Página 1
Manual de Instrućőes/Instrućőes de seguranća Gebruiksaanwijzing/Veiligheidsinstructies Brugsanvisning/Sikkerhedsinstruktioner Bruksanvisning/Säkerhetsinstruktioner Bruksanvisning/Sikkerhetsforskrifter Návod k obsluze/Bezpečnostní pokyny Instrukcja obsługi/Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Használati utasítás/Biztonsági előírások BHD-3 Bohrhammer Heavy duty rotary hammer drill Marteau electropneumatique Tassellatore elettropneumatico Martillo rotativo con percusión Martelo electropneumático Boorhamer Roterende borehammer...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch English Français Italiano Espańol Portuguęs Nederlands Dansk Svenska Norsk Česky Polski Magyar Copyright BERNER...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H BOHRHAMMER BHD-3 Herzlichen Glückwunsch! EG-Konformitätserklärung Sie haben sich für ein Werkzeug von BERNER entschieden, das die lange BERNER-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests BHD-3 bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann BERNER erklärt hiermit, daß...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Sicherheitshinweise 7 Achten Sie auf einen sicheren Stand Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in zum Schutz gegen elektrischen Schlag, jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen halten.
Página 7
Dieses Werkzeug entspricht den einschlägigen Überprüfen Sie, ob alle beweglichen Teile Sicherheitsbestimmungen. Lassen Sie Repara- richtig montiert sind, ob keine Teile gebrochen turen nur von einer autorisierten BERNER- sind, ob keine Schutzvorrichtungen und Kundendienstwerkstatt ausführen. Schalter beschädigt sind, und ob irgendwelche Reparaturen sind nur von autorisierten Fach- andere Schäden den einwandfreien Betrieb des...
In dieser Betriebsart lässt sich das werkzeuges angegebenen Spannung entspricht. Werkzeug auch als Hebel zum Entfernen eines blockierten Bohrers Ihr BERNER-Elektrowerkzeug ist gemäß verwenden. EN 50144 zweifach isoliert; ein Erdleiter ist aus diesem Grunde überflüssig. Bit-Rotation: diese Position wird nur verwendet, um einen flachen Meißel in...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H • Überprüfen Sie die Werkzeugverriegelung, indem Sie am Werkzeug ziehen. Warten Sie immer, bis der Motor völlig Die axiale Bewegung des in der Werkzeug- stillsteht und ändern Sie erst dann die aufnahme arretierten Werkzeuges beträgt Laufrichtung.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H • Lassen Sie zum Stoppen des Werkzeuges den Bohrkrone ein und bohren Sie das Loch von Schalter los. beiden Seiten aus bis zur Hälfte. • Schalten Sie das Elektrowerkzeug bei Beendi- Hammerbohren (Abb.
Página 11
Elektrowerkzeugen ermöglicht. Ausgediente netz- Wenden Sie sich für nähere Informationen über und akkubetriebene BERNER-Werkzeuge können das richtige Zubehör an BERNER. beim Handel abgegeben oder direkt an BERNER eingeschickt werden. Beim Recycling werden sortenreine Rohstoffe (Kupfer, Aluminium, etc.) Wartung Ihr BERNER-Elektrowerkzeug wurde für eine und Kunststoffe gewonnen und nicht verwertbare lange Lebensdauer und einen möglichst geringen...
Página 12
Voraussetzung ist, daß der Fehler nicht auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen ist, und daß nur Original-Zubehörteile verwendet wurden, die ausdrücklich von BERNER als zum Betrieb mit BERNER- Maschinen geeignet bezeichnet worden sind. Den Standort Ihrer Kundendienst-Werkstatt erfahren Sie unter der entsprechenden...
E N G L I S H HEAVY DUTY ROTARY HAMMER DRILL BHD-3 Congratulations! EC-Declaration of conformity You have chosen a BERNER tool. Years of experience, thorough product development and innovation make BERNER one of the most reliable BHD-3 partners for professional power tool users.
