Berner BRD-HT Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para BRD-HT:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
BRD-HT
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Instrukcja oryginalna
Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Eredeti használati utasítás
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Instrucțiuni originale
Originalno uputstvo za rad
Originalne upute za rad
Instrukcijas oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svensk
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Polski
Čeština
Slovenčina
Magyar
Русский
Română
Srpski
Hrvatski
Latviešu
Lietuvių k.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Berner BRD-HT

  • Página 1 Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaan- wijzing BRD-HT Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Instrukcja oryginalna Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Eredeti használati utasítás...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Deutsch ..........Seite English ..........Page 11 Français ..........Page 16 Español ..........Página 22 Português.......... Página 28 Italiano..........Pagina 34 Nederlands ........Pagina 40 Dansk..........Side 46 Svensk..........Sidan 51 Norsk ..........Side 56 Suomi........... Sivu 61 Ελληνικά..........Σελίδα 66 Türkçe ..........Sayfa 72 Polski ..........
  • Página 3 1 609 92A 5AJ • 8.10.19...
  • Página 4 (11) (10) (12) (13) (14) (14) (13) 1 609 92A 5AJ • 8.10.19...
  • Página 5: Deutsch

    Deutsch Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf- zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die An- schlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Be- Sicherheitshinweise schädigte oder verwickelte Anschlussleitungen Deutsch erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Página 6: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Arbeitsbedingungen und die auszuführende Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe- Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeu- genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck gen fü r andere als die vorgesehenen Anwen- oder lange Haare können von sich bewegenden dungen kann zu gefährlichen Situationen füh- Teilen erfasst werden.
  • Página 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Technische Daten führen. Beschädigung einer Gasleitung kann Deutsch zur Explosion führen. Eindringen in eine Was- serleitung verursacht Sachbeschädigung oder Bohrmaschine BRD-HT kann einen elektrischen Schlag verursachen. Sachnummer 102458 Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Nennaufnahmeleistung Stillstand gekommen ist, bevor Sie es able- Abgabeleistung gen.
  • Página 8: Bohrfutter Wechseln

    Gewindeschneiden: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Halten Sie die hintere Hülse (3) des Schnellspann- bohrfutters (1) fest und drehen Sie die vordere Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin- Hülse (2) in Drehrichtung ➊, bis das Werkzeug gungspegel und der Geräuschemissionswert sind eingesetzt werden kann.
  • Página 9: Wartung Und Service

    Elektrowerkzeuge können auch an 220 V be- arbeiten. trieben werden. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Berner oder einer autorisier- Drehrichtung einstellen Deutsch ten Kundendienststelle für Berner-Elektrowerk- Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalter zeuge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen...
  • Página 10 Entsorgung Deutsch Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Deutsch Gemä ß der Europä i schen Richtlinie 2012/19/EU ü b er Elektro- und Elektronik-Altgerä t e und ihrer Umsetzung in nationales Recht mü...
  • Página 11: English

    English (RCD) protected supply. Use of an RCD re- duces the risk of electric shock. Personal safety English Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Safety instructions Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or med- English ication.
  • Página 12: Safety Warnings For Drills

    ures reduce the risk of starting the power tool lowed to rotate freely without contacting the accidentally. workpiece, resulting in personal injury. Store idle power tools out of the reach of chil- Apply pressure only in direct line with the bit dren and do not allow persons unfamiliar with and do not apply excessive pressure.Bits can the power tool or these instructions to oper-...
  • Página 13 Rotary drill BRD-HT Intended Use English Protection class / II The power tool is suitable for drilling in wood, The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. metal, ceramic and plastic. Power tools with elec- These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.
  • Página 14: Changing The Drill Chuck

    You can swivel the auxiliary handle (7) to any Remove the hex key from the keyless chuck and angle for a safe work posture that minimises fa- fully unscrew and remove the keyless chuck. tigue. Fitting the Drill Chuck (see figure F) Turn the lower gripping end of the auxiliary handle English To assemble the keyless chuck, perform the same...
  • Página 15: Practical Advice

    In order to avoid safety hazards, if the power sup- ply cord needs to be replaced, this must be done by Berner or by an after-sales service centre that is authorised to repair Berner power tools. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 6‑digit article number...
  • Página 16: Français

    Français Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le Consignes de sécurité...
  • Página 17 sont connectés et correctement utilisés. Utili- rendent impossibles la manipulation et le ser des collecteurs de poussière peut réduire contrôle en toute sécurité de l'outil dans les si- les risques dus aux poussières. tuations inattendues. Rester vigilant et ne pas négliger les prin- Maintenance et entretien cipes de sécurité...
  • Página 18: Description Des Prestations Et Du Produit

    La perforation d’une conduite d’eau provoque Caractéristiques techniques des dégâts matériels et peut provoquer un choc Français électrique. Perceuse BRD-HT Avant de poser l’outil électroportatif, attendez Référence 102458 que celui‑ci soit complètement à l’arrêt. L’ou- Puissance absorbée no- til risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil électroportatif.
  • Página 19 Vissage : a < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s Changement d’accessoire (voir figure Taraudage : a < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s Le niveau de vibration et la valeur d’émission so- Français nore indiqués dans cette notice d’utilisation ont Portez des gants de protection lors d’un été...
  • Página 20: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    Lorsque vous percez du métal, n’utilisez que des forets HSS (HSS=acier à coupe rapide haute per- Mise en marche formance) sans défauts et affûtés. La gamme d’accessoires Berner vous assure la qualité né- Français cessaire. Mise en marche Entretien et Service Français...
  • Página 21: Élimination Des Déchets

    Berner ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Berner afin de ne pas com- promettre la sécurité. Pour toute demande de renseignement ou com- mande de pièces de rechange, précisez-nous im- pérativement le numéro d’article à 6 chiffres ins- crit sur la plaque signalétique de l’outil électropor-...
  • Página 22: Español

