Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
IMPROVE YOUR NATURE
USER's MANUAL
USER's MANUAL
EN]
EN]
MANUAL DO UTILIZADOR
MANUAL DO UTILIZADOR
PT]
PT]
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DEL USUARIO
ES]
ES]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BERG CYCLES SPORTCROSS Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com IMPROVE YOUR NATURE USER’s MANUAL USER’s MANUAL MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING / IMPORTANT Please note this symbol throughout the manual and pay special attention to statements preceded.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com INDEX 1. MODEL SERIES AND STANDARDS • DERAILLEUR 2. WARRANTY REGISTRATION REAR DERAILLEUR • FRAME SIZE GUIDE FRONT DERAILLEUR 3. PARTS IDENTIFICATION • DUAL SUSPENSION • MOUNTAIN BICYCLES • FINAL INSPECTION • LEISURE/TREKKING BICYCLES •...
  • Página 4: Model Series And Standards

    All manuals and user guides at all-guides.com MODEL SERIES AND STANDARDS This manual covers all range and models of bicycles made by Berg Cycles. The models of Berg Cycles meet the requirements set out in European Directives and conferred by the CEN (European Committee for Standardization).
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com STANDARDS EN 14764: 2005 CITY AND TREKKING BICYCLES - SAFETY REQUIREMENTS AND TEST METHODS This European Standard specifies safety and performance requirements for the design, assembly, and testing of bicycles and sub assemblies intended for use on public roads, and lays down guide lines for instructions on the use and care of such bicycles.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com STANDARDS EN 14781: 2005 RACING BICYCLES - SAFETY REQUIREMENTS AND TEST METHODS This European Standard specifies safety and performance requirements for the design, assembly and testing of racing bicycles and sub-assemblies, and lays down guidelines for manufacture’s instructions on the use and care of such bicycles.
  • Página 7: Declaration Of Ce Conformity

    All manuals and user guides at all-guides.com DECLARATION OF CE CONFORMITY BERG CYCLES SDSR – SPORTS DIVISION SR, S.A. Rua João Mendonça, 505 4464 – 503 Matosinhos – Portugal NIPC – 503646776 Based on the EN safety requirements checklist documentation, the following products below are conform with EN standards and therefore comply with Directive 2001/95/CE and (CEE) 399/93.
  • Página 8: Warranty Registration

    The Berg Cycles warranty covers the frame of Berg Cycles new bicycles against defects in workmanship and materials for a period of two years. The Berg Cycles warranty also covers all the original parts for a period of two years. Components mounted on bicycles are covered by the respective manufacturers’...
  • Página 9 (or left for the UK), following the highway code applicable in the country where you intend to ride your Berg Cycles bicycle. Whenever the ground is wet please increase the stopping distance from the vehicle ahead.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY REGISTRATION KID RIDER (Years) 3-5 Years 4-6 Years 5-7 Years KIDS BLAST/CHARM SERIES 12” wheel (One Size) 14” wheel (One Size) 16” wheel (One Size) Authorized and recommended maximum weight (Cyclists, bicycles and accessories): TYPE OF BICYCLE SERIES MAXIMUM WEIGHT...
  • Página 11: Parts Identification

    All manuals and user guides at all-guides.com PARTS IDENTIFICATION MOUNTAIN BICYCLES Mountain bikes are designed to provide maximum comfort over a wide variety of surfaces paths. Wider handlebars and a well positioned shift lever make them very easy to control. The wider rims and tires give you a smoother ride and better traction on rough surfaces.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS IDENTIFICATION LEISURE / TREKKING BICYCLES In general, these bikes must have 28/700C sized wheels, although some have narrower tires (26’’ mod- els), and have 21-27 speed. They combine a road/mountain with comfort saddle and handlebar position with wider tires and wheel diameters of road bikes.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS IDENTIFICATION ROAD BICYCLES In general, these bikes must have 28/700C sized wheels and 16-30 speeds. They are designed for road surfaces, increased aerodynamics and speed. They have softer and narrow tires and “face down” handle- bar extenders, and often have fine saddles.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS IDENTIFICATION BMX/JUNIOR/KID BICYCLES These bikes are very popular for general use, and they fit perfectly the young. They are highly valued for their simple but solid construction, and because of their lower need for maintenance. HANDLEBAR STEM BRAKE CABLES...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS IDENTIFICATION NECESSARY TOOLS Your new bike was assembled and tuned at the factory and then partially disassembled for shipping. It’s probable that you’ve bought the bike completely assembled and ready to use or in a box and partially disassembled.
  • Página 16: Before Using The Bicycle

    All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE USING THE BICYCLE When choosing a new bicycle, the selection of the frame size is an important security aspect to be taken into account. Most bike sizes are in a range of frame sizes. These sizes usually refer to the distance between the centre of the bracket and the top of the saddle tube.
  • Página 17: Handlebar Height

    All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE USING THE BICYCLE HANDLEBAR HEIGHT STEM TIGHTENING SCREW Maximum comfort is normally achieved when the han- dlebar height is levelled with the saddle height. You can experiment different heights until you find the most MAXIMUM HEIGHT MINIMUM INSERTION MARK comfortable position.
  • Página 18: Brackets/Pedals/Bearings

    All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE USING THE BICYCLE SCHEDULE 2: FREQUENCY COMPONENT LUBRICANT PROCEDURE Weekly Chain/Derraileur Lubricant or light oil for Clean and then brush or sprinkle Brake levers chains 3 drops of oil Montly Gears levers Lithium based grease Disassemble and Lubricate Brake and gears cables...
  • Página 19: Riding Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE USING THE BICYCLE RIDING SAFETY GENERAL RULES When riding obey the same road laws as all other road vehicles, including giving way to pedestrians, and stopping at red lights and stop signs. For further information, contact the Road Traffic Authority in your State.
  • Página 20: Pedalling Technique

    All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE USING THE BICYCLE PEDALLING TECHNIQUE Place the front of the foot in the pedal centre. When riding, make sure that your knees are parallel with the bicycle frame. To reduce the impact, keep your elbows slightly bent. Learn how to use the gears appropriately.
  • Página 21: Derailleurs Operating Principles

    All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE USING THE BICYCLE The bikes with more gears also have a front derailleur, a front plate with 2 or 3 sprockets and up to 10 sprockets on the rear hub. OPERATING PRINCIPLES OF DERAILLEURS The operating principles are the same regardless of the number of speeds.
  • Página 22: Knobs Handle Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE USING THE BICYCLE OPERATION OF KNOBS HANDLE Some bikes now come with a gear mechanism called Grip Shift. built into the handles and knobs that do not use separate handles. The mechanism is built inside the handle, placed between the thumb and forefinger.
  • Página 23: Shifters Under The Handlebar

    All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE USING THE BICYCLE SHIFTERS UNDER THE HANDLEBAR Currently, most mountain bikes shifters set is mounted at the bottom of the handlebar and is composed of two levers that operate with the thumb and forefinger. To select a lower gear, push the biger right shifter (lower) with your thumb to select a larger rear sprocket.
  • Página 24: Lease Lever

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY FRONT AND REAR WHEEL Inspect the wheel hub before adjusting it to the fork by turning the threaded shaft. You must do it LOCKOUT gently, without lateral movement. Insert the front QUICK RELEASE LEVER AXIS wheel between the tips of the fork.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY Continue until the quick release lever is closed properly. Secondary restraints do not replace proper grip of quick release lever. If the quick-release mechanism is not properly tightened, the wheel may come loose, which could lead you to lose control and fall, causing serious injury or even death.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY 2. While holding the pad against the rim, adjust the grade of protuberance of the pad by inserting the position of the B washers (i.e. 6 mm and 3 mm) so that the dimension A is kept to 39mm or more. PAD LOCKNUT WASHER 39mm OR MORE...
  • Página 27: Disc Brakes

