Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual (M) Orijinal isletme talimati Article Number: Languages: hr, null, da, nl, en, fi, fr, de, hu, it, lv, lt, no, pl, pt, ro, es, sv, tr BERNER_Instruction_manual_(M)_Orijinal_isletme_talimati_50029[PDF]_tr.pdf 2016-08-04...
Página 2
OBJ_BUCH-744-002.book Page 1 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BCDH-5-1 Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Πρωτ τυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Instrukcją oryginalną Původním návodem k používání...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 2 Friday, September 12, 2008 11:12 AM 1 619 929 E60 • 12.9.08...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 3 Friday, September 12, 2008 11:12 AM 1 619 929 E60 • 12.9.08...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 4 Friday, September 12, 2008 11:12 AM d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, Allgemeine Sicherheitshin- um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf- zuhängen oder um den Stecker aus der weise für Elektrowerkzeuge Steckdose zu ziehen.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 5 Friday, September 12, 2008 11:12 AM e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und haltung. Sorgen Sie für einen sicheren sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerk- Stand und halten Sie jederzeit das zeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen Gleichgewicht.
TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 Hannover Abgebildete Komponenten Technische Unterlagen bei: Albert Berner Deutschland GmbH, Bernerstraße 6, Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten D-74653 Künzelsau bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeu- Künzelsau, den 21.07.2008 ges auf der Grafikseite.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 7 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Die Staubschutzkappe 1 verhindert weitgehend das Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Eindringen von Bohrstaub in die Werkzeugaufnahme Meißeln: Schwingungsemissionswert =8 m/s während des Betriebes.
Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Ablösen von Fliesen Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle Bearbeiten von Ziegelsteinen für Berner-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Bearbeiten von Beton Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 6-stellige Art.-Nr. laut Typenschild des Verändern der Meißelstellung (Vario-Lock) Elektrowerkzeuges angeben.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 9 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elek- tronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 10 Friday, September 12, 2008 11:12 AM 3) Personal safety General Power Tool Safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a Warnings power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of Read all safety warnings and all WARNING...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 11 Friday, September 12, 2008 11:12 AM d) Store idle power tools out of the reach of When working with the machine, always children and do not allow persons unfa- hold it firmly with both hands and provide for miliar with the power tool or these a secure stance.
The auxiliary handle 9 can be set to any position for a Technical file at: secure and low-fatigue working posture. Albert Berner Deutschland GmbH, Bernerstraße 6, D-74653 Künzelsau Turn the bottom part of the auxiliary handle 9 in coun- terclockwise direction and swivel the auxiliary handle Künzelsau, 21.07.2008...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 13 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Inserting (see figure A) Setting the Speed/Impact Rate Clean and lightly grease the shank end of the tool. The electronic control enables stepless speed and impact preselection in accordance with the material to Insert the tool in a twisting manner into the tool holder be worked.
If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Berner power tools. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 6-digit order number given on the nameplate of the machine.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 15 Friday, September 12, 2008 11:12 AM d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais uti- Avertissements de sécurité liser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à généraux pour l’outil l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arê- tes ou des parties en mouvement.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 16 Friday, September 12, 2008 11:12 AM f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas g) Utiliser l’outil, les accessoires et les porter de vêtements amples ou de bijoux. lames etc., conformément à ces instruc- Garder les cheveux, les vêtements et les tions, en tenant compte des conditions de gants à...
Am TÜV 1, 30519 Hannover 2 Douille de verrouillage Dossier technique auprès de : 3 Bague de réglage du burin (Vario-Lock) Albert Berner Deutschland GmbH, Bernerstraße 6, 4 Dispositif d’amortissement des vibrations D-74653 Künzelsau 5 Interrupteur Marche/Arrêt Künzelsau, le 21.07.2008 6 Molette de réglage de la fréquence de frappe...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 18 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Tournez la pièce inférieure de la poignée supplémen- Bruits et vibrations taire 9 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et orientez la poignée supplémentaire 9 vers la posi- Valeurs de mesure déterminées suivant 2000/14/CE tion souhaitée.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 19 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Mise en marche Utilisation Position molette de réglage 6 Mise en service Travailler le crépi/les matériaux de Tenez compte de la tension du réseau ! La construction légers tension de la source de courant doit coïnci- Enlèvement de carreaux...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 20 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Affichage service 7 Lorsque les balais sont usés, l’appareil électroportatif s’arrête automatiquement. Ceci est indiqué environ 8 heures auparavant par l’allumage ou le clignotement de l’affichage service 7.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 21 Friday, September 12, 2008 11:12 AM d) No utilice el cable de red para transportar Advertencias de peligro o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de generales para herramien- corriente.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 22 Friday, September 12, 2008 11:12 AM e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre f) Mantenga los útiles limpios y afilados. una base firme y mantenga el equilibrio Los útiles mantenidos correctamente se dejan en todo momento.