    Español gro de recibir una descarga eléctrica si pene- tran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramien- ta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
  • Página 23: Indicaciones De Seguridad Para Taladradoras

    Lleve puesta una vestimenta de trabajo ade- de herramientas eléctricas para trabajos dife- cuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. rentes de aquellos para los que han sido con- Mantenga su pelo y vestimenta alejados de cebidas puede resultar peligroso. las piezas móviles.
  • Página 24: Descripción Del Producto Y Servicio

    Datos técnicos la herramienta eléctrica. Español El enchufe macho de conexión, debe ser co- Taladradora BRD-HT nectado solamente a un enchufe hembra de las Número de artículo 102458 mismas características técnicas del enchufe Potencia absorbida no- macho en materia.
  • Página 25: Montaje

    Valores totales de vibraciones a (suma de vecto- a apretar de nuevo el asidero inferior de la empu- res de tres direcciones) e inseguridad K determi- ñadura adicional (7) en sentido horario. nados según EN 62841-2-1: Taladrado en metal: a =3,5 m/s , K=1,5 m/s Cambio de útil (ver figura B) Atornillado: a...
  • Página 26: Instrucciones Para La Operación

    Cuando taladre en metal, use solo brocas HSS afi- ladas y perfectas (HSS=Acero de alta velocidad). Operación La calidad correspondiente la garantiza el progra- Español ma de accesorios Berner. Puesta en marcha Mantenimiento y servicio Español ¡Observe la tensión de alimentación! La ten- Español...
  • Página 27: Eliminación

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Berner o por un servicio técnico autorizado para herramien- tas eléctricas Berner, para evitar riesgos de segu- ridad.
  • Página 28: Português

    Português Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá‑la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em Instruções de segurança movimento.
  • Página 29: Indicações De Segurança Para Berbequins

    afastados de peças em movimento. Roupas utilização de ferramentas eléctricas para outras frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser tarefas a não ser as aplicações previstas, pode agarrados por peças em movimento. levar a situações perigosas. Se for possível montar dispositivos de Mantenha os punhos e as superfícies de aspiração ou de recolha, assegure‑se de que agarrar secas, limpas e livres de óleo e...
  • Página 30: Descrição Do Produto E Do Serviço

    água causa danos Dados técnicos materiais ou pode provocar um choque Português elétrico. Berbequim BRD-HT Espere que a ferramenta elétrica pare Número de produto 102458 completamente, antes de depositá‑la. A Potência nominal ferramenta de aplicação pode emperrar e levar absorvida à...
  • Página 31: Punho Adicional (Ver Figura A)

    Abrir roscas: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Segure na bucha traseira (3) da bucha de aperto rápido (1) e rode a bucha dianteira (2) no sentido O nível de vibrações indicado nestas instruções e de rotação ➊ até a ferramenta poder ser inserida. o valor de emissões sonoras foram medidos de Introduzir a ferramenta.
  • Página 32: Colocação Em Funcionamento

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a Com o comutador de sentido de rotação (4) é instalação deve ser feita pela Berner ou por um possível alterar o sentido de rotação da centro de serviço autorizado para ferramentas ferramenta elétrica.
  • Página 33 Eliminação Português Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas. Não deitar ferramentas elétricas no lixo doméstico! Apenas para países da UE: Português De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas realizações nas leis nacionais, as ferramentas elétricas que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas...
  • Página 34: Italiano

    Italiano il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impie- gare un cavo di prolunga adatto per l’uso Avvertenze di sicurezza all’esterno.
  • Página 35: Avvertenze Di Sicurezza Per Trapani

    un’aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi Mantenere impugnature e superfici di presa di situazioni pericolose dovute alla polvere. asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impu- gnature e superfici di presa scivolose non con- Evitare che la confidenza derivante da un fre- sentono di manipolare e controllare l'utensile in quente uso degli utensili si trasformi in super- caso di situazioni inaspettate.
  • Página 36: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    è il pericolo di provo- Italiano care una scossa elettrica. Trapano elettrico BRD-HT Prima di posare l’elettroutensile, attendere Codice prodotto 102458 sempre che si sia arrestato completamente. Potenza assorbita nomi- L’accessorio può...
  • Página 37: Impugnatura Supplementare (Vedere Fig. A)

    Foratura nel metallo: a =3,5 m/s , K=1,5 m/s Sostituzione dell’accessorio (vedere Avvitamento: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Fig. B) Filettatura: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Italiano Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acu- Indossare guanti protettivi durante la sostitu- stica indicati nelle presenti istruzioni sono stati ri- zione dell’accessorio.
  • Página 38: Manutenzione Ed Assistenza

    Evitare accumuli di polvere nella postazione punte HSS in perfette condizioni ed affilate di lavoro. Le polveri si possono incendiare facil- (HSS=high-speed steel=acciaio rapido ad alte pre- mente. stazioni). Il programma accessori Berner garanti- sce la qualità necessaria. Manutenzione ed Italiano assistenza...
  • Página 39: Smaltimento

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collegamento, questa dovrà essere eseguita da Berner oppure da un centro assistenza clienti au- torizzato per elettroutensili Berner, al fine di evita- re pericoli per la sicurezza. In caso di domande o per ordinare parti di ricam- bio, comunicare sempre il codice articolo a 6 cifre...
  • Página 40: Nederlands

    Nederlands elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dra- gen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de Veiligheidsaanwijzingen buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewe- Nederlands...
  • Página 41: Waarschuwingen Voor Boren

    elektrische gereedschap in onverwachte situa- in slecht onderhouden elektrische gereed- ties beter onder controle houden. schappen. Draag geschikte kleding. Draag geen loshan- Houd snijdende inzetgereedschappen scherp gende kleding of sieraden. Houd haren en en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende kleding uit de buurt van bewegende delen. inzetgereedschappen met scherpe snijkanten Loshangende kleding, lange haren en sieraden klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker...
  • Página 42: Beschrijving Van Product En Werking