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY BRAKES INSPECTION Press the brake levers to make sure they are not stuck and that the brake pads press the hoops hard enough to stop the bike. “The brake pads must be adjusted to stay 1 to 2 mm away from the rim when the brakes are not activated”.
  • Página 28: Rear Derailleur

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY Then connect the cable to the brake lever inserting the cable end on the stand after the tensioner and the slots of the nut are aligned with the support of the end of the cable. After the cable is connected to the lever, turn the tensor and nut so that the slots no longer align.
  • Página 29: Front Derailleur

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY ter-clockwise will tighten cable tension and direct the chain towards the wheel. Shift the rear shifter to the gear one and place the chain on the largest cog. Adjust the Low limit screw in quarter turn increments until the guide pulley and the largest cog are aligned vertically.
  • Página 30: Final Inspection

    If your bike is equipped with an air damper you should consult the manufacturer’s manual ( if it exists). For more information on the functioning and pressure contact the Berg Cycles Technical De- ADJUSTMENT PLATE partment. PISTON Never forget the periodic reviews of your shocker.
  • Página 31: Ments)

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY Never inflate a tire beyond of the maximum pressure marked on the side of it. If you exceed the recommended pressure, the tire can explode and leave the ring, causing damage to the bike and injuries to the rider injuries and pedestrians”...
  • Página 32: Front Wheel

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY SADDLE Unscrew the nut on the seat clamp and place 3 or 4 drops of oil on the threaded screw. Place the smaller end of the saddle seatpost on the seatpost clamp until it holds with the screw facing the back of the seat tube.
  • Página 33: Front Brake

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY Some bikes may have progressive retention washers instead of the retention washer (drawn with a dashed outline). If so, install the retention washer with raised part gradually sliding it between the legs of the fork.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY 3. While holding the pad against the rim, tighten the retention nut. 4. Pass the inner cable through the inner cable lead. Place the cable with clearance of 1mm between each brake pad and rim, tighten the cable fixing bolt unit. 5.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY BRAKE CASING REAR U BRAKE FRAME COVERAGE BLOCKERS OPTION 2 BRAKE CABLE CABLE BRAKE CABLE FIXATOR CABLE FIXATOR TO TIGHTEN TO TIGHTEN THE SPRING ALLEN THE SPRING BOLT SPRING SPRING TENSION NUT TENSION NUT INSPECT THE BRAKES Press the brake levers to make sure they do not lock and the brake pads press the rims with sufficient...
  • Página 36: Plate

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY the right stretch drum. 4. Screw the lower cable stretch barrel on the (or off) bottom plate until it is as close as possible to the bearing, without touching it. 5. Screw the cable regulator to the upper cable splitter to eliminate all the tension. Then screw the cable adjuster once again to raise the bearing 1mm more on the opposite direction of the lower handle stretch drums.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY THREADLESS THREADED RETENTION RETENTION WASHER WASHER FRONT/REAR FRONT/REAR RETENTION TIPS RETENTION TIPS AXEL NUTS FRONT/REAR FRONT/REAR HUBS HUBS WASHER AXEL NUTS PROGRESSIVE PROGRESSIVE RETENTION WASHER RETENTION WASHER Not all axles can carry foot plates. Consult our local Distributor service if you want to clarify any doubt. Some BMX bikes come with two or four foot plates.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY C-SHAPE BRACE Remove the outer axle nut and washer from the rear wheel axle. Place the brace stabilizer washer onto the axle and align the washer so that the notch on the washer fits into the rear frame drop out. Next, place the C-shaped wheel brace onto the axle and replace the washer and axle nut.
  • Página 39: Tire Pressure

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY FINAL CHECK Install any additional parts that came with your bike. It is possible that your bicycle is equipped with different style components from the illustrated. REFLECTORS - Tighten the white reflector to frontal support and red reflector to the rear bracket with an 8mm screwdriver or a Philips screwdriver.
  • Página 40: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE RECOMMENDED PRESSURES FOR TIRES The recommended pressure is present at the side of the tire must match the table. Use it as a general guide. BMX - 35-50 psi / 2-3.45 Bar MOUNTAIN BIKE - 40-65 psi / 2.6-4.5 Bar COMFORT BIKE - 70-90 psi / 4.8-6.2 Bar ROAD BIKE - 110-125 psi / 7.6-8.5 Bar...
  • Página 41: Stem

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE HANDLEBAR AND STEM STEM - The stem is placed on the steering column and is held tightly by a screw and a expansive wedge, when pressed, unites with the inner tube of the fork direction. When you remove the stem, loosen the screw with the same two or three turns and then give him an extra blow to loosen the wedge inside.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE GRIP SHIFT INSTALLING THE GRIP SHIFT ™ 1. Slide the assembly of the Grip Shift™ over the left handlebar leaving the suitable space for the handle. If necessary, move the brake lever to accommodate the Grip Shift™ and handlebars. 2.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE If your bike is equipped with a threadless headset, see a qualified spe- STANDARD HEADSET cialist in repairs and adjustments. SAFETY NUT ADJUSTMENT SAFETY WASHER Loosen the upper lock nut of the headset or remove it completely along ADJUSTMENT CUP/CONE with the support of the reflector if placed.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE system. (See pages 49 to 51.) Check the security by grabbing the saddle and trying to rotate it to the sides. If it moves, you should tighten the screw. Remember that the minimum insertion mark must remain within the frame. BRAKES The correct adjustment and operation of your bicycle’s brakes is extremely important for safe operation.
  • Página 45: Pedals

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE this manner, you may have to adjust the cable length. LATERAL TRACTION CENTRAL BOLT BRAKES Screw the barrel adjuster 3/4 of the way in, squeeze CABLE REGULATOR the pads against the rim, undo the cable anchor bolt and pull the cable through with pliers.
  • Página 46: Crankset

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE LUBRICATION AND ADJUSTMENT Many pedals cannot be disassembled to allow access to the internal bearings and axle. However, it is usually possible to inject a little oil onto the inside bearings, and this should be done every six months. If the pedal is the type that can be fully disassembled, then the bearings should be removed, cleaned and greased every six to twelve months.
  • Página 47: Chain

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE CHAIN INSPECTION The chain must be kept clean, rust free and frequently lubricated in order to extend its life as long as possible. It will require replacement if it stretches, breaks, or causes inefficient gear shifting. Make sure that there are no stiff links, they must all move freely.
  • Página 48: Derailleur Systems

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE DERAILLEUR SYSTEM The derailleur system includes the front and rear derailleurs, the shift levers, and the derailleur con- trol cables, all of which must function correctly for smooth gear shifting to occur. There are several dif- ferent types of derailleur systems but all operate us- ing similar principles.
  • Página 49: How The Components Work

