GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene precauciones de seguridad importantes que deben ser leídos y entendidos antes de operar el
producto. El fallar en hacerlo puede resultar en lesiones graves. Este manual debe permanecer con el producto.
Las especificaciones, descripciones e ilustraciones en este manual son tan precisos tal como se conocía en el tiempo de la publicación, pero son sujetos a
cambios sin previo aviso.
Cubierto por uno o más de los siguientes números de patentes de EE.UU.: 10,862,414 y otros patentes pendientes de EE.UU. y extranjeros.
REV 20210316
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA, EE.UU.
Resumen de contenidos para Champion Global Power Equipment 100592
Página 1
MANUAL DEL OPERADOR MODELO #100592 GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W REGISTRE SU PRODUCTO EN LINEA en championpowerequipment.com CARBON MONOXIDE AUTO-SHUTOFF o visite championpowerequipment.com GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene precauciones de seguridad importantes que deben ser leídos y entendidos antes de operar el producto.
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W INTRODUCCIóN INTRODUCCIóN DEFINICIONES DE SEGURIDAD Felicitaciones por la compra de un producto de Champion El propósito de los símbolos de seguridad es para atraer Power Equipment (CPE). CPE diseña, desarrolla y apoya todos su atención a los peligros posibles.
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PELIGRO IMPORTANTES Opere el equipo con los protectores en su lugar. Las partes giratorias pueden enredarse en las manos, ADVERTENCIA pies, pelo, ropa o accesorios. Amputaciones traumáticas o Cáncer y Daño Reproductivo –...
Página 5
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los motores en marcha producen calor. El tocarlos puede No utilice el generador para uso médico y de soporte vital. causar quemaduras graves. El material combustible puede En caso de emergencia, llame inmediatamente al 911.
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Seguridad de Combustible Al agregar o sacar combustible: NO encienda ni fume cigarrillos. PELIGRO Apague el generador y deje que se enfríe al menos dos minutos GASOLINA, VAPORES DE GASOLINA y PROPANO (GLP) antes de retirar la tapa de la gasolina.
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Etiquetas de Seguridad Estas etiquetas le advierten sobre riesgos potenciales que pueden causar lesiones serias. Lea con cuidado. Si la etiqueta se despega o se hace difícil para leer, contacte al Equipo de Apoyo Técnico para el posible reemplazo.
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Símbolos de Seguridad Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados. La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Símbolos de Operación Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados. La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Símbolos de la Etiqueta de Inicio Rápido Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados. La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W CONTROLES y CARACTERÍSTICAS CONTROLES y CARACTERÍSTICAS Lea el manual del operador antes de operar el generador. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro.
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W CONTROLES y CARACTERÍSTICAS Tablero de Control Dial selector de combustible 1. Entrada de GLP – Utilizado para conectar la fuente de combustible de GLP al generador. 2. Intelligauge con CO Shield – Medidor digital de cuatro ®...
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W CONTROLES y CARACTERÍSTICAS Intelligauge con CO Shield ® Medidor digital de cuatro modos para mostrar voltaje, frecuencia, tiempo corrido, y tiempo corrido total. LED de multi color indica apagado o falla por CO.
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W CONTROLES y CARACTERÍSTICAS Partes Incluidas Accesorios Embudo del aceite ..............Manguera de GLP con regulador de 6.5 ft. (2 m) ....Aceite del motor ........37.2 fl. oz. (1100 ml) Partes de montaje Ruedas Rueda nunca plana de 8 in.
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W MONTAjE MONTAjE Instale la Pata de Apoyo 1. Fije la pata de apoyo (E) en el armazón del generador Su generador requiere un poco de montaje. Esta unidad se con los pernos de brida (F) y las tuercas de brida de despacha de fábrica sin aceite.
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W MONTAjE 1. Coloque el generador en una superficie plana y nivelada. AVISO 2. Retire la tapa de llenado/varilla de medición de aceite para Consideramos que las primeras 5 horas de tiempo de agregar el aceite.
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W MONTAjE Agregue Combustible: Propano (GLP) PRECAUCIóN Conectando un cilindro de GLP Use gasolina sin plomo de 87 octanos como mínimo y 1. Asegúrese de que la válvula de combustible del generador contenido de etanol de 10%o menos por volumen.
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W MONTAjE Puesta a Tierra AVISO Para evitar descargas eléctricas, el generador debe estar correctamente conectado a una puesta a tierra apropiada. – La manguera de GLP incluida con esta unidad se conecta a cilindros de GLP de 20, 30, y 40 libras.
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W OPERACIóN OPERACIóN Mueva el generador a un área abierta al intemperie, y dirija el escape afuera de personas e inmuebles. Una vez que se haya re-ubicado a un área segura, el generador puede reiniciarse, CO Shield - Sistema de Detección y...