Página 14
When using the tool under extreme conditions Have any damaged or defective parts replaced (e.g. high humidity, when metal swarf is being by an authorised BERNER repair agent. Never produced, etc.), electric safety can be improved attempt any repairs yourself.
Attach the wires to their Your heavy duty rotary hammer drill BHD-3 has respective points in the plug (see below). been designed for professional rotary and hammer...
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Assembly and adjustment Prior to assembly and adjustment always unplug the tool. Selecting the operating mode (fig. B) The tool can be used in the following operating modes: Rotary drilling: for screwdriving and for Never use a light socket.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H We recommend to use professional accessories Fitting the chuck adapter & chuck only. • Screw the chuck onto the threaded end of the • Clean and grease the bit shank. chuck adapter.
Página 18
- Fit the chuck adapter/chuck assembly. Maintenance • Proceed as described for hammer drilling. Your BERNER Power Tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum Never use standard chucks in the of maintenance. Continuous satisfactory operation hammer drilling mode.
Página 19
• free replacement of all damaged parts; Unwanted tools and the environment • free professional servicing. Take your tool to an authorized BERNER repair agent where it will be disposed of in an This is conditioned on the fact that the defect or environmentally safe way.
Vous avez choisi un outil BERNER. Depuis de nombreuses années, BERNER produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs BHD-3 professionnels. BERNER déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 98/37/CEE, Caractéristiques techniques 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-2, BHD-3 EN 55014-1, EN 61000-3-2 &...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Consignes de sécurité transformateur d’isolement ou un disjoncteur Afin de réduire le risque de décharge électrique, différentiel (FI). de blessure et d’incendie lors de l’utilisation 7 Adopter une position confortable d’outils électriques, observer les consignes de Conserver en permanence son équilibre et les...
15 Pour débrancher l’outil outil en marche. Éteindre l’outil puis attendre qu’il s’arrête Votre marteau électropneumatique BHD-3 a été complètement avant de le laisser sans conçu pour une utilisation professionnelle dans le surveillance. Débrancher l’outil lorsqu’il n’est domaine du perçage avec ou sans percussion, du...
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S • Pour sélectionner le mode de fonctionnement, En cas d’utilisation à l’extérieur, appuyez sur le bouton de verrouillage (4) et connecter les outils portatifs à un tournez le commutateur de mode (3) jusqu’à...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S • Pour droitiers, faire glisser le collier de serrage de remplacer immédiatement le capuchon lorsqu’il de la poignée latérale sur le collet derrière le est usé. mandrin, le manche à...
Página 25
BERNER. Ne jamais utiliser un mandrin standard en mode percussion. Entretien Votre outil BERNER a été conçu pour durer Vissage (fig. A) longtemps avec un minimum d’entretien. Son • Placez le commutateur de mode (3) sur la fonctionnement satisfaisant dépend en large position «...
Página 26
été causés par une manouvre non- professionnelle ou l'utilisation autre que les pieces de rechange expressément recommandées par l'entreprise BERNER dans l'outillage de l'entreprise BERNER ont été usées. Les adresses des ateliers de réparation contractuels sont données au verso.
I T A L I A N O TASSELLATORE ELETTROPNEUMATICO BHD-3 Congratulazioni! Dichiarazione CE di conformità Siete entrati in possesso di un utensile BERNER. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti BHD-3 BERNER uno degli strumenti più affidabili per BERNER dichiara che gli Elettroutensili sono stati l’utilizzatore professionale.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Norme generali di sicurezza può aumentare la sicurezza elettrica Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate collegando in serie un trasformatore sempre le elementari norme di sicurezza atte a d’isolamento o un interruttore di sicurezza per ridurre i rischi d’incendio, scariche elettriche e correnti di guasto (FI).