    All manuals and user guides at all-guides.com HOW THE COMPONENTS WORK The quick release wheel system, was invented in the 1930s to allow quick and easy removal of the wheel without the need for tools, this has become standard equipment on most bikes for recreation, sports and competition.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com HOW THE COMPONENTS WORK left hand until its tighten against the tip of the fork. (4) While pushing the wheel firmly to the upper slots of the fork tips, centre the wheel rim with the fork, turn the quick release lever up and push it to the CLOSED position (see pages 24 to 25).
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com HOW THE COMPONENTS WORK the outside, between the shovel and fork axle nut. If your bike has a secondary retention device, connect it. (2) While pushing the wheel firmly to the top of the slots in the fork dropouts, centre the wheel rim in the fork, use a 15 mm wrench or an adjustable six-inch wrench to tighten the axle nuts as much as possible.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com HOW THE COMPONENTS WORK C. BRAKES For a more effective braking, use both brakes and apply them simultaneously. The sudden or excessive use of the front brake can push the rider onto the handlebar and cause him serious injury or death.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com HOW THE COMPONENTS WORK 2. Adjusting the brakes If any of the brake levers from your bicycle presents a mechanical failure in the safety inspection, you can restore the displacement of the brake lever by turning the brake cable tensioner counter clockwise, then lock the adjustment turning the nut tensor lock in a clockwise direction.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com HOW THE COMPONENTS WORK 1) SHIFTING THE REAR DERAILLEUR The rear derailleur is controlled by the right shifter. The function of the rear derailleur is to move the drive chain from one gear sprocket to another. The smaller sprockets on the gear cluster produce higher gear ratios.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com HOW THE COMPONENTS WORK The toe strap, when tightened, keeps the foot engaged throughout the rotation cycle of the pedal. While toe clips and straps give some benefit with any kind of shoe, they work most effectively with cycling shoes designed for use with toe clips.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com HOW THE COMPONENTS WORK Very low pressures, at the bottom of the recommended pressure range, give the best performance on smooth, slick terrain such as hard-packed clay, and on deep, loose surfaces such as deep, dry sand. Tire pressure that is too low for your weight and the riding conditions can cause a puncture of the tube by allowing the tire to deform sufficiently to pinch the inner tube between the rim and the riding surface.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com HOW THE COMPONENTS WORK Not all bicycles can be safely retrofitted with some types of suspension systems. If your bike has suspension, the increased speed you may develop also increases your risk of injury. For example, when braking, the front of a suspended bike dips.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTÊNCIA/IMPORTANTE Tenha em conta este símbolo em todo o manual e preste especial atenção às instruções marcadas e precedidas pelo mesmo.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE 1. SÉRIE DOS MODELOS E NORMAS • TRAVÕES 2. REGISTO DA GARANTIA • TRAVÕES V-BRAKES • GUIA DE TAMANHOS DE QUADRO • INSPECIONE OS TRAVÕES 3. IDENTIFICAÇÃO DAS PARTES • TRAVÕES DE DISCO •...
  • Página 60: Série Dos Modelos E Normas

    All manuals and user guides at all-guides.com SÉRIE DOS MODELOS E NORMAS Este manual abrange toda a gama e modelos de bicicletas produzidos pela Berg Cycles. Os modelos da Berg Cycles cumprem os requisitos estabelecidos nas Diretivas Europeias e CEN (Comité Europeu de Normalização).
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS EN 14764: 2005 BICICLETAS DE CIDADE E TREKKING - REQUISITOS DE SEGURANÇA E MÉTODOS DE ENSAIO Esta Norma Europeia especifica os requisitos de segurança e desempenho para o design, montagem e testes de bicicletas e subconjuntos destinados para uso em vias públicas, e estabelece as linhas de orientação para obter instruções sobre o uso e cuidado dessas bicicletas.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS EN 14781: 2005 BICICLETAS DE CORRIDA - REQUISITOS DE SEGURANÇA E MÉTODOS DE ENSAIO Esta Norma Europeia especifica os requisitos de desempenho e segurança para o design, montagem e testes de bicicletas de corrida e subconjuntos, e estabelece diretrizes para as instruções do fabricante sobre o uso e cuidado das bicicletas.
  • Página 63: Declaração De Conformidade

    All manuals and user guides at all-guides.com DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE BERG CYCLES SDSR – SPORTS DIVISION SR, S.A. Rua João Mendonça, 505 4464 – 503 Matosinhos – Portugal NIPC – 503646776 Com base na documentação da lista de verificação dos requisitos de segurança PT, os produtos abaixo estão em conformidade com as normas PT e, portanto, em cumprimento à...
  • Página 64: Registo Da Garantia

    Data de compra: Cor: A garantia Berg Cycles cobre o quadro das bicicletas Berg Cycles novas contra defeito de fabrico e de materiais, pelo período de dois anos. A garantia Berg Cycles, cobre também todas as peças de origem por um período de dois anos.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com REGISTO DA GARANTIA Use sempre luvas e capacete, de tamanho apropriado e devidamente homologados, na posição correta (horizontal) de modo a proteger as suas mãos e cabeça em caso de queda. Utilize sempre o seu sistema de iluminação e refletores entre o anoitecer e o amanhecer, e sempre que as condições meteorológicas não permitam uma visibilidade suficiente, os ciclistas devem agir em con- formidade com as leis nacionais em vigor no país onde estão a usar a bicicleta.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com REGISTO DA GARANTIA CRIANÇAS (Anos) UTILIZAÇÃO 3-5 Anos 4-6 Anos 5-7 Anos CRIANÇAS BLAST/CHARM SERIES Roda 12” Roda 14” Roda 16” (Tamanho único) (Tamanho único) (Tamanho único) Peso máximo autorizado e recomendado (Ciclista, bicicleta e acessórios): TIPO DE BICICLETA SÉRIES PESO MÁXIMO...
  • Página 67: Identificação Das Partes

    All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICAÇÃO DAS PARTES BICICLETAS DE MONTANHA As bicicletas de montanha estão desenhadas para lhe proporcionar o máximo conforto sobre uma ampla variedade de superfícies de caminhos. Guiadores mais largos e uma posição de manípulos de mudanças conveniente tornam-nas muito fácil de controlar.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICAÇÃO DAS PARTES BICICLETAS LAZER / TREKKING De uma forma geral, estas bicicletas devem ter rodas de tamanho 28/700C, apesar de algumas pos- suírem pneus mais estreitos (modelos de 26”), e terem 21-27 velocidades. Combinam um selim de comforto –...
  • Página 69: Bicicletas De Estrada

    All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICAÇÃO DAS PARTES BICICLETAS DE ESTRADA De uma forma geral, estas bicicletas devem ter rodas de tamanho 28/700C e 16-30 velocidades. São de- senhadas para pavimentos de estrada, aumento de aerodinâmica e velocidade. Têm pneus mais suaves e estreitos, extensores do guiador “virados para baixo”, e frequentemente têm selins finos.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICAÇÃO DAS PARTES BICICLETAS BMX/JUNIOR/CRIANÇA São bicicletas com grande popularidade para uso geral, e adaptam-se na perfeição aos mais jovens. São muito valorizadas pela sua construção sólida e simples e pela baixa necessidade de manutenção. GUIADOR AVANÇO CABO DO TRAVÃO...
  • Página 71: Ferramentas Necessárias

    All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICAÇÃO DAS PARTES FERRAMENTAS NECESSÁRIAS A sua nova bicicleta foi montada e afinada na fábrica e depois parcialmente desmontada para envio. É provável que tenha comprado a bicicleta montada por completo e pronta a usar OU dentro de uma caixa e parcialmente desmontada.
  • Página 72: Antes De Usar A Bicicleta

    All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE USAR A BICICLETA Na escolha de uma nova bicicleta, a seleção de um tamanho de quadro é um aspeto de segurança muito importante, a ter em conta. A maior parte dos tamanhos das bicicletas estão numa escala de tamanhos dos quadros.
  • Página 73: Altura Do Guiador