    Technische gegevens Nederlands Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen, voordat u het neerlegt. Boormachine BRD-HT Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit kan Productnummer 102458 tot het verlies van de controle over het elektri- Nominaal opgenomen sche gereedschap leiden.
  • Página 43: Extra Handgreep (Zie Afbeelding A)

    Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische Draai het onderste deel van de extra handgreep gereedschap bedraagt typisch: 84 dB(A); geluids- (7) linksom en draai de extra handgreep (7) in de vermogenniveau 95 dB(A). Onzekerheid K = 5 dB. gewenste stand. Draai vervolgens het onderste deel van de extra handgreep (7) rechtsom weer Gehoorbescherming dragen! vast.
  • Página 44: Ingebruikname

    Draairichting instellen Wanneer een vervanging van de aansluitkabel Nederlands Bedien de draairichtingschakelaar (4) alleen noodzakelijk is, dan moet dit door Berner of een als het elektrische gereedschap stilstaat. geautoriseerde klantenservice voor elektrische ge- 44 | Nederlands 1 609 92A 5AJ • 8.10.19...
  • Página 45 Berner worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden. Vermeld bij alle vragen en bestellingen van ver- vangingsonderdelen altijd het uit zes cijfers be- staande artikelnummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap. Afvalverwijdering Nederlands Elektrische gereedschappen, accessoires en ver- pakkingen moeten op een voor het milieu verant- woorde wijze worden gerecycled.
  • Página 46: Dansk

    Dansk net til udendørs brug. Brug af forlængerled- ning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. Hvis det ikke kan undgås at bruge el‑værktø- jet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ. Brug af et HFI‑relæ reducerer risiko- Sikkerhedsinstrukser en for at få...
  • Página 47: Sikkerhedsadvarsler For Boremaskiner

    el‑værktøj arbejder man bedst og mest sikkert dele på el-værktøjet blive "strømførende", og inden for det angivne effektområde. der er risiko for elektrisk stød for brugeren. Brug ikke el‑værktøj, hvis afbryderen er de- Sikkerhedsanvisninger for brug af lange bor fekt. El‑værktøj, der ikke kan startes eller stop- Dansk Arbejd aldrig med højere hastighed end bo- pes, er farligt og skal repareres.
  • Página 48: Illustrerede Komponenter

    Boremaskine BRD-HT bejde og gevindskæring. Beskyttelsesklasse / II Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Illustrerede komponenter Ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser kan disse angivelser variere. Dansk Nummereringen af de illustrerede komponenter Støj-/vibrationsinformation...
  • Página 49: Skift Af Borepatron

    Du kan dreje ekstrahåndtaget (7) efter behov for løsnes med et let slag på den lange del af unbra- at opnå en sikker og mindre trættende arbejdsstil- konøglen (13). ling. Fjern unbrakonøglen fra den selvspændende bo- Drej det nederste grebsstykke på ekstrahåndtaget repatron, og skru den selvspændende borepatron (7) mod venstre (imod uret) og sving ekstrahånd- helt af.
  • Página 50: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsled- ningen, skal dette arbejde udføres af Berner eller på et autoriseret serviceværksted for Berner el‑værktøj for at undgå farer. Det 6‑cifrede artikelnummer på el-værktøjets type- skilt skal altid angives ved forespørgsler og bestil-...
  • Página 51: Svensk

    Svensk Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att undvika att elverktyget används i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt. Personsäkerhet Säkerhetsanvisningar Svensk Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte Svensk ett elverktyg när du är trött eller om du är Allmänna säkerhetsanvisningar för påverkad av droger, alkohol eller mediciner.
  • Página 52: Säkerhetsanvisningar För Borrmaskiner

    kan kopplas in eller ur är farligt och måste Säkerhetsinstruktioner vid arbete med långa repareras. borrbits Svensk Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta Arbeta aldring vid högre varvtal än bort batteriet, om det kan tas ut ur borrbitsens högsta tillåtna varvtal. Vid högre elverktyget, innan inställningar utförs, varvtal, kan borrbitsen böjas om det får rotera tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras.
  • Página 53: Illustrerade Komponenter

    Tekniska data Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda Svensk operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: Borrmaskin BRD-HT underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av Artikelnummer 102458 arbetsförloppen. Upptagen märkeffekt Utgångseffekt Montage Tomgångsvarvtal...
  • Página 54: Byta Borrchuck

    Skruva in säkringsskruven (12) motsols i den Verktygsbyte (se bild B) öppnade snabbchucken (1). Använd alltid en ny Svensk säkringsskruv, eftersom det finns en Bär skyddshandskar vid verktygsbyte. säkringslimmassa applicerad, som förlorar sin Borrchucken kan bli väldigt varm vid långa verkan om skruven återanvänds.
  • Página 55: Underhåll Och Service

    Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Berner eller en auktoriserad serviceverkstad för Berner elverktyg. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar artikelnummer som består av 6 siffror och som finns på...
  • Página 56: Norsk

    Norsk sammenfiltrede ledninger øker risikoen for elektrisk støt. Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for Sikkerhetsanvisninger utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk Norsk støt.
  • Página 57: Advarsler Om Bormaskiner

    Omhyggelig bruk og håndtering av skjæretilbehøret eller festeelementer kan elektroverktøy komme borti skjulte ledninger eller Norsk verktøyets ledning. Skjæretilbehør og Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et festeelementer som kommer i berøring med en elektroverktøy som er beregnet for strømførende ledning, kan gjøre eksponerte arbeidsoppgaven.
  • Página 58: Forskriftsmessig Bruk

