celda de gel placas asimismo serán más delgadas de sílice tiene un aditivo que hace que y poseerán una composición de...
  • Página 20: Utilizar La Función De Encendido De Motor

    MODO DE CARGA AUTOMÁTICA una pequeña corriente cuando Cuando se realiza una carga corresponda. Si el cargador tiene automática, el cargador cambia que funcionar al máximo en corriente del maintain mode [modo de continua de mantenimiento a un mantenimiento] automáticamente periodo de 12 horas, se transladará...
  • Página 21: Mantenimiento Y Cuidado

    2. Conecte el cargador a un 9. Limpie y guarde el cargador en un tomacorriente 120 Voltios CA con lugar seco. conexión a tierra. NOTA: Si el motor gira, pero no 3. Con el cargador enchufado y enciende, no existe un problema conectado a la batería y al chasis, con el sistema de arranque, sino en presione el botón de Selección de...
  • Página 22: Localización Y Resolución De Problemas

    13. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El cargador no se Tomacorriente de C.A. fuera Controle la posible presencia de enciende incluso al de funcionamiento. fusibles abiertos o disyuntores que estar bien conectado. suministren energía al tomacorriente de CA.
  • Página 23: Antes De Devolver A Reparaciones

    PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Ciclo reducido o sin Consumo mayor a el índice El tiempo de arranque varía según inicio al arrancar el de arranque del motor. la cantidad de corriente consumida. motor. Si el arranque consume más el índice de arranque del motor, el tiempo de arranque podría ser menor a 3 segundos.

Tabla de contenido