La numeración de los componentes está referida a la Am TÜV 1, 30519 Hannover imagen de la herramienta eléctrica en la página ilus- Expediente técnico en: trada. Albert Berner Deutschland GmbH, Bernerstraße 6, 1 Caperuza antipolvo D-74653 Künzelsau 2 Casquillo de enclavamiento Künzelsau, a 21.07.2008 3 Anillo de ajuste del cincel (Vario-Lock) Jörn Werner...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 24 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Afloje en sentido contrario a las agujas del reloj el Información sobre ruidos y vibraciones mango de la empuñadura adicional 9 y gire ésta a la posición deseada.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 25 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Operación Aplicación Posición de la rueda de ajuste 6 Puesta en marcha Trabajos en enlucidos/materiales de ¡Observe la tensión de red! La tensión de la construcción ligeros fuente de energía deberá...
Berner. Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indicar siempre el nº de art. de 6 dígi- tos que figura en la placa de características de la...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 27 Friday, September 12, 2008 11:12 AM d) Não deverá utilizar o cabo para outras Indicações gerais de finalidades. Jamais utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para advertência para ferramen- pendurá-la, nem para puxar a ficha da tas eléctricas tomada.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 28 Friday, September 12, 2008 11:12 AM f) Usar roupa apropriada. Não usar roupa g) Utilizar a ferramenta eléctrica, acessó- larga nem jóias. Mantenha os cabelos, rios, ferramentas de aplicação, etc. con- roupas e luvas afastadas de partes em forme estas instruções.
3 Para ajuste do cinzel (Vario-Lock) Am TÜV 1, 30519 Hannover 4 Amortecimento de vibrações Processo técnico em: 5 Interruptor de ligar-desligar Albert Berner Deutschland GmbH, Bernerstraße 6, D-74653 Künzelsau 6 Roda de ajuste para a pré-selecção do número de percussões Künzelsau, 21.07.2008 7 Indicação de serviço...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-14637-002.fm Page 30 Friday, September 12, 2008 12:00 PM Girar a parte inferior do punho adicional 9 no sentido Informação sobre ruídos/vibrações contrário dos ponteiros do relógio e deslocar o punho adicional 9 para a posição desejada. Em seguida girar Valores medição apurados...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 31 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Funcionamento Aplicação Posição da roda de ajuste 6 Colocação em funcionamento Trabalhar em rebocos/materiais de Observar a tensão de rede! A tensão da construção leves fonte de corrente deve coincidir com a indi- Soltar ladrilhos cada na chapa de identificação da ferra-...
Página 33
Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma oficina de serviço auto- rizada para ferramentas eléctricas Berner. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de artigo de 6 dígitos como consta na placa de caracte-...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 33 Friday, September 12, 2008 11:12 AM nare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli Avvertenze generali di peri- taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati colo per elettroutensili o aggrovigliati aumentano il rischio d’insor- genza di scosse elettriche.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 34 Friday, September 12, 2008 11:12 AM f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare f) Mantenere gli utensili da taglio sempre vestiti larghi, né portare bracciali e cate- affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con nine.
è adatta anche per conficcare ed per ese- Am TÜV 1, 30519 Hannover guire lavori di costipazione. Fascicolo tecnico presso: Albert Berner Deutschland GmbH, Bernerstraße 6, Componenti illustrati D-74653 Künzelsau Künzelsau, il 21.07.2008 La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illustrazione dell’elettroutensile che si trova sulla...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 36 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Informazioni sulla rumorosità e sulla Cambio degli utensili vibrazione Tramite il mandrino portautensile SDS-max è possibile sostituire l’utensile accessorio in maniera semplice e Valori di misurazione rilevati conformemente alle comoda senza dover ricorrere all’impiego di ulteriori norme 2000/14/CE e EN 60745.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 37 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Applicazione Posizione rotel- lina selezione numero di giri 6 Messa in funzione Lavorazione di intonaco/materiali Osservare la tensione di rete! La tensione da costruzione leggeri della rete deve corrispondere a quella indi- Distacco di piastrelle cata sulla targhetta dell’elettroutensile.