    Se illustrasjonene i begynnelsen av Boremaskin BRD-HT bruksanvisningen. Kapslingsgrad / II Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved Forskriftsmessig bruk avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. Norsk Maskinen er beregnet til boring i tre, metall, Støy-/vibrasjonsinformasjon...
  • Página 59: Skifte Chuck

    Drei den nedre delen på ekstrahåndtaket (7) mot Montering av chucken (se bilde F) Norsk urviseren, og sving ekstrahåndtaket (7) til ønsket Monteringen av den selvspennende chucken stilling. Skru deretter den nedre grepsdelen på utføres i omvendt rekkefølge. ekstrahåndtaket (7) fast igjen med urviseren. Chucken må...
  • Página 60: Service Og Vedlikehold

    å kunne arbeide bra og sikkert. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Berner eller godkjente Berner-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Oppgi alltid det 6-sifrede artikkelnummeret som er angitt på...
  • Página 61: Suomi

    Suomi toa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kos- teassa ympäristössä, on käytettävä vikavirta- suojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Turvallisuusohjeet Henkilöturvallisuus Suomi Suomi Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyt- Suomi täessäsi.
  • Página 62: Porakoneiden Turvallisuusohjeet

    Sähkötyökalu, jota ei voi enää hallita käynnistys- Pitkien poranterien käyttöä koskevat kytkimellä, on vaarallinen ja täytyy korjauttaa. turvallisuusohjeet Suomi Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota Älä ylitä porakoneen kanssa poranterän suu- akku (jos irrotettava) sähkötyökalusta, ennen rinta sallittua kierroslukua. Loukkaantumis- kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai vaara, koska liian suurella kierrosnopeudella po- viet sähkötyökalun varastoon.
  • Página 63: Kuvatut Osat

    Tämä voi vähentää huo- Tekniset tiedot mattavasti koko työskentelyajan tärinä- ja melu- Suomi päästöjä. Porakone BRD-HT Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän Tuotenumero 102458 suojelemiseksi tärinän aiheuttamilta haitoilta (esi- Nimellinen ottoteho merkiksi sähkötyökalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä...
  • Página 64: Poraistukan Vaihto

    Käyttötarvikkeen vaihto (katso kuva B) Pölyn-/purunpoisto Suomi Suomi Työstettävistä materiaaleista syntyvä pöly (esimer- Käytä käyttötarvikkeen vaihdossa työkäsi- neitä. Poranistukka saattaa kuumeta voimak- kiksi lyijypitoinen pinnoite, tietyt puulaadut, kivi ja kaasti pitkäaikaisessa käytössä. metalli) voi olla terveydelle vaarallista. Pölyn kos- kettaminen tai hengittäminen saattaa aiheuttaa Pidä...
  • Página 65: Hoito Ja Huolto

    Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotettavan ja turvallisen työskentelyn varmis- tamiseksi. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tä- män saa tehdä vain Berner tai valtuutettu Berner- sähkötyökalujen huoltopiste. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa sähkötyökalun mallikilpeen merkitty 6‑numeroinen tuotenumero.
  • Página 66: Ελληνικά

    Ελληνικά ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Μην τραβάτε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για τη μεταφορά ή το τράβηγμα για την αποσύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από Υποδείξεις ασφαλείας θερμότητα, λάδι, κοφτερές ακμές ή Ελληνικά...
  • Página 67: Προειδοποιήσεις Ασφάλειας Για Δράπανα

    Προσέχετε πως στέκεστε. Φροντίζετε για τυχόν εξαρτήματα ή οποιαδήποτε άλλη την ασφαλή στάση του σώματός σας και κατάσταση, η οποία επηρεάζει τη λειτουργία διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Έτσι του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το ηλεκτρικό βλάβης, επισκευάστε...
  • Página 68: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    προκαλεί ζημιά σε πράγματα ή/και μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. Τεχνικά στοιχεία Περιμένετε, μέχρι να ακινητοποιηθεί το Ελληνικά ηλεκτρικό εργαλείο, προτού το εναποθέσετε. Δράπανο BRD-HT Το τοποθετημένο εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην απώλεια του ελέγχου του Κωδικός αριθμός 102458 ηλεκτρικού εργαλείου. Ονομαστική ισχύς...
  • Página 69 χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζεστών των χεριών, Δράπανο BRD-HT οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. – Ξύλο – Αλουμίνιο Συναρμολόγηση Περιοχή σύσφιγξης τσοκ 1,5–13 Ελληνικά Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από Βάρος κατά οποιαδήποτε εργασία στο ηλεκτρικό EPTA-Procedure εργαλείο. 01:2014 Βαθμός...
  • Página 70: Αναρρόφηση Σκόνης/Γρεζιών

    Αφαίρεση της βίδας ασφάλισης (βλέπε εικόνα αμιαντούχων υλικών επιτρέπεται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. Ελληνικά Το ταχυτσόκ (1) είναι ασφαλισμένο από τυχόν – Φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου ακούσιο λύσιμο από τον άξονα του δράπανου με εργασίας. μια βίδα ασφάλισης (12). Ανοίξτε το ταχυτσόκ (1) –...
  • Página 71: Οδηγίες Εργασίας

    καλά και με ασφάλεια. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Berner ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Berner, για να αποφευχθεί έτσι κάθε κίνδυνος της ασφάλειας. Σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες...
  • Página 72: Türkçe