Estrarre la spina dalla presa di alimentazione Il trapano a roto-percussione BHD-3 per servizio quando l’utensile non è in uso, o prima di gravoso è stato studiato per eseguire interventi di...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina Rotazione della punta: posizione di di tipo prescritto. riposo utilizzata solo per ruotare un Tipo 11 per la classe II truciolo piatto nella posizione (doppio isolamento) - utensili elettrici...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Montaggio dell’impugnatura laterale (fig. D) inseriti nell’attrezzo come si fa con una punta ® L’impugnatura laterale (8) può essere adattata sia SDS-plus normale. all’uso con la mano destra che a quello con la •...
Página 32
• Procedere come descritto per la foratura con Sono disponibili in opzione vari tipi di scalpelli e percussione. punte da trapano SDS-plus ® Consultate il vostro rivenditore per ottenere Non impiegare mai mandrini standard ulteriori informazioni sugli accessori BERNER. nel modo operativo di foratura con percussione.
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O GARANZIA E SERVIZIO ASSISTENZA Manutenzione Il Vostro Elettroutensile BERNER è stato studiato per durare a lungo richiedendo solo la minima Ogni utensile, pezzo di ricambio o accessori manutenzione. Per prestazioni sempre vengono controllati a fondo prima di esser soddisfacenti occorre avere cura dell’utensile e...
Num. de prod. 000045 Voltaje V 230 Para información más detallada, contacte a Potencia absorbida W 710 BERNER, véase abajo o consulte el dorso de este Velocidad en vacío 0 - 1.100 manual. Velocidad en carga 0 - 800 Energía del impacto El nivel de la presión acústica de acuerdo con las...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ń O L Instrucciones de seguridad eléctrica intercalando un transformador de Al utilizar herramientas eléctricas, observe las separación o un disyuntor con derivación a reglas de seguridad en vigor en su país, a fin tierra (FI).
16 Evite ponerla en funcionamiento involuntariamente. El martillo rotativo con percusión BHD-3 está No sostenga la herramienta con un dedo en el diseñado para aplicaciones profesionales, tales interruptor. Asegúrese de que la herramienta como las de perforar, perforar con percusión, esté...
• Para seleccionar el modo de operación, Su herramienta BERNER tiene doble presione el bloqueo de seguridad (4) y gire el aislamiento, conforme a la norma interruptor selector de modo (3) hasta que EN 50144;...
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ń O L Instalación de la empuñadura lateral (fig. D) Instalación del adaptador del mandril y el mandril La empuñadura lateral (8) puede instalarse de • Enrosque el mandril en el extremo de rosca del modo que sirva tanto a usuarios diestros como adaptador del mandril.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ń O L Perforación de percusión (fig. A) - Instale el conjunto de adaptador del mandril y mandril. Perforación con una broca sólida • Proceda de la manera descrita para el •...
Mantenimiento contrato más cercano de la empresa BERNER. Su herramienta eléctrica BERNER ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un La garantía de 12 meses entra en vegencia el mínimo de mantenimiento.
000045 Voltagem V 230 Para mais informações, quieira consultar a Potência absorvida W 710 BERNER no endereço abaixo ou a parte de trás Velocidade em vazio 0 - 1.100 do presente manual. Velocidade com carga 0 - 800 Energia de impacto De acordo com as Directivas 86/188/CEE &...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ę S Instruções de segurança 7 Verifique a sua posição Quando usar ferramentas eléctricas, Mantenha-se sempre bem posicionado e em cumpra sempre os regulamentos de segurança equilíbrio.
O seu martelo electropneumático BHD-3 foi 16 Evite o accionamento involuntário projectado para aplicações do tipo profissional de Não transporte a ferramenta com um dedo perfuração rotativa com ou sem percussão,...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ę S • Para seleccionar o modo de funcionamento, A sua ferramenta BERNER tem duplo pressione o fecho de segurança (4) e rode o isolamento em conformidade com o selector de modo (3) até...
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ę S • Desenrosque o punho lateral. protecção anti-poeiras estiver desgastada, troque- • Para os utilizadores dextros, retire o grampo de a imediatamente. fixação do anel detrás do punho da ferramenta, •...
