Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual / Manual del Propietario
Automatic Battery Charger
& Engine Starter
Cargador de batería automático
y arrancador
AC Input: 120V AC, 60 Hz
10A Cont., 50A Int.
DC Output: 6V/12V DC
6V/12V: 2A Cont., 6/50A Int.
12V: 250A Intermittent
CAUTION:
Read and follow all safety
rules and operating instructions
before every use of this product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Model
71341
de seguridad e instrucciones de uso
antes de cada uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ATENCIÓN:
Lea y siga todas las reglas
0099002218-00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DieHard 71341

  • Página 1 AC Input: 120V AC, 60 Hz 10A Cont., 50A Int. DC Output: 6V/12V DC 6V/12V: 2A Cont., 6/50A Int. 12V: 250A Intermittent Model 71341 CAUTION: ATENCIÓN: Read and follow all safety Lea y siga todas las reglas rules and operating instructions de seguridad e instrucciones de uso before every use of this product.
  • Página 2 WITH PROOF OF SALE, a defective product will receive free warranty service. The DieHard brand name is used under license. Direct all claims for warranty service to: Schumacher Electric Corporation, 1-800-621-5485, www.batterychargers.com This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
  • Página 3: Important Safety Instruction

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – dropped, or otherwise damaged This manual contains important in any way; take it to a qualified safety and operating instructions. serviceman. 1.2 Keep out of reach of children. 1.9 Do not disassemble charger; take it to a qualified serviceman 1.3 Do not expose the charger to rain when service or repair is required.
  • Página 4: Preparing To Charge

    2.6 Be extra cautious to reduce risk of 2.8 Use the charger for charging dropping a metal tool onto battery. only 6V and 12V LEAD-ACID It might spark or short-circuit (STD, GEL, AGM or deep-cycle) battery or other electrical part that rechargeable batteries.
  • Página 5: Follow These Steps When Battery Is Installed In Vehicle

    6. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR P, +) ungrounded post of battery. THE BATTERY MAY CAUSE Connect NEGATIVE (BLACK) clip A BATTERY EXPLOSION. TO to vehicle chassis or engine block REDUCE THE RISK OF A SPARK away from battery.
  • Página 6: Grounding And Ac Power Cord Connections

    8. GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS 8.1 This battery charger is for use on a States is not recommended and nominal 120 volt circuit and has a should not be used. grounded plug. The charger must 8.3 USING AN EXTENSION CORD be grounded, to reduce the risk The use of an extension cord is of electric shock.
  • Página 7: Digital Display

    DIGITAL DISPLAY • 50A BOOST – For quickly adding The Digital Display gives a energy to a severely discharged digital indication of voltage, % of or large capacity battery prior to charge, time or alternator status. Engine Start. The display will show the battery •...
  • Página 8 The AGM batteries are a variant styles of lead-acid battery. This is of Sealed VRLA (valve regulated probably the most sensitive cell lead-acid) batteries. Popular uses in terms of adverse reactions to include high-performance engine overvoltage charging. Gel batteries starting, power sports, deep-cycle, are best used in VERY DEEP cycle solar and storage batteries.
  • Página 9 BATTERY CHARGING TIMES battery fully charged by delivering Charge time will depend on battery a small current when necessary. size, as depicted in the chart below. If the charger has to provide an excessive maintain current for a BATTERY CHARGING TIME (Hours) continuous 12 hour period, it will SIZE APPLICATION...
  • Página 10: Fan Operation

    3. With the charger plugged in amps for engine start. While waiting and connected to the battery for cranking, the digital display and chassis, press the Rate shows rdy. Selection button until the • Cranking – When cranking Engine Start LED is lit, and is detected, the charger will then press the START button.
  • Página 11: Maintenance And Care

    12. MAINTENANCE AND CARE A minimal amount of care can • Coil the input and output cords keep your battery charger working neatly when storing the charger. properly for years. This will help prevent accidental damage to the cords and charger. •...
  • Página 12: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Charger will not turn AC outlet is dead. Check for open fuse or circuit on when properly breaker supplying AC outlet. connected. Poor electrical connection. Check power cord and extension cord for loose fitting plug. Battery is defective.
  • Página 13: Garantía Limitada Diehard