    Türkçe Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda Güvenlik talimatı çalıştırılması şartsa mutlaka kaçak akım Türkçe koruma rölesi kullanın.
  • Página 73: Matkaplar Için Güvenlik Uyarıları

    kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti Bir çalışma sırasında kesme aksesuarının ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve veya tespit elemanlarının gizli bir kablo güvenli çalışırsınız. sistemi veya kendi kablosuyla temas etme ihtimali varsa elektrikli el aletini izolasyonlu Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini tutamak yüzeylerinden tutun.
  • Página 74: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Ürün ve performans Matkap BRD-HT açıklaması Nominal tork momenti Mil halkası çapı Türkçe Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları Maks. delme çapı okuyun. Güvenlik talimatlarına ve – Çelikte uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi – Ahşap yaralanmalara neden olunabilir.
  • Página 75: Mandrenin Değiştirilmesi

    Montaj Mandrenin sökülmesi (bkz. Resim E) Türkçe Anahtarsız mandreni (1) sökmek için iç altıgen Türkçe Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma anahtarı (13) anahtarsız mandrene (1) yerleştirin yapmadan önce her defasında fişi prizden ve bir çatal anahtarı (14) (anahtar genişliği 14) çekin.
  • Página 76: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, sadece kullandığınızda açın. güvenlik nedenlerinden dolayı bu tertibat Berner'den veya Berner elektrikli el aletleri yetkili Dönme yönünün ayarlanması servisinden temin edilmelidir. Türkçe Dönme yönü değiştirme şalterini (4) sadece Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde...
  • Página 77: Polski

    Polski zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym. Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z deszczem ani wilgocią. Przedostanie się wo- dy do wnętrza obudowy zwiększa ryzyko pora- żenia prądem elektrycznym. Wskazówki Nie używać przewodu zasilającego do innych bezpieczeństwa celów. Nie wolno używać przewodu do prze- Polski noszenia ani przesuwania elektronarzędzia;...
  • Página 78: Zasady Bezpieczeństwa Podczas Pracy Z Wiertarkami

    stawione w ruchomych częściach urządzenia, ści należy naprawić przed użyciem elektrona- mogą spowodować obrażenia ciała. rzędzia. Wiele wypadków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elektronarzędzi. Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy Należy stale dbać o czystość narzędzi skra- pracy i zachowanie równowagi.
  • Página 79: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Przed odłożeniem elektronarzędzia należy poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu. Dane techniczne Narzędzie robocze może się zablokować i do- Polski prowadzić do utraty kontroli nad elektronarzę- Wiertarka BRD-HT dziem. Numer katalogowy 102458 Opis urządzenia i jego Moc nominalna Moc wyjściowa zastosowania Prędkość...
  • Página 80: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    Montaż Wiertarka BRD-HT Polski Zakres mocowania 1,5–13 Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac uchwytu wiertarskiego przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z Waga zgodnie z gniazda. EPTA-Procedure 01:2014 Rękojeść dodatkowa (zob. rys. A) Klasa ochrony / II Polski Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230 V.
  • Página 81 Wyjmowanie śruby zabezpieczającej (zob. rys. miany, impregnaty do drewna). Materiały, zawiera- jące azbest mogą być obrabiane jedynie przez od- Polski powiednio przeszkolony personel. Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (1) jest zabez- pieczony przed niezamierzonym zsunięciem się z – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stano- wrzeciona za pomocą...
  • Página 82: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentyla- cyjnych w czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Berner lub autoryzowanemu serwisowi elektronarzędzi Berner, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 6‑cy-...
  • Página 83: Čeština

    Čeština ostrých hran nebo pohyblivých dílů. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem. Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní Bezpečnostní upozornění použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je Čeština vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
  • Página 84 Svědomité zacházení a používání elektrického Provádíte-li operaci, při které se může nářadí obráběcí příslušenství nebo spojovací Čeština materiál dostat do kontaktu se skrytou Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou elektroinstalací nebo vlastním napájecím práci použijte k tomu určené elektrické kabelem, držte elektrické nářadí za izolované nářadí.
  • Página 85: Popis Výrobku A Výkonu

    Popis výrobku a výkonu Vrtačka BRD-HT Čeština – ocel Přečtěte si všechna bezpečnostní – dřevo upozornění a všechny pokyny. Nedodržování bezpečnostních – Hliník upozornění a pokynů může mít za Rozsah upnutí sklíčidla 1,5–13 následek úraz elektrickým proudem, Hmotnost podle požár a/nebo těžká poranění.
  • Página 86: Uvedení Do Provozu

    Před každou prací se přesvědčte, že je poklepáním na dlouhou část klíče na vnitřní přídavná rukojeť pevně utažená. Ztráta šestihran (13). kontroly může způsobit poranění. Vyjměte klíč na vnitřní šestihran z rychloupínacího Přídavnou rukojeť (7) můžete libovolně natočit, sklíčidla a rychloupínací sklíčidlo úplně abyste dosáhli bezpečného pracovního postoje odšroubujte.
  • Página 87: Pracovní Pokyny

    Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, aby pracovalo dobře a bezpečně. Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést firmou Berner nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Berner, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů bezpodmínečně uvádějte 6místné číslo zboží...
  • Página 88: Slovenčina

    Slovenčina Nepoužívajte prívodnú šnúru na iné než ur- čené účely: na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku ne- vyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo dosa- hu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo Bezpečnostné...
  • Página 89 kosti pohyblivých súčastí. Voľný odev, dlhé Rukoväti a úchopové povrchy udržujte suché, vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujú- čisté a bez oleja alebo mazacieho tuku. cich častí elektrického náradia. Šmykľavé rukoväti a úchopové povrchy ne- umožňujú bezpečnú manipuláciu a ovládanie Ak sa dá na ručné elektrické náradie namon- náradia v neočakávaných situáciách.
  • Página 90: Opis Výrobku A Výkonu