Leve-a a um centro de reparações - Insira o adaptador especial SDS-plus ® para autorizado da BERNER após cerca de 40 pontas de aparafusar. horas de utilização. • Insira a broca de aparafusar indicada. Caso haja problemas antes de cumprir esse Quando parafusar/desaparafusar parafusos de prazo, contacte um centro de reparações...
Leve a sua ferramenta velha a um Centro de correctamente para o fim a que se destina de Assistência Técnica BERNER onde ela será acordo com u seu modo de emprego utilizando eliminada de um modo seguro para o ambiente.
N E D E R L A N D S BOORHAMER BHD-3 Gefeliciteerd! EG-Verklaring van overeenstemming U heeft gekozen voor een machine van BERNER. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken BERNER BHD-3 tot een betrouwbare partner voor de professionele BERNER verklaart dat deze elektrische machines gebruiker.
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Veiligheidsinstructies scheidingstransformator of een aardlek-(FI)- Neem bij het gebruik van elektrische machines schakelaar voor te schakelen, verhoogd worden. altijd de plaatselijk geldende veiligheids- 7 Zorg voor een veilige houding voorschriften in acht in verband met Zorg altijd voor een juiste, stabiele houding.
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Vervangen van het snoer of de stekker Bepalen van de stand van de beitel Als de stekker of het snoer wordt vervangen, De beitel kan in 51 verschillende standen worden moet de oude stekker c.q.
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Instellen van de boordiepte (fig. E) Let op de eventueel aanwezige gas-, water- en • Plaats de juiste boor in de houder, zoals elektriciteitsleidingen.
Página 53
- Breng de boorhouderadapter/boorhouder over de juiste BERNER. aan. • Ga verder zoals beschreven voor hamerboren. Onderhoud Uw BERNER-machine is ontworpen om Gebruik nooit standaard-boorkoppen gedurende lange tijd probleemloos te functioneren voor hamerboren. met een minimum aan onderhoud. Een juiste behandeling en regelmatige reiniging van de In- en uitdraaien van schroeven (fig.
Wanneer uw oude machine aan vervanging toe is, productiebedrijf zorgvuldig gecontroleerd. breng deze dan naar een BERNER Service-center Indien er op het gereedschap toch een gebrek waar de machine op milieuvriendelijke wijze zal merkbaar is, stuur het direct aan onze worden verwerkt.
Tillykke! EU-Overensstemmelseserklæring Du har valgt et BERNER værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør BERNER til en af de mest pålidelige partnere BHD-3 for professionelle brugere. BERNER erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til EU-direktiverne: 98/37/ Tekniske data EØF, 89/336/EØF, 73/23/EØF, EN 50144,...
Página 56
Alle fejlstrømsafbryder. skadede eller defekte dele skal repareres eller 7 Stræk dig ikke for meget udskiftes på et autoriseret BERNER-værksted. Sørg for, at du altid har sikkert fodfæste og Forsøg aldrig selv at reparere værktøjet. balance.
Afbryd altid værktøjet, når det ikke er i brug, Din kraftige borehammer BHD-3 er konstrueret og før du udskifter nogen som helst med henblik på professionel boring, slagboring, værktøjsdel, noget som helst tilbehør eller skruetrækkerarbejde og lettere mejslings- og...
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Samling og justering Vi anbefaler, at der kun bruges professionelt tilbehør. Træk stikket ud af stikkontakten inden • Rengør og påfør værktøyets skaft. samling og justering. • Sæt skaftet ind i værktøjsholderen (5). •...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Montering af patronadapteren og patronen • Indstil boredybden ved behov. • Skru patronen på gevindenden af • Afmærk stedet, hvor hullet skal bores. patronadapteren. • Placér boret på det markerede sted, og tænd •...
Página 60
• Denne maskine kan ikke vedligeholdes af brugeren. Bring værktøjet til et autoriseret BERNER værksted efter ca. 40 timers brug. Hvis der skulle opstå problemer før dette tidspunkt, bedes du kontakte en autoriseret BERNER reparatør.