    All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE USAR A BICICLETA ALTURA DO GUIADOR PARAFUSO DE APERTO DO AVANÇO O máximo conforto é obtido, normalmente, quando a altura do guiador está ao nível da altura do selim. Po- derá experimentar diferentes alturas até encontrar a MARCA DE ALTURA MÁXIMA/ INSERÇÃO MÍNIMA posição mais confortável.
  • Página 74: Lubrificante

    All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE USAR A BICICLETA CRONOGRAMA 2: FREQUÊNCIA COMPONENTE LUBRIFICANTE PROCEDIMENTO Semanalmente Lubrificante ou óleo Limpar e depois pincelar ou salpicar Corrente/Desviador Manetes travão ligeiro para correntes 3 gotas de lata de óleo Mensalmente Gordura à...
  • Página 75: Andar De Bicicleta De Forma Segura

    All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE USAR A BICICLETA ANDAR DE BICICLETA DE FORMA SEGURA REGRAS GERAIS Quando andar de bicicleta, obedeça às mesmas regras de trânsito que todos os outros veículos, incluindo ceder passagem a peões e parar no sinal vermelho e sinais de Stop. Para obter mais informação, contacte as autoridades de trânsito rodoviário do seu país.
  • Página 76: Técnicas De Pedalar

    All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE USAR A BICICLETA TÉCNICA DE PEDALAR Coloque a parte anterior da planta do pé no centro do pedal. Ao pedalar, certifique-se de que os seus joelhos estão paralelos em relação ao quadro da bicicleta. Para amortizar o impacto, mantenha os cotovelos ligeiramente dobrados.
  • Página 77: Principios Operativos Dos Desviadores

    All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE USAR A BICICLETA (prato), um desviador traseiro e 5 ou 6 carretos no cubo traseiro. As bicicletas com mais velocidades também têm um desviador dianteiro, um prato dianteiro com 2 ou 3 rodas dentadas e até...
  • Página 78: Funcionamento Dos Manipulos De Punho

    All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE USAR A BICICLETA FUNCIONAMENTO DOS MANÍPULOS DE PUNHO Algumas bicicletas vêm atualmente com um mecanismo de mudanças denominado Grip Shift, construído dentro dos punhos e que não utiliza manípulos separados. O mecanismo está construído na parte interna do punho, de modo a ficar entre o dedo polegar e o indicador.
  • Página 79: Montagem

    All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE USAR A BICICLETA MANÍPULOS DE MUDANÇAS POR BAIXO DO GUIADOR Atualmente, a maioria das bicicletas de montanha o conjunto de manípulos de mudanças está monta- do na parte inferior do guiador e é composto por dois manípulos que se operam com o dedo polegar e indicador.
  • Página 80: Posicionamento Correcto Da Alavanca De Abertura Rápida

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEM RODA DIANTEIRA E TRASEIRA Inspecione o cubo da roda antes de o ajustar à forqueta, girando o eixo enroscado. Deve fazê-lo PORCA DE FIXAÇÃO suavemente, sem movimento lateral. Insira a roda EIXO DA ALAVANCA dianteira entre as ponteiras da forqueta.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEM Se conseguir fechar totalmente a alavanca de abertura rápida sem envolver os seus dedos nas pás da forqueta para rodá-la, e se a alavanca não lhe deixa uma marca clara na palma da sua mão, a tensão não é...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEM 2. Enquanto segura a sapata de encontro ao aro, ajuste o grau de protuberância da sapata intercalando a posição das anilhas B (isto é, 6 mm e 3mm) de modo que a dimensão A se mantenha a 39mm ou mais. PORCA DE FIXAÇÃO DA SAPATA ANILHA...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEM INSPECCIONE OS TRAVÕES Pressione as manetes dos travões para se certificar que não ficam presas e que os calços dos travões pressionam com a força suficiente os aros para parar a bicicleta. Os calços de travão devem ser ajus- tados de modo a ficarem 1 a 2mm de distância do aro quando os travões não são acionados.
  • Página 84: Desviador

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEM Depois, ligue o cabo à manete do travão inserindo a extremidade do cabo no suporte depois de o tensor e as ranhuras da porca de segurança estarem alinhadas com o suporte da extremidade do cabo. Depois de o cabo estar ligado à...
  • Página 85: Desviador Dianteiro

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEM deseja que a corrente vá. Por exemplo, se rodar no sentido dos ponteiros do relógio, libertará a tensão do cabo e a corrente sairá da roda, enquanto que rodando no sentido oposto aos ponteiros do relógio, a tensão do cabo é...
  • Página 86 Para maior informação sobre o funcionamento e pressões a utilizar contacte o Departamento Técnico da Berg Cycles. Nunca se esqueça das revisões periódicas do seu amortecedor. Não utilize a sua bicicleta se a pressão do amortecedor não estiver correta. Poderá perder segurança na utilização e/ou comprometer seriamente o funcionamento do mesmo.
  • Página 87: Gem E Ajustes)

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEM Use sempre capacete e obedeça a todas as regras de trânsito. Nunca encha um pneu para além da pressão máxima, marcada na parte lateral do mesmo. Se exceder a pressão recomendada, o pneu pode explodir e sair do aro, causando danos à...
  • Página 88: Pedais E Pedaleiras

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEM SELIM Desaperte a porca da abraçadeira do assento e coloque 3 ou 4 gotas de óleo no roscado do parafuso. Coloque a extremidade mais pequena do espigão do selim na abraçadeira do selim até que esta se detenha com o parafuso virado para a parte posterior do tubo do as- sento.
  • Página 89: Travão Dianteiro

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEM da anilha de retenção (desenhada no esquema com tracejado em redor). Se assim for, instale a anilha de retenção progressiva com a parte levantada deslizando entre as pernas da forqueta. 4. Coloque a porca do eixo e aperte. Assegure-se de que a roda está centrada entre as pernas da forqueta. 5.
  • Página 90: Travão U Dianteiro

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEM 3. Enquanto segura a sapata contra o aro, aperte a porca de fixação da mesma. 4. Passe o cabo interno através da guia do cabo interno. Coloque o cabo com um espaço livre de 1mm entre cada calço de travão e o aro, aperte o parafuso de fixação do cabo.
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEM COBERTURA DO TRAVÃO TRAVÃO U TRASEIRO BLOQUEADORES DA COBERTURA OPÇÃO 2 DO QUADRO CABO DO TRAVÃO CABO DO TRAVÃO FIXADOR DO CABO FIXADOR DO CABO PARAFUSO PARA TENSIONAR PARA TENSIONAR ALLEN A MOLA A MOLA PORCA DE TENSÃO PORCA DE TENSÃO...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEM 4. Aparafuse o tambor de estiramento do cabo inferior na (ou fora da) placa inferior até que esteja o mais perto possível do rolamento, sem o tocar. 5. Aparafuse o regulador do cabo no divisor do cabo superior até eliminar toda a tensão do cabo superior. Depois, enrosque o regulador de cabo mais uma vez, para levantar o rolamento 1mm mais em direção oposta ais tambores de estiramento do cabo inferior.
  • Página 93: Rodas Auxiliares Para Aprendizagem

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEM SEM ROSCA COM ROSCA ANILHA DE ANILHA DE RETENÇÃO RETENÇÃO PONTEIRAS RETENÇÃO PONTEIRAS RETENÇÃO DIANTEIRA/TRASEIRA DIANTEIRA/TRASEIRA PORCA DO EIXO CUBO DIANTEIRO/ CUBO DIANTEIRO/ TRASEIRO TRASEIRO ANILHA PORCA DO EIXO ANILHA DE RETENÇÃO ANILHA DE RETENÇÃO PROGRESSIVA PROGRESSIVA...
  • Página 94: Suporte Da Roda Estabilizadora Auxiliar Para Aprendizagem