    Schumacher Electric Corporation, Mount Prospect, IL 60056 DieHard y el logotipo de DieHard son marcas registradas de KCD IP, LLC y / o Transform SR Brands LLC y se utilizan bajo licencia de Schumacher Electric Corporation.
  • Página 14: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – No utilice el cargador si el mismo Este manual contiene instrucciones recibió un golpe fuerte, si se cayó operativas y de seguridad de o si sufrió daños de cualquier otra importancia. forma;...
  • Página 15: Preparación Para La Carga

    Utilice protección visual y corporal No utilice elementos personales de completa, incluyendo gafas de metal tales como anillos, pulseras, seguridad y prendas de protección. collares y relojes al trabajar con una Evite tocar sus ojos mientras trabaje batería de plomo-ácido. Una batería en forma cercana a la batería.
  • Página 16: Ubicación Del Cargador

    4. UBICACIÓN DEL CARGADOR Ubique el cargador a la mayor batería gotee sobre el cargador al leer distancia posible de la batería como lo el peso específico del electrolito o al permitan los cables de CC. cargar la batería. Nunca ubique el cargador No utilice el cargador en un área directamente por encima de la batería cerrada o restrinja la ventilación en...
  • Página 17: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Se Encuentre Fuera Del Vehículo

    7. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA: Ubíquese junto con el extremo libre UNA CHISPA PROVOCADA CERCA del cable que previamente sujetó al DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA.
  • Página 18: Panel De Control

    9. INSTRUCCIONES DE MONTAJE Desenrede todos los cordones y Extienda el asa desde la posición extienda los cables antes de usar el retraída tirando de él hacia arriba hasta cargador de baterías. que encaje en su lugar. (Pulse los botones pequeños de plata hacia el interior, si es necesario.) 10.
  • Página 19: Indicadores Leds

    • 250A ENGINE START (arranque de está diseñado para suministrar rápidas motor) – Proporciona 250 amperes ráfagas de energía (tales como los para el arranque de un motor con arranques de motores) y poseen una batería débil o agotada. Siempre un mayor recuento en placa.
  • Página 20: Duración De La Carga

    8. Seleccione el tipo de batería y la terminado de utilizar, presione el velocidad de carga. botón STOP, presione el botón STOP, desconecte el cargador de 9. Presione el botón START la alimentación de CA, desconecte para comenzar a cargar la pinza negativa, y por último la inmediatamente.
  • Página 21: Modo De Mantenimiento

    MODO DE MANTENIMIENTO esto podría dañar el sistema eléctrico (MONITOREO A MODO DE FLOTE) del vehículo. Haga revisar la batería. Cuando la luz LED Cargado / 1. Con el cargador desenchufado del Mantenimiento (verde) esté encendido, tomacorriente de C.A., conecte quiere decir que pasó...
  • Página 22: Encendido Automático

    NOTAS SOBRE EL ARRANQUE el tiempo restante de enfriamiento DEL MOTOR en segundos. La cuenta regresiva En la secuencia de arranque que comienza en 180 y llega hasta 0. figura anteriormente el cargador se Después de 3 minutos, la pantalla configura en uno de estos cuatro digital cambiará...
  • Página 23: Localización Y Resolución De Problemas Y Codigos De Error

    13. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CODIGOS DE ERROR Codigos de Error CÓDIGO DESCRIPCIÓN RAZÓN/SOLUCIÓN El voltaje de la batería todavía La batería podría estar en malas condiciones. está debajo de 10V (para una Verifíquela o reemplácela. batería 12V) o de 5V (para una batería 6V) después de 2 horas de carga.
  • Página 24: Antes De Devolver A Reparaciones

    Localización y Solución de Problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El cargador no se Tomacorriente de CA fuera de Controle la posible presencia de enciende incluso funcionamiento. fusibles abiertos o disyuntores que al estar bien suministren energía al tomacorriente conectado. de CA. Conexión eléctrica deficiente.

Tabla de contenido