Página 61
• Gratis og kvalificeret reparationstjeneste Garantien galder pa den betingelse, at kun det af BERNER angivne originaltilbehor ma anvendes med BERNER-maskiner og omfatter ikke fejl og skader, der er opstaet ved fejlbetjening. Adressen af Deres reparationsvarksted er angivet under tilsvarende underskrift...
Vi gratulerar! CE-Försäkran om överensstämmelse Du har valt ett BERNER verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör BERNER till ett av de mest pålitliga namnen BHD-3 för professionella användare. BERNER förklarar att dessa elverktyg är konstruerade i överensstämmelse med följande...
Página 63
(FI) med strömbrytaren. Om fel uppstår skall jordslutningsbrytare. delarna bytas ut av en auktoriserad BERNER 7 Sträck dig inte för mycket serviceverkstad. Försök aldrig reparera Se till att du alltid har säkert fotfäste och balans.
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A 15 Drag ur kontakten Din borrhammare för krävande ändamål BHD-3 är Stäng av verktyget och låt det stanna helt innan konstruerad för professionella hammarborrnings-, du lämnar det utan tillsyn. Tag ur kontakten när borrnings-, skruvdragnings- och lätta mejslings-,...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Montering och inställning Vi rekommenderar att man uteslutande använder yrkesmässiga tillbehör. Koppla alltid ur verktyget innan Du • Rengör och smörj verktygsskaftet. börjar med montering och inställning. •...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A • Montera ett lämpligt borrverktyg. För bästa Vänta alltid tills motorn har stannat resultat, använd hårdmetallborr av hög kvalitet. innan du byter rotationsriktning. • Ställ in sidohandtaget (8). •...
Página 67
På grund av forskning och utveckling kan om lämpliga BERNER. ovanstående specifikationer ändras vilket inte meddelas separat. Skötsel Ditt BERNER elverktyg har tillverkats för att, med så lite underhåll som möjligt, kunna användas länge. Varaktig och tillfredsställande användning erhålles endast genom noggrann skötsel och regelbunden rengöring.
Página 68
Om det uppstar nagra fel vid det här instrumentet, sänd detta direkt till central verkstaden eller den närmaste BERNER- reparationsverkstad. Garantitiden varar 12 manader och börjar med det där köpsdatumet som anges pa originalkvittensen.
Página 69
BORHAMMER BHD-3 Gratulerer! CE-Sikkerhetserklæring Du har valgt et BERNER verktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør BERNER til en av de mest pålitelige partnere for BHD-3 profesjonelle brukere. BERNER erklærer at disse elektroverktøyer er konstruert i henhold til: 98/37/EEC, 89/336/EEC,...
Página 70
å slå det på og av med (FI) jordfeilbryter. strømbryteren. Hvis feil oppstår, skal delene 7 Strekk deg ikke for langt repareres eller byttes ut av et autorisert Pass på at du alltid har sikkert fotfeste og god BERNER serviceverksted. Prøv aldri å reparere balanse. selv.
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K 15 Trekk ut støpselet for verktøyet Din BHD-3 borhammer for krevende forhold er Slå av verktøyet og vent til det står helt stille, utformet for profesjonell boring, hammerboring, før du forlater det.
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Valg av driftsmåte (fig. B) • Trekk i biten for å sjekke at den sitter riktig. Verktøyet har følgende driftsmåter: Ved hamring må biten kunne beveges aksialt flere centimeter når den er låst fast i Boring: for skrutrekking, boring i stål, verktøyholderen.
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K • Når du skal ta ut chucken, går du fram på Boring med kjernebor ® samme måte som ved en standard SDS-plus • Innstill funksjonsvelgeren (3) på bit. «hammerboring».
Página 74
I denne tiden garanterer vi: 40 timers drift. Hvis det oppstår problemer før • Gratis avhjelpning av feil og skader dette, må du kontakte en autorisert BERNER- • Gratis utskifting av alle defekte deler reparatør. • Gratis og kvalifisert reparasjonstjeneste •...