Berner. Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, è indispensabile comunicare sempre il codice articolo a 6 cifre riportato sulla targhetta di fab- bricazione dell’elettroutensile.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 39 Friday, September 12, 2008 11:12 AM d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd Algemene veiligheidswaar- doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker schuwingen voor elektri- uit het stopcontact te trekken.
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 40 Friday, September 12, 2008 11:12 AM e) Voorkom een onevenwichtige lichaams- f) Houd snijdende inzetgereedschappen houding. Zorg ervoor dat u stevig staat en scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u snijdende inzetgereedschappen met scherpe het elektrische gereedschap in onverwachte snijkanten klemmen minder snel vast en zijn...
Página 42
Am TÜV 1, 30519 Hannover beton, baksteen, steen en asfalt en met het desbetref- fende toebehoren ook voor indrijven en verdichten. Technisch dossier bij: Albert Berner Deutschland GmbH, Bernerstraße 6, D-74653 Künzelsau Afgebeelde componenten Künzelsau, 21.07.2008 De componenten zijn genummerd zoals op de afbeel- Jörn Werner...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 42 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtin- Inzetgereedschap wisselen gen) bepaald volgens EN 60745: Hakken: trillingsemissiewaarde a =8 m/s , onzeker- Met de gereedschapopname SDS-max kunt u het heid K=1,5 m/s inzetgereedschap eenvoudig en gemakkelijk vervan- Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsni-...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 43 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Gebruik Gebruik Positie stelwiel 6 Bewerken van pleisterwerk en lichte Ingebruikneming bouwmaterialen Let op de netspanning! De spanning van de Loskappen van tegels stroombron moet overeenkomen met de Bewerken van bakstenen gegevens op het typeplaatje van het elektri- sche gereedschap.
Página 45
Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvul- dige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Berner elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangings- onderdelen altijd het uit zes cijfers bestaande artikel- nummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 45 Friday, September 12, 2008 11:12 AM f) Hvis det ikke kan undgås at bruge Generelle advarselshenvis- el-værktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ redu- ninger for el-værktøj cerer risikoen for at få...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 46 Friday, September 12, 2008 11:12 AM c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller Hold altid maskinen fast med begge hænder fjern akkuen, inden maskinen indstilles, og sørg for at stå sikkert under arbejdet. der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen El-værktøjet føres sikkert med to hænder.
Página 48
Am TÜV 1, 30519 Hannover Du kan svinge ekstrahåndtaget 9 efter ønske for at Teknisk dossier hos: opnå en sikker arbejdsholdning, hvor du ikke bliver så Albert Berner Deutschland GmbH, Bernerstraße 6, hurtigt træt. D-74653 Künzelsau Drej det nederste grebstykke på ekstrahåndtaget 9 Künzelsau, den 21.07.2008...
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 48 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Isætning af indsatsværktøj (se Fig. A) Omdrejningstal/slagtal indstilles Rengør istikningsenden på indsatsværktøjet og smør Reguleringselektronikken muliggør en trinløs indstil- et tyndt lag fedt på den. ling af dreje- og slagtallet, så...
Service Center. Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for Berner- elektroværktøj. Det 6-cifrede bestillingsnummer til el-værktøjet (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 50 Friday, September 12, 2008 11:12 AM f) Använd ett felströmsskydd om det inte är Allmänna säkerhetsanvis- möjligt att undvika elverktygets använd- ning i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar ningar för elverktyg risken för elstöt.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 51 Friday, September 12, 2008 11:12 AM c) Dra stickproppen vägguttaget Använd lämpliga detektorer för att lokali- och/eller ta bort batteriet innan inställ- sera dolda försörjningsledningar eller kon- ningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller sultera det lokala eldistributionsbolaget.
Página 53
Am TÜV 1, 30519 Hannover Använd alltid elverktyget med stödhandtag 9. Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: Stödhandtaget 9 kan valfritt svängas för att uppnå en Albert Berner Deutschland GmbH, Bernerstraße 6, säker och vilsam kroppsställning. D-74653 Künzelsau Vrid undre greppdelen på stödhandtaget 9 moturs Künzelsau, den 21.07.2008...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 53 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Borttagning av insatsverktyget (se bild B) Maximal slagkapacitet uppnås när ställratten 6 är i läget ”6”. Vid lägre varvtal är slagkapaciteten av tek- Skjut spärrhylsan 2 bakåt och ta ut insatsverktyget. niska orsaker lägre.
