Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL • MANUAL DEL USUARIO
Manual Battery Charger • Cargador de Batería Manual
Model / Modelo: DH-200M
Read all Safety Rules and Operating Instructions,
and follow them with each use of this product.
ATENCIÓN
Lea todas las Instrucciones de Operación y Reglas de Seguridad,
así mismo aplíquelas a cada uso del producto.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
00-99-001058/00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DieHard DH-200M

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL • MANUAL DEL USUARIO Manual Battery Charger • Cargador de Batería Manual Model / Modelo: DH-200M Read all Safety Rules and Operating Instructions, and follow them with each use of this product. ATENCIÓN Lea todas las Instrucciones de Operación y Reglas de Seguridad, así...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    3 years from the date of purchase, return it to any DieHard outlet in the United States for free replacement. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
  • Página 4 Cuando se opere o maneje con las debidas precauciones de acuerdo a las instrucciones, si el DieHard falla en alguno de sus componentes de fabricación durante los 3 años contados a partir de la fecha de compra, regresarlo al autoservicio diehard en los estados unidos para reemplazar el aparato sin costo alguno.
  • Página 5 IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAfETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – The DH-200M battery charger offers a wide range of features to accommodate your needs. This manual will show you how to use your charger safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions.
  • Página 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAfETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important safety and operating instructions RISK Of ELECTRIC SHOCK OR fIRE. Keep out of reach of children. Do not expose the charger to rain or snow. Use only recommended attachments. Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may result in a risk of fire, electric shock or injury to persons or damage to property.
  • Página 7: Personal Precautions

    PERSONAL PRECAUTIONS RISK Of EXPLOSIVE gASES. NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of a battery or engine. Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead-acid battery. A lead-acid battery can produce a short- circuit current high enough to weld a ring or the like to metal, causing a severe burn.
  • Página 8: Charger Location

    Add distilled water to each cell until the battery acid reaches the level specified by the battery manufacturer. Do not overfill. For a battery without removable cell caps, such as valve regulated lead acid batteries (VRLA), carefully follow the manufacturer’s recharging instructions. Read, understand and follow all instructions for the charger, battery, vehicle and any equipment used near the battery and charger.
  • Página 9: Follow These Steps When Battery Is Installed In Vehicle

    fOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK Of A SPARK NEAR THE BATTERY: NEgATIVE gROUNDED SYSTEM Position the AC and DC cables to reduce the risk of damage by the hood, door and moving or hot engine parts.
  • Página 10: Follow These Steps When Battery Is Outside Vehicle

    fOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK Of A SPARK NEAR THE BATTERY: Check the polarity of the battery posts. The POSITIVE (POS, P, +) battery post usually has a larger diameter than the NEGATIVE (NEG, N, -) post.
  • Página 11: Assembly Instructions

    Never alter the AC cord or plug provided – if it does not fit the outlet, have a proper grounded outlet installed by a qualified electrician. An improper connection can result in a risk of an electric shock or electrocution. NOTE: Pursuant to Canadian Regulations, use of an adapter plug is not allowed in Canada.
  • Página 12 Assemble the Wheels and Axle : Hold the axle upright on the floor or work surface. Then, using a hammer, tap one of the axle caps onto the top end of the axle. Be sure to tap the axle cap on straight. Slide both wheels onto the axle with the recessed hubs facing out as shown.
  • Página 13: Features/Control Panel

    Attach the Handle : If the charger came with a plastic grip, slide that onto the handle until it is centered at the top. Turn the charger right side up onto its foot and wheels. Align the handle so the screw holes are aligned with the screw holes on the upper back corners of the charger.
  • Página 14: Operating Instructions

    Charge Rate Selector Switch Use the Charge Rate selector switch to select the charge rate or engine starting setting you require. • 2A Slow Charge Rate – Intended for charging small batteries such as those commonly used in garden tractors, snow mobiles and motorcycles. •...
  • Página 15 Manual Charging When a Manual Charge is performed, the charger will continue to charge and will not shut off. You must keep a visual check on the ammeter to determine when the battery is charged. Be sure to monitor the charging process and stop it when the battery is charged.
  • Página 16: Calculating Charge Time

    CALCULATINg CHARgE TIME Use the following table to more accurately determine the time it will take to bring a battery to full charge. First, identify where your battery fits into the chart. CCA = Cold Cranking Amps RC = Reserve Capacity Ah = Amp Hour NR means that the charger setting is NOT RECOMMENDED.
  • Página 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTINg PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION No reading on the ammeter. Charger is not plugged in. Plug the charger into an A.C. outlet. No power at the receptacle. Check for open fuse or circuit breaker supplying A.C. outlet. Clips are not making a good Check for poor connection connection to the battery.
  • Página 18 PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION The charger is making an Circuit breaker is cycling. The settings may be wrong. audible clicking sound. Check the charger settings. Battery is defective. Have the battery checked. Shorted battery cables or Circuit breaker cycles when clips.
  • Página 19: Before Returning For Repairs

    PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Charger will not turn on A.C. outlet is dead. Check for open fuse or when properly connected. circuit breaker supplying A.C. outlet. Poor electrical connection. Check power cord and extension cord for loose fitting plug. The battery is connected Clips are not making a good Check for poor connection and the charger is on, but is...
  • Página 20: Importante