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEM SUPORTE COM FORMA DE C Tire a porca e a anilha do eixo da roda traseira. Coloque a anilha do estabilizador do suporte no eixo e alinhe-a de maneira a que o orifício da anilha encaixe na ranhura do quadro traseiro. De seguida, coloque o suporte com forma de C no eixo e volte a colocar a anilha e a porca do eixo.
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEM REVISÃO FINAL Instale todas as partes adicionais fornecidas com a sua bicicleta. É possível que a sua bicicleta esteja equipada com componentes de estilos diferentes aos ilustrados. REFLECTORES - Aperte o refletor branco ao suporte dianteiro e o refletor vermelho ao suporte traseiro, com uma chave de 8mm ou uma chave Philips.
  • Página 96: Manutenção

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO PRESSÃO RECOMENDADA PARA OS PNEUS A pressão recomendada e presente na parte lateral dos pneus deve coincidir com o quadro seguinte. Utilize-o como um guia geral. BMX - 35-50 psi / 2-3.45 Bar BICICLETA DE MONTANHA - 40-65 psi / 2.6-4.5 Bar BICICLETA DE PASSEIO - 70-90 psi / 4.8-6.2 Bar BICICLETA DE ESTRADA - 110-125 psi / 7.6-8.5 Bar...
  • Página 97: Avanço

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO lateral do mesmo. Utilize um indicador de pressão de ar para pneus para controlar. 16. Volte a colocar a roda no quadro e verifique se todas as mudanças, travões e alavancas de abertura rápida estão corretamente ajustadas.
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO PUNHO DE MUDANÇA DE VELOCIDADE INSTALAÇÃO DO GRIP SHIFT ™ 1. Deslize a montagem do GRIP SHIFT ™ sobre o lado esquerdo do guiador deixando espaço livre apro- priado para o punho. Se for necessário, mova a manete de travão para acomodar o GRIP SHIFT ™ e o punho do guiador.
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO ponto, os rolamentos estão demasiado apertados. CAIXA DE DIREÇÃO STANDARD Se a sua bicicleta está equipada com uma caixa de direção sem rosca, PORCA DE SEGURANÇA consulte um especialista qualificado em reparações e ajustes. AJUSTES ANILHA DE SEGURANÇA Desaperte a porca de segurança superior da caixa de direção ou tire-a...
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO Verifique a segurança agarrando o selim e tentando rodá-lo para os lados. Se mover, deverá apertar mais o parafuso de fixação. Lembre-se de que a marca de inserção mínima deve permanecer dentro da montagem do quadro.
  • Página 101: Pedais

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO novamente a porca de segurança. Se os calços não se podem colocar o TRAVÕES DE TRAÇÃO LATERAL suficientemente perto do aro desta forma, talvez seja necessário regu- PARAFUSO CENTRAL TAMBOR DE lar o comprimento do cabo. Rode o tensor 3/4 de volta, pressione os cal- REGULAÇÃO ços contra o aro, desaperte a porca de fixação do cabo e tire o cabo com DO CABO...
  • Página 102: Pedaleira

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO LUBRIFICAÇÃO E AJUSTES Muitos pedais não se podem desmontar para permitir o acesso aos rolamentos internos e ao eixo. No entanto, na generalidade, é possível injetar um pouco de óleo sobre os rolamentos internos; isto deve fazer-se a cada seis meses.
  • Página 103: Corrente

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO CORRENTE INSPEÇÃO A corrente deve manter-se limpa, sem ferrugem e deve ser lubrificada com frequência para prolon- gar a sua vida pelo maior período de tempo possível. Deverá ser substituída se esticar, partir, ou não contribuir para uma troca de mudanças eficaz.
  • Página 104: Como Funcionam Os Componentes

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO INSPEÇÃO O funcionamento do sistema com desviadores deve ser revisto pelo menos todos os meses. Primeiro verifique o funcionamento do desviador traseiro, depois o dianteiro. O desviador traseiro deverá mudar a corrente de maneira constante, de um carreto para o seguinte, sem vacilações. Nas bicicletas equipadas com SIS, cada posição entalhada no manípulo de mudanças deve corresponder a uma nova posição de carreto.
  • Página 105: Tirar Ou Instalar As Rodas Com Mecanismo De Abertura Rápida

    All manuals and user guides at all-guides.com COMO FUNCIONAM OS COMPONENTES ra contra uma ranhura e puxa a porca de ajuste de tensão, através do parafuso, contra a outra ranhura. O grau de força da fixação é controlado pela porca de ajuste de tensão. Ao rodar a porca de ajuste de tensão no sentido dos ponteiros do relógio, enquanto impede que a alavanca de came rode, aumenta a força de fixação;...
  • Página 106: Como Tirar E Instalar Rodas Presas Com Parafusos

    All manuals and user guides at all-guides.com COMO FUNCIONAM OS COMPONENTES (5) Se a alavanca não se consegue empurrar até uma posição paralela à pá da forqueta, volte a coloca-la na posição ABERTO. Depois, dê um quarto de volta na porca de ajuste de tensão no sentido contrário aos ponteiros do relógio e tente apertar a alavanca novamente.
  • Página 107: Mecanismo De Abertura Rápida Do Espigão Do Selim

    All manuals and user guides at all-guides.com COMO FUNCIONAM OS COMPONENTES sua bicicleta dispõe um dispositivo de retenção secundário, conecte-o. (2) Enquanto empurra a roda com firmeza para a parte superior das ranhuras nas ponteiras da forqueta, e ao mesmo tempo centra o aro da roda na forqueta, utilize uma chave ajustável de seis polegadas ou uma chave-inglesa de remate de 15mm para apertar as porcas do eixo o mais possível.
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com COMO FUNCIONAM OS COMPONENTES Se consegue fechar a alavanca de abertura rápida por completo, sem envolver os seus dedos na pá da forqueta para fazer força, e a alavanca não lhe deixar uma marca clara na palma da mão, a tensão é insuficiente.
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com COMO FUNCIONAM OS COMPONENTES em descidas abruptas, porque as descidas deslocam o peso para a frente. Os truques para um controlo de velocidade eficaz e uma travagem segura consistem em controlar o bloqueio das rodas e a transfe- rência de peso.
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com COMO FUNCIONAM OS COMPONENTES desviador dianteiro ser o oposto ao que acontece no desviador traseiro (para obter mais detalhes, leia as instruções nas secções que se seguem Como mudar o desviador traseiro e Como mudar o desviador dianteiro).
  • Página 111: Fixadores E Correias

    All manuals and user guides at all-guides.com COMO FUNCIONAM OS COMPONENTES a) Mudanças internas do cubo traseiro Realizar as mudanças com um jogo de propulsão interno no cubo traseiro trata-se simplesmente de uma questão de mover o manípulo de mudanças para a posição indicada para a mudança desejada. Depois de mover o manípulo de mudanças até...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com COMO FUNCIONAM OS COMPONENTES G. PNEUS E CÂMARAS DE AR 1. PNEUS Os pneus das bicicletas estão disponíveis em muitos desenhos e especificações, desde desenhos para fins gerais a pneus desenhados para alcançar o melhor rendimento em condições climatéricas ou de terrenas muito específicas.
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com COMO FUNCIONAM OS COMPONENTES Para encher uma câmara com uma válvula Presta com uma bomba de ar com cabeça Presta, tire a tampa da válvula, desenrosque (no sentido contrário aos ponteiros do relógio) a porca de segurança do pino da válvula, e pressione o pino da válvula para a libertar.
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com ATENCIÓN / IMPORTANTE: Fíjese en este símbolo siempre que aparezca en el manual y preste una especial atención a las indica- ciones que lo acompañan.
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE 1. MODELOS, SERIES Y NORMATIVAS • FRENOS 2. REGISTRO DE GARANTÍA • V-BRAKES • GUÍA DE TALLAS DE CUADRO • REVISIÓN DE FRENOS 3. IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS • FRENOS DE DISCO • BICICLETAS DE MONTAÑA •...
  • Página 116: Series Y Normativas De Modelos