    Technické údaje zásah elektrickým prúdom. Poškodenie ply- Slovenčina nového potrubia môže mať za následok expló- Vŕtačka BRD-HT ziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spô- sobí vecné škody alebo môže mať za následok Vecné číslo 102458 zásah elektrickým prúdom.
  • Página 91: Odsávanie Prachu A Triesok

    nepoužíva. To môže emisie vibrácií a hluku počas Odobratie poistnej skrutky (pozri obrázok D) Slovenčina celého pracovného času výrazne znížiť. Rýchloupínacie skľučovadlo (1) je zaistené proti Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením neúmyselnému uvoľneniu vŕtacieho vretena poist- vibrácií určite doplnkové bezpečnostné opatrenia, nou skrutkou (12).
  • Página 92: Likvidácia

    Dodržte napätie siete! Napätie zdroja elektric- stredisko služieb zákazníkom pre elektrické nára- kého prúdu sa musí zhodovať s údajmi na ty- die Berner, aby sa zabránilo ohrozeniam bezpeč- povom štítku elektrického náradia. Elektrické nosti. náradie označené pre napätie 230 V sa môže prevádzkovať...
  • Página 93: Magyar

    Magyar mint sose húzza ki a csatlakozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa távol a ká- belt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megrongálódott vagy csomókkal teli kábel meg- növeli az áramütés veszélyét. Biztonsági tájékoztató Ha egy elektromos kéziszerszámmal a sza- Magyar badban dolgozik, csak kültéri hosszabbítót...
  • Página 94 zések használata csökkenti a munka során ke- figyelembe a munkakörülményeket valamint letkező por veszélyes hatásait. a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésé- Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám től eltérő célokra való alkalmazása veszélyes gyakori használata során szerzett tapasztala- helyzeteket eredeményezhet.
  • Página 95 Műszaki adatok ményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, Magyar anyagi károk keletkeznek, vagy áramütést okoz- hat. Fúrógép BRD-HT Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám Rendelési szám 102458 teljesen leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám Névleges felvett teljesít- beékelődhet, és a kezelő elvesztheti az uralmát mény...
  • Página 96 84 dB(A); hangteljesítményszint 95 dB(A). A szó- mutató járásával megegyező irányba és ezzel szo- rás, K = 5 dB. rítsa meg azt. Viseljen fülvédőt! Az a rezgési összértékek (a három irány vektor- Szerszámcsere (lásd a B ábrát) összege) és a K szórás a EN 62841-2-1 szabvány- Magyar nak megfelelően meghatározott értékei: A szerszámcseréhez viseljen védőkesztyűt.
  • Página 97: Üzembe Helyezés

    A (4)  forgásirány-átkapcsolót csak álló elekt- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a romos kéziszerszám esetén kapcsolja át. cserével csak a magát a Berner céget, vagy egy Berner elektromos kéziszerszám-műhely ügyfél- A (4) forgásirány-átkapcsoló az elektromos kézi- szolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonság- szerszám forgásirányának megváltoztatására szol-...
  • Página 98 Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustábláján található 6‑jegyű cikk- számot. Eltávolítás Magyar Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szem- pontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni. Ne dobja ki az elektromos kéziszerszá- mokat a háztartási szemétbe! Csak az EU‑tagországok számára: Magyar...
  • Página 99: Русский

    Русский ходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсель- ные розетки снижают риск поражения элек- тротоком. Предотвращайте телесный контакт с зазем- Указания по технике ленными поверхностями, как то: с трубами, безопасности элементами отопления, кухонными плитами и...
  • Página 100 сить электроинструмент, убедитесь, что он жизненного опыта или знаний, если они не на- выключен. Удержание пальца на выключа- ходятся под контролем или не проинструкти- теле при транспортировке электроинструмен- рованы об использовании электроинструмен- та и подключение к сети питания включенного та лицом, ответственным за их безопасность. электроинструмента...
  • Página 101: Указания По Технике Безопасности Для Дрелей

    с инструментом и не дают надежно контроли- Крепко держите электроинструмент. При ровать его в непредвиденных ситуациях. затягивании и отпускании винтов/шурупов могут возникать кратковременные высокие Сервис реакционные моменты. Русский Ремонт электроинструмента должен выпол- Закрепляйте заготовку. Заготовка, уста- няться только квалифицированным персо- новленная...
  • Página 102: Технические Данные

    Технические данные работ с применением непредусмотренных изго- товителем рабочих инструментов или техниче- Русский ское обслуживание не будет отвечать предписа- Дрель BRD-HT ниям, то значения уровня вибрации и шумовой Артикульный номер 102458 эмиссии могут быть иными. Это может значи- Ном. потребляемая...
  • Página 103 Поверните нижнюю часть дополнительной руко- Демонтаж сверлильного патрона (см. рис. E) Русский ятки (7) против часовой стрелки и поверните до- Чтобы демонтировать быстрозажимной свер- полнительную рукоятку (7) в требуемое положе- лильный патрон (1), зажмите ключ-шестигран- ние. После этого вращением по часовой стрел- ник...
  • Página 104: Работа С Инструментом

    и вентиляционные прорези в чистоте. Выключателем направления вращения (4) мож- Если требуется поменять шнур, во избежание но изменять направление вращения элек- опасности обращайтесь на фирму Berner или в троинструмента. При вжатом выключателе (5) авторизованную сервисную мастерскую для это, однако, невозможно.
  • Página 105: Română

    Română componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare. Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate pentru mediul exterior. Folosirea Instrucţiuni de siguranţă unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul Română...
  • Página 106: Instrucţiuni De Siguranţă Pentru Maşini De Găurit