All manuals and user guides at all-guides.com Č E S K Y KOMBINOVANÉ KLADIVO BHD-3 Blahopřejeme Vám! Prohlášení o shodě Zvolili jste si nářadí společnosti BERNER. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti BERNER jednoho BHD-3 z nejspolehlivějších partnerů pro uživatele Společnost BERNER prohlašuje, že toto elektrické...
Je-li je poškozen hlavní může být elektrická bezpečnost zvýšena spínač a nepracuje-li správně, nářadí vložením izolačního transformátoru nebo nepoužívejte. Opravy a výměny poškozených ochranného jističe (FI). částí svěřte značkovému servisu BERNER.
16 Zabraňte náhodnému spuštění Vaše vrtací kladivo pro náročné použití BHD-3 je Nepřenášejte nářadí připojené k síti s prstem určeno pro profesionální rotační a příklepové na hlavním spínači. Při připojování napájecího vrtání, šroubování, lehké...
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com Č E S K Y Montáž a seřízení Vložení a vyjmutí příslušenství SDS-Plus ® (obr. C) Dříve než zahájíte montáž nebo Toto nářadí pracuje s příslušenstvím SDS-Plus ® seřizování, vždy odpojte nářadí od sítě. (viz vsuvka v obr.
All manuals and user guides at all-guides.com Č E S K Y Přepínač pro chod vpřed a vzad (obr. A) • Nářadí vypnete uvolněním tohoto spínače. • Nastavíte-li přepínač pro chod vpřed a vzad (2) doleva, bude se nástroj otáčet dopředu Příklepové...
Página 80
• Postupujte podle výše uvedeného postupu pro získáte u Vašeho značkového prodejce. příklepové vrtání. Údržba Nikdy nepoužívejte standardní sklíčidla, Vaše nářadí BERNER bylo zkonstruováno tak, aby pracujete-li v režimu příklepového vrtání. pracovalo co nejdéle s minimálními nároky na údržbu. Dlouhodobá bezproblémová funkce nářadí Šroubování (obr. A) závisí...
Página 81
Pokud se i přesto na nářadí objeví nějaké vady, zašlete nám toto přímo na naši centrálu pro zákaznické služby, nebo do nejbližší smluvní opravny firmy BERNER. Záruční doba 12 měsíců začíná dnem koupě, což musí být prokázáno originálem kupního dokladu.
All manuals and user guides at all-guides.com P O L S K I MŁOTOWIERTARKA BHD-3 Gratulacje! Deklaracja zgodności Wybrałeś narzędzie elektryczne BERNER. Dzięki wieloletniemu doświadczeniu w produkcji i projektowaniu narzędzi oraz wprowadzaniu BHD-3 innowacyjnych rozwiązań, BERNER jest jednym Firma BERNER oświadcza, że opisywane z najpewniejszych partnerów dla użytkownika...
All manuals and user guides at all-guides.com P O L S K I Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy pracy w zapylonym pomieszczeniu. Przy korzystaniu z elektronarzędzi przestrzegaj 9 Zwracaj uwagę na dopuszczalny poziom obowiązujących przepisów bhp, by w ten ciśnienia akustycznego sposób chronić...
18 Starannie konserwuj swoje narzędzia robocze Młotowiertarka BHD-3 przeznaczona jest do Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia profesjonalnego wiercenia bez udaru , wiercenia robocze, gdyż jest to warunkiem udarowego, wiercenia przy pomocy koronek bezpieczeństwa pracy.
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com P O L S K I Montaż i ustawienia Montaż i demontaż akcesoriów SDS-Plus ® (rys. C) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek Urządzenie to przeznaczone jest do współpracy ® czynności regulacyjnych należy z akcesoriami o uchwycie typu SDS-Plus (patrz odłączyć...
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com P O L S K I Przełącznik zmiany kierunku obrotów prawo/ trwałość użytkową elektronarzędzia. Nie wierć ani lewo (rys. A) nie wkręcaj wkrętów zbyt głęboko, by nie • Przy ustalaniu kierunku obrotów za pomocą uszkodzić...