    Este manual abarca todas las gamas y modelos de bicicletas fabricadas por Berg Cycles. Todos los modelos de Berg Cycles cumplen con la normativa estipulada en las directivas europeas y por el Comité Europeo de Normalización (CEN). A continuación se describen los modelos y series de bicicletas de Berg Cycles y las normativas europeas aplicables a cada una de ellas: BICICLETAS DE MONTAÑA:...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com NORMATIVAS EN 14764: 2005. BICICLETAS DE PASEO. REQUISITOS DE SEGURIDAD Y MÉTODOS DE ENSAYO. Esta norma europea especifica los requisitos de seguridad y las prestaciones relativas al diseño, el montaje y los ensayos de las bicicletas y de sus subconjuntos previstas para su utilización en las vías públicas y proporciona las líneas directrices relativas a su utilización y mantenimiento.
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com NORMATIVAS EN 14781: 2005. BICICLETAS DE CARRERAS. REQUISITOS DE SEGURIDAD Y MÉTODOS DE ENSAYO Esta norma europea especifica los métodos de ensayo y los requisitos de seguridad y de prestaciones a observar durante el diseño, el montaje y los ensayos de las bicicletas de carreras y de sus subconjuntos, y precisa las líneas directrices relativas a su utilización y mantenimiento destinadas a las instrucciones de los fabricantes.
  • Página 119: Declaración De Conformidad Europea

    All manuals and user guides at all-guides.com DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EUROPEA BERG CYCLES SDSR – SPORTS DIVISION SR, S.A. Rua João Mendonça, 505 4464 – 503 Matosinhos – Portugal NIPC – 503646776 De acuerdo con la lista de documentos de requisitos de seguridad EN, los siguientes productos cumplen con la normativa EN y, por tanto, con la directiva 2001/95/CE y (CEE) 399/93.
  • Página 120: Registro De Garantía

    Fecha de compra: Color: Berg Cycles reconoce y aplica los derechos y garantías legalmente establecidos en el Real Decreto Le- gislativo 1/2007, de 16 de Noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias. Concretamente la presente garantía cubre tanto el cuadro de las bicicletas Berg Cycles, como sus componentes adquiridos de origen...
  • Página 121 (o a la izquierda en el Reino Unido); y cumplir con el código de circulación vigente en el país en el que utilicen su bicicleta de Berg Cycles. Si el asfalto está mojado, aumentar la distancia de seguridad respecto al vehículo que les antecede.
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com REGISTRO DE GARANTÍA NIÑOS CICLISTAS (años) BICICLETA 3-5 años 4-6 años 5-7 años NIÑOS BLAST/CHARM SERIES única) Rueda de 12” (Talla única) Rueda de 16” (Talla única) Rueda de 14” (Talla Peso máximo autorizado y recomendado (ciclistas, bicicletas y accesorios): TIPO DE BICICLETA SERIE PESO MÁXIMO...
  • Página 123: Identificación De Piezas

    All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS BICICLETAS DE MONTAÑA Las bicicletas de montaña están diseñadas para ofrecer el máximo confort en una amplia variedad de terrenos. Cuentan con manillares más anchos y palancas de cambio de marchas en una posición cómoda que facilitan su control.
  • Página 124: Bicicletas De Paseo

    All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS BICICLETAS DE PASEO Por lo general, estas bicicletas llevan ruedas de 28”/700C; pero algunas tienen ruedas más estrechas (26”) y 21-27 marchas. Combinan la comodidad de la silla y la posición del manillar de las de montaña con las anchuras y diámetros de rueda de las de carretera.
  • Página 125: Bicicletas De Carretera

    All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS BICICLETAS DE CARRETERA Por lo general, estas bicicletas llevan ruedas de 28”/700C y tienen 16-30 marchas. Están diseñadas para circular sobre asfalto y ofrecen una velocidad y aerodinámica mejores. Llevan cubiertas más blandas y estrechas, el manillar tiene extensiones hacia abajo y suelen incorporar sillines más estrechos.
  • Página 126: Bicicletas Bmx, Júnior Y Para Niños

    All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS BICICLETAS BMX, JÚNIOR Y PARA NIÑOS Son bicicletas muy populares para uso general y están perfectamente adaptadas para los más pe- queños. Son muy apreciadas por su diseño sólido y sencillo, así como por sus escasos requisitos de mantenimiento.
  • Página 127: Herramientas Necesarias

    All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS HERRAMIENTAS NECESARIAS Su bicicleta nueva fue montada y ajustada en fábrica, y a continuación se desmontó parcialmente para transportarla. Puede que haya comprado la bicicleta completamente montada y lista para circular, o embalada y parcialmente desmontada.
  • Página 128: Antes De Usar La Bicicleta

    All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE USAR LA BICICLETA A la hora de elegir una bicicleta, uno de los factores de seguridad que es necesario tener en cuenta es la talla del cuadro. Casi todas las tallas de bicicleta se ajustan a una gama de tallas de cuadro que suelen corresponderse con la distancia entre el centro del pedalier y la parte superior del tubo de asiento.
  • Página 129: Altura Del Manillar

    All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE USAR LA BICICLETA ALTURA DEL MANILLAR TORNILLO DE LA POTENCIA Se suele conseguir una mayor comodidad al circular si el manillar está a la misma altura que el sillín. Puede ir probando distintas posiciones hasta encontrar la que le MARCA DE ALTURA MÁXIMA INSERCIÓN MÍNIMA...
  • Página 130: Lubricante

    All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE USAR LA BICICLETA PLAN 2: FRECUENCIA COMPONENTE LUBRICANTE PROCEDIMIENTO Cada semana Cadena y cambio Lubricante o aceite ligero Limpiar y a continuación aplicar Palancas de freno para la cadena tres gotas de aceite Cada mes Palancas de marcha Grasa con base de litio...
  • Página 131: Seguridad Para El Ciclista

    All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE USAR LA BICICLETA SEGURIDAD PARA EL CICLISTA REGLAS GENERALES Cuando circule debe respetar las mismas normas de tráfico que el resto de vehículos, entre ellas las relativas a ceder el paso a peatones y detenerse en semáforos en rojo y señales de stop. Si desea más información, póngase en cuestión con las autoridades de tráfico de su país.
  • Página 132: Técnica De Pedaleo

    All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE USAR LA BICICLETA TÉCNICA DE PEDALEO Coloque la punta del pie en el centro del pedal. Al circular, asegúrese de que sus rodillas van en paralelo respecto al cuadro. Para reducir el impacto, mantenga los codos ligeramente flexionados. Aprenda a usar las marchas correctamente.
  • Página 133: Cambios De Marchas

    All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE USAR LA BICICLETA Las bicicletas con más marchas también disponen de un cambio delantero, una transmisión con 2 o 3 platos y hasta 10 piñones en el buje trasero. PRINCIPIOS OPERATIVOS DE LOS CAMBIOS DE MARCHAS Estos principios operativos son válidos independientemente del número de marchas.
  • Página 134: Uso Del Cambio De Puño