    Nu vă lăsaţi amăgiţi de uşurinţa în operare Întreţinere Română dobândită în urma folosirii frecvente a Încredinţaţi scula electrică pentru reparare sculelor electrice şi nu ignoraţi principiile de personalului de specialitate, calificat în acest siguranţă ale acestora. Neglijenţa poate scop, repararea făcându‑se numai cu piese provoca, într-o fracţiune de secundă, vătămări de schimb originale.
  • Página 107: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    Date tehnice apă cauzează pagube materiale sau poate duce Română la electrocutare. Maşină de găurit BRD-HT Înainte de a pune jos scula electrică aşteptaţi Număr de identificare 102458 ca aceasta să se oprească complet. Dispozitivul de lucru se poate agăţa şi duce la Putere nominală...
  • Página 108: Înlocuirea Mandrinei

    Nivelul specificat al vibraţiilor şi al zgomotului manşonul anterior (2) în direcţia de rotaţie ➋ până emis se referă la cele mai frecvente utilizări ale când nu se mai emit zgomote. Astfel, mandrina se sculei electrice. În eventualitatea în care scula va bloca automat.
  • Página 109: Instalaţie De Aspirare A Prafului/ Aşchiilor

    (5) este apăsat, acest lucru nu mai timpul utilizării, această operaţie se va executa de este însă posibil. către Berner sau de către un centru de service Funcţionare spre dreapta: Pentru găurire şi autorizat pentru scule electrice Berner. înşurubarea de şuruburi, împingeţi comutatorul de Pentru toate întrebările şi comenzile de piese de...
  • Página 110 Eliminare Română Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică. Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer! Numai pentru ţările UE: Română Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind sculele şi aparatele electrice şi electronice uzate şi transpunerea acesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase din uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
  • Página 111: Srpski

    Srpski Ako sa električnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla pogodnog za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od električnog udara. Bezbednosne napomene Ako ne možete da izbegnete rad sa Srpski električnim alatom u vlažnoj okolini, koristite zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD).
  • Página 112: Bezbednosna Upozorenja Za Bušilice

    Upotreba i briga o električnim alatima kontakt sa skrivenim žicama ili sopstvenim Srpski kablom. Rezni pribor ili pričvršćivači koji Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte dolaze u kontakt sa provodnom žicom, mogu električni alat koji je pogodan za vaš zadatak. dovesti do toga da izloženi metalni delovi Odgovarajući električni alat radi bolje i sigurnije električnog alata postanu provodnici, što tempom za koji je projektovan.
  • Página 113: Predviđena Upotreba

    Bušilica BRD-HT Vodite računa o slikama u prednjem delu upustva – Čelik za rad. – Drvo – Aluminijum Predviđena upotreba Područje zatezanja 1,5–13 Srpski glave bušilice Električni alat je predviđen za bušenje drveta, Težina prema metala, keramike i plastike.
  • Página 114: Usisavanje Prašine/Piljevine

    postavite viljuškasti ključ (14) (širina ključa 14) na Pomoćna ručka (videti sliku A) površinu ključa pogonskog vretena. Srpski Električni alat položite na čvrstu podlogu, npr. Električni alat koristite samo sa dodatnom radionički sto. drškom (7). Čvrsto držite viljuškasti ključ (14) i otpustite Pre svih radova uverite se da je pomoćna brzosteznu glavu (1) obrtanjem šestougaonog ručka čvrsto pritegnuta.
  • Página 115: Uklanjanje Đubreta

    Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi dobro i sigurno radili. Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora da izvede Berner ili ovlašćena servisna Srpski | 115 1 609 92A 5AJ • 8.10.19...
  • Página 116: Sigurnosne Napomene

    Hrvatski ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. Oštećen ili zapleten priključni kabel povećava opasnost od strujnog udara. Ako s električnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte isključivo produžni kabel prikladan za upotrebu na Sigurnosne napomene otvorenom. Upotreba produžnog kabela Hrvatski prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
  • Página 117: Sigurnosna Upozorenja Za Bušilice

    upoznali. Samo jedan trenutak nepažnje Električni alat držite isključivo za izolirane dovoljan je za nastanak ozbiljnih ozljeda. prihvatne površine ako izvodite radove kod kojih bi pribor za rezanje ili pričvršćivači Upotreba i održavanje električnog alata mogli zahvatiti skrivene električne vodove ili Hrvatski Ne preopterećujte uređaj.
  • Página 118: Namjenska Uporaba

    Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu. Bušilica BRD-HT Težina prema Namjenska uporaba EPTA-Procedure Hrvatski 01:2014 Električni alat je namijenjen za bušenje u drvo, Klasa zaštite / II metal, keramiku i plastiku. Električni alati s Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju elektroničkom regulacijom i desnim/lijevim...
  • Página 119: Zamjena Stezne Glave

    Prije svih radova uvjerite se da je zategnuta brzostezna glava može se otpustiti laganim dodatna ručka. Gubitak kontrole nad udarcem po dugoj dršci šesterokutnog ključa električnim alatom može prouzročiti ozljede. (13). Možete zakrenuti dodatnu ručku (7) po želji kako Izvadite šesterokutni ključ iz brzostezne glave i do biste mogli postići sigurno držanje ruke pri radu kraja odvrnite brzosteznu glavu.
  • Página 120: Upute Za Rad

    čistima kako bi se moglo dobro i sigurno raditi. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Berner servisu ili u ovlaštenom servisu za Berner električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 6‑znamenkasti...
  • Página 121: Latviešu