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W OPERACIóN Ubicación del Generador Protección Contra Sobretensión NUNCA opere el generador dentro de ningún inmueble, armario Los dispositivos electrónicos, incluyendo computadoras y ni compartimiento, garajes, sótanos y barracas, incluso en muchos artefactos programables usan componentes diseñados el compartimiento para generador de un vehículo recreativo.
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W OPERACIóN 5. Jale la cuerda de arranque lentamente hasta sentir AVISO resistencia, luego jale rápidamente. Para encender con gasolina en temperatura de ambiente frío < 59°F (15°C), el ahogador debe estar al 100% de la posición “AHOGAR”...
Página 22
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W OPERACIóN 6. Mueva el ahogador a la posición “AHOGAR” (Para reiniciar 9. Jale la cuerda de arranque lentamente hasta sentir un motor caliente, mueva el ahogador a la misma posición). resistencia, luego jale rápidamente.
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W OPERACIóN AVISO ADVERTENCIA Acumulación de escarcha en cilindros de GLP y los Siempre recuerde enchufar sus aparatos directamente en el reguladores es común durante operación y normalmente no generador y no enchufe el cable de extensión del generador es un índice de un problema.
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W OPERACIóN Administración de la energía 3. Presione el botón “RESET” (reiniciar) situado en la parte frontal del receptáculo para restaurar el flujo de Use la fórmula siguiente para convertir voltios y amperios en electricidad.
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W OPERACIóN Gasolina 3. Mientras mantiene el equilibrio, ruede el generador a la locación deseada. Propano – NUNCA incline al costado mientras mueve el generador. – La falla de seguir estas instrucciones puede resultar en lesión personal o daño al generador.
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W MANTENIMIENTO Limpiando el Generador Código del Número de parte del Altitud Carb. Surtidor de Altitud Elevada Mínima PRECAUCIóN 16161-Z153910-00A2 Estándar 16100- 3000-6000 ft. NO rocíe el generador directamente con agua. 16161-Z153610-00A2...
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W MANTENIMIENTO Limpiando el Filtro de Aire AVISO 1. Retire la tapa a presión que sujeta el filtro de aire al Una vez que el aceite ha sido añadido al motor, el nivel conjunto.
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W ALMACENAMIENTO PRECAUCIóN CADA 50 HORAS O ANUALMENTE Limpie el filtro de aceite El no limpiar el parachispas disminuirá el rendimiento del Cambie el aceite si está operando bajo cargas pesadas motor.
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W ALMACENAMIENTO 4. Corra el generador por 10 minutos para que el combustible 4. Cuando la gasolina pare de fluir del carburador, reemplace tratado circule a través del sistema de combustible. y apriete el perno de drenaje del carburador y asegúrese de deshacerse de la gasolina drenada en acuerdo con las 5.
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Especificaciones del Aceite NO SOBRELLENE. Especificaciones del Generador Tipo ......... *Vea la gráfica abajo Modelo del generador ........
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W SOLUCIóN DE PROBLEMAS SOLUCIóN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Sin combustible. Agregue combustible. Bujía defectuosa. Limpie y ajuste la bujía o reemplace la bujía. Llene el cigüeñal hasta el nivel correcto. Nivel de aceite bajo.
Página 32
100592 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 6250W SOLUCIóN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Revise la carga y ajústela. Vea la sección Generador sobrecargado. “Conexión de Cargas Eléctricas.” El generador no puede proporcionar Filtro de aire sucio. Limpie o reemplace el filtro de aire.
GARANTÍA* Otras Exclusiones Esta garantía excluye: CHAMPION POWER EQUIPMENT – Defectos cosméticos tales como pintura, calcomanías, etc. GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS – Artículos de desgaste tales como elementos filtrantes, juntas tóricas, etc. Calificaciones de Garantía – Partes accesorias tales como baterías de arranque y cubiertas Para registrar su producto para la garantía y soporte técnico del de almacenamiento.
Página 34
GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DE CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC. (CPE), LA AGENCIA DE PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL DE LOS ESTADOS UNIDOS (EPA DE EE.UU.) Y LA JUNTA DE RECURSOS DEL AIRE DE CALIFORNIA (CARB) Su motor de Champion Power Equipment (CPE) cumple con regulaciones sobre emisiones de EPA de EE.UU. y de la Junta de Recursos del Aire del estado de California (CARB).
Página 35
GARANTÍA DEL SISTEMA DE EMISIÓNES A continuación, se presentan las cláusulas específicas relacionadas con la cobertura de la garantía del sistema de control de emisiones (ECS). 1. APLICABILIDAD: Esta garantía se aplica a modelos del año 1995 y posteriores de motores pequeños de California (SORE) (para otros estados, modelos de motor de 1997 y posteriores).
3j. Las partes adicionales o modificadas no aprobadas no se pueden utilizar para modificar o reparar un motor de CPE. Dicho uso anula esta Garantía de ECS y supondrá motivo suficiente para rechazar una reclamación de Garantía de ECS. CPE no será responsable según este documento por las averías de cualquier pieza en garantía de un motor de CPE provocada por el uso de dicha pieza adicional o modificada no aprobada.