    All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE USAR LA BICICLETA USO DEL CAMBIO DE PUÑO Algunas bicicletas disponen de un mecanismo denominado cambio de puño que va integrado en el ma- nillar, en la posición situada entre el índice y el pulgar. Para cambiar a una marcha corta, gire la mano derecha hacia abajo para seleccionar un piñón más grande.
  • Página 135: Cambio Bajo El Manillar

    All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE USAR LA BICICLETA CAMBIO BAJO EL MANILLAR Hoy en día, casi todas las bicicletas de montaña llevan el cambio en la parte inferior del manillar, y consta de dos palancas que se manejan con el pulgar y el índice. Para cambiar a una marcha más corta, empuje el cambio derecho más grande (abajo) con el pulgar para seleccionar un piñón más grande.
  • Página 136: Ruedas Delantera Y Trasera

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJE RUEDAS DELANTERA Y TRASERA Revise el buje de la rueda antes de ajustarlo a la horquilla girando el eje roscado. Hágalo con cuidado TOPE y evitando movimientos laterales. Inserte la rueda EJE DE LA PALANCA DE CIERRE RÁPIDO delantera entre las puntas de la horquilla.
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJE Proceda hasta que la palanca de cierre rápido esté bien cerrada. La presencia de cierres secundarios no implica que no sea necesario que la palanca de cierre rápido esté bien asegurada. Si el mecanismo de cierre rápido no está...
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJE 2. Con las zapatas apretadas contra la llanta, ajuste el nivel en que sobresalen las zapatas colocando las arandelas B (6 mm y 3 mm) de forma que el segmento A tenga un mínimo de 39 mm. TUERCA DE SEGURIDAD DE LA ZAPATA...
  • Página 139: Revisión De Frenos

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJE REVISIÓN DE FRENOS Apriete las palancas de freno para asegurarse de que no están bloqueadas y de que las pastillas de freno aprietan las llantas lo suficiente para que la bicicleta se detenga. Las pastillas deben estar ajustadas de forma que tengan una holgura de 1 o 2 mm respecto a la llanta mientras no se aprietan las palancas de freno.
  • Página 140: Cambio De Marchas

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJE A continuación conecte el cable a la palanca de freno haciendo pasar su extremo por la caja una vez el tensor y las ranuras de la tuerca están alineadas con el soporte del extremo del cable. Cuando el cable esté...
  • Página 141: Cambio Delantero

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJE en sentido antihorario apretará el cable y acercará la cadena a la rueda. Ponga el cambio trasero en la marcha número uno para colocar la cadena en el piñón más grande. Ajuste el tornillo de límite inferior en incrementos de un cuarto de vuelta hasta que la polea de guía y al piñón más grande queden alineados en vertical.
  • Página 142: Revisión Final

    (en caso de haberlo). Si desea más información sobre funcionamiento y presión, póngase en contacto con el Departamento Técnico de Berg Cycles. No olvide realizar revisiones periódicas de los amortigua- dores. No use la bicicleta si la presión de los amortiguadores no es adecuada, ya que pueden resultar menos fiables o funcionar incorrectamente.
  • Página 143: Bicicletas Para Niños Y Bmx

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJE Lleve siempre casco y cumpla con el código de circulación. Nunca infle las cámaras por encima de la presión máxima marcada en el lateral de las cubiertas. Si supera la presión recomendada, el neumático puede reventar y salirse de la llanta, lo que puede causar daños a la bicicleta y lesiones al ciclista y a los peatones.
  • Página 144: Rueda Delantera

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJE SILLÍN Desenrosque la tuerca de la abrazadera del sillín y pon- ga tres o cuatro gotas de aceite en el tornillo roscado. Coloque el extremo más pequeño de la tija del sillín en la abrazadera de la tija de forma que se fije con el tor- nillo orientado hacia la parte trasera del tubo de asien- to.
  • Página 145: Freno Delantero

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJE progresivas en lugar de las arandelas de presión normales (con un diseño rayado). En este caso, instale las arandelas de presión de forma que las partes en relieve se vayan deslizando de forma gradual entre los brazos de la horquilla.
  • Página 146: Freno En U Delantero

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJE 3. Con las zapatas apretadas contra la llanta, ajuste la tuerca de presión. 4. Haga pasar el cable interior por la guía interior. Coloque el cable con una holgura de 1 mm entre cada pastilla y la llanta y apriete el tornillo de fijación del cable.
  • Página 147 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJE CARCASA DE FRENO FRENO EN U TRASERO OPCIÓN 2 CABLE DE FRENO CABLE DE FRENO FIJADOR DE CABLE FIJADOR DE CABLE PARA APRETAR PARA APRETAR ALLEN EL MUELLE EL MUELLE BOLT TUERCA TENSORA TUERCA TENSORA DEL MUELLE DEL MUELLE...
  • Página 148: Sapiés

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJE 4. Atornille el tambor inferior a la placa inferior de forma que quede lo más próximo posible al rodamien- to, pero sin llegar a tocarlo. 5. Atornille el ajustador de cable al divisor del cable superior para eliminar toda la tensión. A continuación atornille el ajustador de cable una vez más para elevar el rodamiento 1 mm más en el sentido opuesto a los tambores de la parte inferior del manillar.
  • Página 149: Montaje De Soportes De Ruedines En La Bicicleta

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJE NO ROSCADO ROSCADO ARANDELA ARANDELA DE PRESIÓN DE PRESIÓN PUNTAS DE RETENCIÓN PUNTAS DE RETENCIÓN DELANTERAS / TRASERAS DELANTERAS / TRASERAS TUERCAS DEL EJE BUJE BUJE DELANTERO / TRASERO DELANTERO / TRASERO ARANDELA TUERCAS DEL EJE ARANDELA DE...
  • Página 150: Abrazadera Estabilizadora Del Ruedín

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJE SOPORTE EN C Retire la tuerca exterior del eje y la arandela del buje trasero. Coloque la arandela estabilizadora del so- porte en el eje y alinéela de forma que la ranura de la arandela encaje en el saliente de la parte trasera del cuadro.
  • Página 151: Palancas De Cierre Rápido

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJE REVISIÓN FINAL Instale los componentes adicionales que vengan con la bicicleta. Es posible que su bicicleta disponga de componentes con un aspecto distinto al que se ve en las ilustraciones. REFLECTORES - Ajuste el reflector blanco al soporte delantero y el reflector rojo al soporte trasero con un destornillador de 8 mm o un destornillador Phillips.
  • Página 152: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO PRESIONES RECOMENDADAS PARA LOS NEUMÁTICOS La presión recomendada en el lateral de la cubierta debe corresponderse con la tabla. Úsela como guía general. BMX - 35-50 psi / 2-3.45 Bar BICICLETA DE MONTAÑA - 40-65 psi / 2.6-4.5 Bar BICICLETA DE PASEO - 70-90 psi / 4.8-6.2 Bar BICICLETA DE CARRETERA - 110-125 psi / 7.6-8.5 Bar BICICLETA DE CROSS / HÍBRIDA - 60-100 psi / 4.1-6.9 Bar...
  • Página 153: Manillar Y Potencia

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO MANILLAR Y POTENCIA POTENCIA - La potencia está ubicada en la columna de dirección, y se mantiene firme gracias a un tornillo y una cuña expansiva; al hacer presión sobre ella, se une al tubo interior de la horquilla de dirección. Para desmontar la potencia, afloje el tornillo dándole dos o tres vueltas y dele un pequeño golpe para soltar la cuña.
  • Página 154: Instalación Del Grip Shift