Página 87
• Nemíchejte takto označené hořlavé wiertarski. kapaliny. • Postępujemy dalej tak samo jak przy zaleceniach dotyczących wiercenia udarowego. W firmowych punktach sprzedaży BERNER można nabyć różne rodzaje wierteł i dłut do Nigdy nie należy używać ® mocowania w systemie SDS-Plus standardowego zacisku przy pracy z udarem.
Página 88
· zakupu. W okresie gwarancji zapewniamy: Niepotrzebne narzędzia należy oddać do serwisu · • bezpłatne usunięcie ewentualnych wad firmowego BERNER, gdzie zostanie ono poddane • bezpłatną wymianę wszystkich utylizacji bez szkody dla środowiska. uszkodzonych części • bezpłatny i fachowy serwis Powyższe usługi są...
Megfelelőségi nyilatkozat BERNER cég minden professzionális felhasználó megbízható partnere legyen. BHD-3 Műszaki adatok A BERNER cég ezennel kijelenti, hogy a villamos BHD-3 kéziszerszám minden szempontból megfelel a Termékszám 000045 következő előírásoknak és szabványoknak: 98/37/ Hálózati feszültség...
Munka közben kerülje a testrészei és földelt tárgyak (például: vízcsövek, fűtéscsövek, gázcsövek, hűtőszekrény stb.) érintkezését. Extrém körülmények (például magas páratartalom, fémporos levegő stb.) közti BERNER GmbH, D-74653 Künzelsau használat esetén az érintésvédelmi biztonságot leválasztó transzformátorral, vagy FI- Biztonsági előírások védőkapcsoló alkalmazásával lehet növelni.
M A G Y A R Figyelmeztetés! A jelen használati utasításban zsírszennyeződéseket azonnal törölje le. ajánlott segédeszközöktől és tartozékoktól 20 A javításokat csak a BERNER cég eltérő eszközök használata, vagy a gép más márkaszervizeiben végeztesse jellegű alkalmazása baleset oka lehet.
Página 92
üzemmódot! csatlakoztatni. Ellenőrizze le a feszültségértékeket. A vésőszerszám helyzetének megválasztása A vésőszerszámot 51 különböző helyzetben A BERNER gépek az EN 50144 rögzítheti és használhatja. szabványnak megfelelően kettős • Az üzemmód megválasztó kapcsolót (3) állítsa szigetelésűek, ezért a földelésük tilos.
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com M A G Y A R • Állítsa be a kiegészítő fogantyút a kívánt Használati utasítás helyzetbe, és rögzítse le. A használati utasítást és az érvényes A furatmélység beállítása (E ábra) biztonsági előírásokat mindig tartsa be. •...
• Ha egyhornyos csavarfejeket használ, akkor 40 üzemóra után a fúró-vésőkalapácsot vigye használjon perselyes fejet, hogy az ne be BERNER szakszervizbe. Ha ezen időtartam csússzon le a fejről csavarozáskor. letelte előtt bármilyen gond előfordul a géppel, • Könnyedén nyomja be a főkapcsolót (1), hogy akkor keresse fel a BERNER szakszervizt.
Página 95
A kiszolgált gépeket és szerszámokat kérjük vigye szakszerűtlen használat miatt következett be, a BERNER szakszervizbe, ahol gondoskodnak és hogy a gépen csak a BERNER cég eredeti, azok környezetvédelmi előírások szerinti vagy az általa engedélyezett és ajánlott újrafeldolgozásáról.
Página 96
P - Portugal CH - Schweiz E - Spanien I - Italien BERNER Lda. Montagetechnik BERNER AG BERNER Montaje y Fijación S.L. BERNER S.p.A. Edificio BERNER Kägenstraße 8 Camino San Anton s/n° Via dell’Elettronica, 15 Estrada Nacional 247-5 CH - 4153 Reinach/BL 1...