    Latviešu virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Drošības noteikumi Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, Latviešu lai elektroinstrumentu nestu, vilktu vai Vispārēji drošības noteikumi atvienotu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no karstuma, eļļas, asām elektroinstrumentiem malām un kustošām daļām.
  • Página 122: Drošības Noteikumi Urbjmašīnām

    atvieglos elektroinstrumenta vadīšanu Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, neparedzētās situācijās. piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot Nēsājiet darbam piemērotu apģērbu. Darba vērā arī konkrētos lietošanas apstākļus un laikā nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un veicamā darba raksturu. Elektroinstrumentu rotaslietas. Netuviniet garus matus un drēbes lietošana citiem mērķiem, nekā...
  • Página 123: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    Bojājums gāzes pārvades līnijā var izraisīt sprādzienu. Darbinstrumentam skarot Tehniskie dati ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās Latviešu vērtības, kā arī strādājošā persona var saņemt Urbjmašīna BRD-HT elektrisko triecienu. Izstrādājuma numurs 102458 Pirms elektroinstrumenta novietošanas Nominālā patērējamā nogaidiet, līdz tas ir pilnīgi apstājies. Kustībā...
  • Página 124: Urbjpatronas Nomaiņa

    Pēc A raksturlīknes izsvērtais elektroinstrumenta zaudēšana pār instrumentu var kļūt par cēloni radītā trokšņa parametri tipiskā gadījumā sasniedz savainojumiem. šādas vērtības: skaņas spiediena līmenis 84 Lai būtu iespējams strādāt droši un bez dB(A); skaņas jaudas līmenis 95 dB(A). Izkliede K noguruma, papildrokturi ...
  • Página 125: Putekļu Un Skaidu Uzsūkšana

    Lietošana urbjpatronā (1) un uzlieciet vaļējo skrūvjatslēgu (14) (platums 14) uz darbvārpstas Latviešu noturplaknēm. Uzsākot lietošanu Novietojiet elektroinstrumentu uz stabila pamata, Latviešu piemēram, uz darba galda. Pievadiet elektroinstrumentam pareizu Stingri turiet vaļējo skrūvjatslēgu (14) un spriegumu! Elektrobarošanas avota atskrūvējiet bezatslēgas urbjpatronu (1), griežot spriegumam jāatbilst vērtībai, kas norādīta uz sešstūra stieņatslēgu (13) virzienā...
  • Página 126: Apkalpošana Un Apkope

    Vēlamā kvalitāte tiek garantēta, iegādājoties urbjus no Berner piederumu programmas. Apkalpošana un apkope Latviešu Apkalpošana un tīrīšana Latviešu Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. Lai elektroinstruments darbotos droši un bez atteikumiem, regulāri tīriet tā korpusu un ventilācijas atveres.
  • Página 127: Lietuvių K

    Lietuvių k. lės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros smūgio prieža- stimi. Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudo- kite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tin- ka ir lauko darbams. Naudojant lauko dar- Saugos nuorodos bams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumažėja Lietuvių...
  • Página 128: Saugos Nuorodos Dirbantiems Su Gręžimo Mašinomis

    dėkite nepaisyti įrankio saugos principų. Ne- Saugos nuorodos dirbantiems su atidus veiksmas gali sukelti sunkią traumą per gręžimo mašinomis sekundės dalį. Lietuvių k. Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir Saugos nuorodos atliekant bet kokius darbus naudojimas Lietuvių k. Naudokite papildomą rankeną (-as). Nesuval- Lietuvių...
  • Página 129: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    Darbo įrankis gali įstrigti paviršiuje, tuomet kyla Gręžimo mašina BRD-HT pavojus nesuvaldyti elektrinio įrankio. Atiduodamoji galia Tuščiosios eigos sūkių 0–550 Gaminio ir savybių aprašas skaičius Lietuvių k. Maks. sūkių skaičius Perskaitykite visas šias saugos nuo- esant apkrovai rodas ir reikalavimus. Nesilaikant sau- gos nuorodų...
  • Página 130: Montavimas

    bracijos ir triukšmo emisija per visą darbo laiką žy- Apsauginio varžto išsukimas (žr. D pav.) Lietuvių k. miai sumažės. Kad greitojo užveržimo griebtuvas (1) netikėtai ne- Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti nukristų nuo gręžimo suklio, jis yra su apsauginiu paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: varžtu (12).
  • Página 131: Priežiūra Ir Servisas

    švarūs. mis. 230 V pažymėtus elektrinius įrankius ga- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo lima jungti ir į 220 V įtampos elektros tinklą. sumetimų tai turi būti atliekama Berner įmonėje arba įgaliotose Berner elektrinių įrankių remonto Sukimosi krypties keitimas dirbtuvėse.
  • Página 132 132 | Lietuvių k. 1 609 92A 5AJ • 8.10.19...
  • Página 133 de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend Bohrmaschine Sachnummer aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: * en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated pro- ducts comply with all applicable provisions of the directives Rotary drill Article number...
  • Página 134 ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus pri- valomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus Gręžimo mašina Gaminio nume- ir šiuos standartus. Techninė dokumentacija saugoma: * BRD-HT 102458 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN 62841-2-1:2018 2011/65/EU EN 55014-1:2017...
  • Página 135 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 * Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY i.V. Bert Habets Senior Director Continuous Improvements Berner Trading Holding GmbH, Bernerstraße 6, 74653 Künzelsau, GERMANY Künzelsau, 25.07.2019 • III 1 609 92A 5AJ • 8.10.19...
  • Página 136 Fax ....+49 79 40 12 12 03 E-Mail ....info@berner.eu E – Spain LV – Latvia www.berner.eu Berner, Montaje y Fijación, S.L. SIA Albert Berner Pgno. Ind. La Rosa VI Liliju iela 20 C/ Albert Berner, 2 2167 Marupe, Rigas raj., LATVIA...
  • Página 137 RO – Romania S – Sweden SK – Slovakia Albert Berner S.R.L. Albert Berner Montageteknik AB Berner s r.o. Str. Vrancei Nr. 51–55 Box 42070 Jesenského 1 310315 Arad, ROMANIA 12613 Stockholm, SWEDEN 96212 Detva, SLOVAKIA Telefon....+40 25 72 12 291 Besöksadress:...

Este manual también es adecuado para:

102458

Tabla de contenido