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO GRIP SHIFT ™ INSTALACIÓN DEL GRIP SHIFT ™ 1. Inserte el conjunto del Grip Shift TM en la parte izquierda del manillar, dejando espacio suficiente para el puño. Si es necesario, mueva la palanca de freno para acomodar el Grip Shift TM y el puño. 2.
  • Página 155: Lubricación

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Si su bicicleta está equipada con una dirección no roscada, consulte a CAJA DE DIRECCIÓN ESTÁNDAR un especialista cualificado para reparaciones y ajustes. TUERCA DE SEGURIDAD AJUSTES ARANDELA DE SEGURIDAD Afloje la tuerca de seguridad superior de la caja de dirección o retírela VAINA/CONO DE AJUSTE por completo junto con el soporte del reflector, de haberlo.
  • Página 156 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Compruebe que el sillín está bien asegurado agarrándolo e intentando girarlo hacia los lados. Si se mue- ve, será necesario apretar más el tornillo. Recuerde que la marca de inserción mínima debe quedar dentro del cuadro. FRENOS Un correcto ajuste y funcionamiento de los frenos de la bicicleta resulta fundamental para utilizarla de forma segura.
  • Página 157: Conjunto De Transmisión

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO apriete las zapatas contra la llanta, desenrosque el FRENOS DE TRACCIÓN TORNILLO CENTRAL LATERAL tornillo de anclaje de cable y saque el cable con unos AJUSTADOR DE CABLE alicates. Vuelva a ajustar el tornillo de anclaje de ca- ble y apriete con mucha fuerza la palanca de freno a modo de prueba.
  • Página 158: Lubricación Y Ajustes

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN Y AJUSTES Muchos pedales no pueden desmontarse para acceder al eje y los rodamientos internos. No obstante, suele ser posible inyectar un poco de aceite en los rodamientos internos, y debe hacerse cada seis me- ses.
  • Página 159: Cadena

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO CADENA REVISIÓN La cadena debe mantenerse limpia, libre de óxido y bien lubricada para alargar su vida útil al máximo. Será necesario cambiarla si se estira, se rompe o si las marchas no cambian bien. Asegúrese de que no hay eslabones rígidos, todos deben moverse con facilidad.
  • Página 160: Sistemas De Cambio De Marchas

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO SISTEMA DE CAMBIO DE MARCHAS El sistema de cambio de marchas consta de los cam- bios delantero y trasero, las palancas de cambio y los cables de control de cambio de marchas; todos estos componentes deben funcionar correctamente para cambiar de marchas con suavidad.
  • Página 161: Ajuste Del Mecanismo De Cierre Rápido

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE LOS COMPONENTES El sistema de cierre rápido de ruedas se inventó en los años 1930 para poder montarlas y desmontarlas sin tener que usar herramientas, y se ha convertido en un estándar para la mayor parte de bicicletas de paseo, deportivas y de competición.
  • Página 162: Montaje Y Desmontaje De Ruedas Fijadas Con Tornillos

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE LOS COMPONENTES con la mano derecha hasta que quede bien apretada a la punta de la horquilla. (4) Mantenga la rueda firme contra las ranuras superiores de las puntas de la horquilla, centre la llanta respecto a la horquilla, gire la palanca de cierre rápido hacia arriba y póngala en posición de CERRADO (consulte las páginas 136-137).
  • Página 163: Abrazadera Con Leva De La Tija

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE LOS COMPONENTES b) Montaje de ruedas delanteras fijadas con tornillos 1) Con la horquilla orientada hacia adelante, monte la rueda entre los brazos de la horquilla de forma que el buje quede bien asentado sobre las ranuras de los extremos de los brazos. Las arandelas de las tuercas de husillo deben quedar hacia afuera, entre la reja y la tuerca del eje de la horquilla.
  • Página 164 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE LOS COMPONENTES C. FRENOS Para frenar de una forma más efectiva, use ambos frenos de forma simultánea. Un uso repentino o excesivo del freno delantero puede lanzar al ciclista contra el manillar, lo que puede conllevar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 165 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE LOS COMPONENTES 2. Ajuste de los frenos Si detecta fallos mecánicos en cualquiera de los frenos de la bicicleta durante la revisión de seguridad, puede corregir el desplazamiento de la palanca de freno girando el tensor de cable en sentido antihorario y fijando el cierre de la tuerca tensora en sentido horario.
  • Página 166: Funcionamiento Del Cambio De Marchas Interno

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE LOS COMPONENTES 1) CAMBIO TRASERO El cambio trasero se controla con la palanca derecha, y su función es pasar la cadena de transmisión de un piñón a otro. Los piñones más pequeños generan relaciones de marchas más altas: pedalear en una marcha larga requiere un mayor esfuerzo, pero cada revolución de los pedales permite recorrer más dis- tancia.
  • Página 167: Pedales Automáticos

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE LOS COMPONENTES pueden emplearse con calzado de todo tipo, son más eficaces con zapatillas de ciclismo diseñadas para su uso con calapiés. Su distribuidor podrá explicarle cómo funcionan los calapiés. El calzado de suela ancha o con viras puede hacer que meter o sacar los pies de los pedales resulte más difícil, por lo que no se recomienda su uso con calapiés.
  • Página 168: Válvulas De Los Neumáticos

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE LOS COMPONENTES ideal sobre asfalto liso y seco. Una presión muy baja, próxima al límite inferior del rango de presiones, ofrece un mejor rendimiento en terrenos lisos y resbaladizos como tierra apisonada, así como en terrenos poco firmes como la arena seca.
  • Página 169 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE LOS COMPONENTES Los cambios en los ajustes de la suspensión pueden afectar a las características de conducción y frenado de la bicicleta. No cambie los ajustes de la suspensión si no está muy bien familiarizado con las instruc- ciones y recomendaciones del fabricante del sistema de suspensión, y compruebe si se han producido cambios en las características de conducción y frenado de la bicicleta tras dichos ajustes probándola con cuidado en una zona libre de riesgos.
  • Página 170 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 171: Inspections

    All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTIONS / REVISÕES / REVISIONES 1st INSPECTION . 1ª REVISÃO . 1ª REVISÓN Store/Date . Loja/Data . Tienda/Fecha Comments . Observações . Observaciones: 2nd INSPECTION . 2ª REVISÃO . 2ª REVISÓN Store/Date . Loja/Data . Tienda/Fecha Comments .
  • Página 172 All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTIONS / REVISÕES / REVISIONES 4th INSPECTION . 4ª REVISÃO . 4ª REVISÓN Store/Date . Loja/Data . Tienda/Fecha Comments . Observações . Observaciones: 5th INSPECTION . 5ª REVISÃO . 5ª REVISÓN Store/Date . Loja/Data . Tienda/Fecha Comments .
  • Página 173 All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTIONS / REVISÕES / REVISIONES 7th INSPECTION . 7ª REVISÃO . 7ª REVISÓN Store/Date . Loja/Data . Tienda/Fecha Comments . Observações . Observaciones: 8th INSPECTION . 8ª REVISÃO . 8ª REVISÓN Store/Date . Loja/Data . Tienda/Fecha Comments .
  • Página 174 All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTIONS / REVISÕES / REVISIONES 10th INSPECTION . 10ª REVISÃO . 10ª REVISÓN Store/Date . Loja/Data . Tienda/Fecha Comments . Observações . Observaciones: 11th INSPECTION . 11ª REVISÃO . 11ª REVISÓN Store/Date . Loja/Data . Tienda/Fecha Comments .
  • Página 175 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 176 All manuals and user guides at all-guides.com...

Tabla de contenido