    IMPORTANTE: LEA Y gUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEgURIDAD. gUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: El DH-200M cargador ofrece una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia.
  • Página 21: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEgURIDAD - gUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia EL RIESgO DE DESCARgA ELÉCTRICA O INCENDIO Manténgase alejado de los niños. No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. Utilice solamente accesorios recomendados.
  • Página 22: Precauciones Personales

    RIESgO DE gASES EXPLOSIVOS. 1.10 RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESULTA DE SUMA IMPORTANCIA qUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ qUE UTILIZA EL CARGADOR.
  • Página 23: Preparación Para La Carga

    2.11 Si el ácido de la batería es accidentalmente ingerido, se recomienda beber leche, clara de huevo o agua. NO provoque vómito. Busque ayuda médica de inmediato. PREPARACIÓN PARA LA CARgA RIESgO DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA. EL ÁCIDO DE LA BATERÍA ES UN ÁCIDO SULfÚRICO ALTAMENTE CORROSIVO.
  • Página 24: Precauciones De Conexión En Cc

    Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador al leer el peso específico del electrolito o al cargar la batería. No utilice el cargador en un área cerrada o restrinja la ventilación en cualquier forma. PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC Conecte y desconecte los ganchos de salida C.C.
  • Página 25: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Se Encuentre Fuera Del Vehículo

    En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador de batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte el gancho al carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos.
  • Página 26: Conexiones A Tierra Y Energía De Ca

    Una batería marina (para barcos) se debe retirar y cargar en tierra. Para realizar una carga a bordo se necesitan equipamientos especialmente diseñados para uso marino. CONEXIONES A TIERRA Y ENERgÍA DE CA EL RIESgO DE DESCARgA ELÉCTRICA O INCENDIO Este cargador de batería está...
  • Página 27: Acople El Pie

    Acople el pie : retire el cargador de los materiales de embalaje y ubíquelo en forma invertida sobre una superficie plana. Acople el pie y asegúrelo con los cuatro tornillos de rosca cortante de ¼-20 que se suministran. Ensamble las ruedas y el eje: mantenga el eje en posición vertical sobre el piso o sobre la superficie de trabajo.
  • Página 28: Ensamble El Eje Al Cargador

    Ensamble el eje al cargador : ubique un extremo de cada abrazadera en la ranura que se encuentra en la parte inferior del cargador. Ubique la unidad del eje debajo de cada abrazadera. Acople las abrazaderas por medio de los dos tornillos de rosca cortante de 10-32 que se suministran.
  • Página 29: Características/Panel De Control

    CARACTERÍSTICAS/PANEL DE CONTROL Interruptor de selección de índice de carga Temporizador Amperímetro Interruptor de selección de índice de carga Utilice el interruptor de selección de índice de carga para seleccionar el índice de carga o la configuración inicial del motor que necesite. •...
  • Página 30: Instrucciones De Operación

    Amperímetro El amperímetro indica la cantidad de corriente, medida en amperes, es decir la corriente consumida por la batería. A medida que la batería se carga, consume menos corriente del cargador. Correspondientemente el medidor mostrará menos corriente absorbida por la batería. Cuando la corriente para de descender, la batería ya está...
  • Página 31: Cálculo De Tiempo De Carga

    Coloque el interruptor de índice de carga y el temporizador a la posición OFF (apagado). Con el cargador desenchufado del tomacorriente de CA, conecte el cargador a la batería siguiendo las instrucciones que figuran en la sección 6 (SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO).
  • Página 32: Instrucciones De Mantenimiento

    ÍNDICE/TIEMPO DE CARgA TAMAÑO/ÍNDICE DE LA BATERÍA 2 AMP 10 AMP 40 AMP Motocicleta, 6 - 12 Ah 2 – 3¾ hrs BATTERÍAS tractor de PEqUEÑAS 12 - 32 Ah 3¾ – 10 hrs jardín, etc. 200 - 315 CCA 40 - 60 RC 11¼...
  • Página 33: Localización Y Solución De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No se manifiesta la lectura Cargador desenchufado. Enchufe el cargador a un en el amperímetro. tomacorriente de C.A. No hay electricidad en el Verifique la posible tomacorriente. presencia de fusibles abiertos o disyuntores que suministren energía al tomacorriente de C.A.
  • Página 34: Posible Causa

    PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Se escucha un sonido seco El disyuntor se resetea. Las configuraciones podrían en el cargador (“clic”). ser erróneas. Verifique las configuraciones del cargador. Batería defectuosa. Haga revisar la batería. Cables o ganchos de la El disyuntor se resetea batería en cortocircuito.
  • Página 35 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Ciclo reducido o sin inicio Consumo mayor a el índice El tiempo de arranque al arrancar el motor. de arranque del motor. varía según la cantidad de corriente consumida. Si el arranque consume más el índice de arranque del motor, el tiempo de arranque podría ser menor a 5 segundos.
  • Página 36: Antes De Devolver A Reparaciones

    ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES 16.1 Cuando surja un problema de carga, asegúrese de que la batería puede recibir una carga normal. Verifica dos veces todas las conexiones, el toma de C.A. para obtener 120-volts completos, los ganchos del cargador para lograr una polaridad correcta y la calidad de las conexiones de los cables a los ganchos y de los ganchos al sistema de la batería.

Tabla de contenido