Página 55
Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för Berner elverktyg. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbe- ställningar artikelnumret som består av 6 siffror och som finns på...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 55 Friday, September 12, 2008 11:12 AM f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektro- Generelle advarsler for verktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeil- elektroverktøy bryter reduserer risikoen for elektriske støt.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 56 Friday, September 12, 2008 11:12 AM c) Trekk støpselet ut av stikkontakten elektriske ledninger kan medføre brann og elek- og/eller fjern batteriet før du utfører inn- trisk støt. Skader på en gassledning kan føre til stillinger på...
Página 58
Am TÜV 1, 30519 Hannover taket 9. Tekniske underlag hos: Du kan svinge ekstrahåndtaket 9 hvor som helst, for å Albert Berner Deutschland GmbH, Bernerstraße 6, oppnå en sikker og lite anstrengende arbeidsposisjon. D-74653 Künzelsau Drei den nedre delen på ekstrahåndtaket 9 mot urvi- Künzelsau, den 21.07.2008...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 58 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Innsetting av innsatsverktøy (se bilde A) Innstilling av turtallet/slagtallet Rengjør innstikksenden og smør den litt inn. Reguleringselektronikken muliggjør et trinnløst tur- og slagtallforvalg for et materialtilpasset arbeid. Sett innsatsverktøyet dreiende inn i verktøyfestet til det låses automatisk.
Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produk- sjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted for Berner-elektroverktøy. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må absolutt det 6-sifrede artikkelnummeret oppgis som er angitt på elektroverktøyets typeskilt.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 60 Friday, September 12, 2008 11:12 AM f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa Sähkötyökalujen yleiset tur- ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä. Vikavirta- vallisuusohjeet suojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaa- raa. Lue kaikki turvallisuus- ja muut VAROITUS ohjeet.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 61 Friday, September 12, 2008 11:12 AM b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eriste- käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytki- tyistä pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa vaih- mestä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida käyn- totyökalu saattaisi osua piilossa olevaan nistää...
Página 63
Lisäkahva Am TÜV 1, 30519 Hannover Käytä supistushylsyä vain lisäkahvan 9 Tekninen tiedosto kohdasta: kanssa. Albert Berner Deutschland GmbH, Bernerstraße 6, Voit mielivaltaisesti kääntää lisäkahvaa 9, löytääksesi D-74653 Künzelsau varman ja vaivattoman työskentelyasennon. Künzelsau, 21.07.2008 Kierrä lisäkahvan 9 alempi osa vastapäivään ja käännä...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 63 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Käynnistys ja pysäytys Työkalunvaihto SDS-max-työkalunpitimellä voit yksinkertaisesti ja kätevästi vaihtaa vaihtotyökalun ilman lisätyökaluja. Pölynsuojus 1 estää pitkälti poranpölyn tunkeutumi- sen työkalunpitimeen käytön aikana. Varo työkaluja vaihdettaessa, ettei pölynsuojus 1 vaurioidu.
Jos sähkötyökalua ei voi käynnistää Stand-by-näytön 8 palaessa, on se toimi- tettava asiakaspalveluun. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Berner sopimushuollon tehtäväksi. Mainitse ehdottomasti sähkötyökalun mallikilvessä löytyvä 6-numeroinen tuotenumero kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa. 64 | Suomi...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 65 Friday, September 12, 2008 11:12 AM c) Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή Γενικές προειδοποιητικές ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα ηλεκτρικ εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο υποδείξεις για ηλεκτρικά ηλεκτροπληξίας.
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 66 Friday, September 12, 2008 11:12 AM εργαλείο έχοντας το δάχτυλ σας στο d) Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που διακ πτη ή ταν συνδέσετε το μηχάνημα δε χρησιμοποιείτε μακριά απ παιδιά. με...
Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικ εργαλείο περιμένετε πρώτα να σταματήσει εντελώς Τεχνικά χαρακτηριστικά να κινείται. Το τοποθετημένο εργαλείο μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην Κρουστικ πιστολέτο BCDH-5-1 απώλεια του ελέγχου του μηχανήματος. Κωδ. Αριθ. 050581 Μη χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικ εργαλείο Ονομαστική ισχύς...
Página 69
μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση απ τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια Τεχνικ ς φάκελος απ : ολ κληρου του χρονικού διαστήματος που Albert Berner Deutschland GmbH, Bernerstraße 6, εργάζεσθε. D-74653 Künzelsau Γι’ αυτ , πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, Künzelsau στις...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 69 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Λειτουργία Αντικατάσταση εξαρτήματος Με την υποδοχή εργαλείου SDS-max μπορείτε Εκκίνηση να αλλάξετε το εργαλείο που χρησιμοποιείτε απλά και άνετα, χωρίς τη χρήση άλλων, Δώστε προσοχή στην τάση δικτύου! Η τάση συμπληρωματικών...
επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα 12 θέσεις. Έτσι μπορείτε να πάρετε την εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά καλύτερη δυνατή θέση εργασίας. εργαλεία της Berner. Τοποθετήστε το καλέμι στην υποδοχή Σας παρακαλούμε, σε λες τις διασαφητικές εργαλείου. ερωτήσεις και τις παραγγελίες ανταλλακτικών...
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 71 Friday, September 12, 2008 11:12 AM e) Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışır- Elektrikli El Aletleri İçin ken, mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık ha- Genel Uyarı...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 72 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Alete özgü güvenlik talimatı 4) Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan a) Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız gürültü kalıcı işitme kayıplarına neden olabilir. işe uygun elektrikli el aletleri kullanın.
TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 Hannover Bu alet; beton, tuğla, taş ve asfaltta keskileme ve Teknik belgelerin bulunduğu merkez: uygun aksesuarla bastırma ve sıkıştırma işleri için Albert Berner Deutschland GmbH, Bernerstraße 6, geliştirilmiştir. D-74653 Künzelsau Künzelsau, 21.07.2008 Şekli gösterilen elemanlar Jörn Werner...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 74 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Montaj – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma kullanmanızı tavsiye ederiz. yapmadan önce her defasında fişi prizden İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli çekin.
Dikkatli biçimde yürütülen üretim test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, Fayansların sökülmesi onarım Berner elektrikli aletleri için yetkili bir Tuğlaların işlenmesi serviste yapılmalıdır. Betonun işlenmesi Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde lütfen elektrikli el aletiniz üzerindeki tip etiketinde...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 76 Friday, September 12, 2008 11:12 AM wód, ani używać przewodu do zawiesze- Ogólne przepisy bezpie- nia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za prze- czeństwa dla wód. Przewód należy chronić przed elektronarzędzi wysokimi temperaturami, należy go trzy- mać...
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 77 Friday, September 12, 2008 11:12 AM e) Należy unikać nienaturalnych pozycji przy f) Należy stale dbać o ostrość i czystość na- pracy. Należy dbać o stabilną pozycję rzędzi tnących. O wiele rzadziej dochodzi przy pracy i zachowanie równowagi.
TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Przedstawione graficznie Am TÜV 1, 30519 Hannover komponenty Dokumentacja techniczna: Albert Berner Deutschland GmbH, Bernerstraße 6, Numeracja przedstawionych graficznie komponen- D-74653 Künzelsau tów odnosi się do schematu elektronarzędzia na Künzelsau, dn. 21.07.2008 stronach graficznych.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 79 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Po przekręceniu dolnej części uchwytu dodatko- Informacja na temat hałasu i wibracji wego 9 w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, należy wychylić uchwyt dodat- Wartości pomiarowe określono zgodnie z kowy 9 na żądaną...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 80 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Praca Zastosowanie Pozycja gałki 6 Uruchomienie Obróbka tynku i lekkich materiałów budowlanych Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Usuwanie płytek Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z Obróbka cegły danymi na tabliczce znamionowej elektrona- rzędzia.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Berner. W razie pytań lub zamówień części zamiennych, prosimy koniecznie podać sześciocyfrowy numer artykułu, znajdujący się na tabliczce znamionowej elektronarzędzia.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 82 Friday, September 12, 2008 11:12 AM e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, Všeobecná varovná použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro upozornění pro venkovní použití. Použití prodlužovacího elektronářadí...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 83 Friday, September 12, 2008 11:12 AM 4) Svědomité zacházení a používání Podle typu stroje specifiko- elektronářadí vané bezpečnostní pokyny a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určené elektronářadí. S Noste ochranu sluchu.
Am TÜV 1, 30519 Hannover Stroj je určen pro sekací práce v betonu, cihlách, Technická dokumentace u: kameni a asfaltu a též s odpovídajícím Albert Berner Deutschland GmbH, Bernerstraße 6, příslušenstvím i k zarážení a pěchování. D-74653 Künzelsau Künzelsau, 21.07.2008 Zobrazené...
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 85 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Montáž – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací Před každou prací na elektronářadí vytáh- masku s třídou filtru P2. něte zástrčku ze zásuvky.
Opracovávání cihel autorizovanému servisnímu středisku pro Opracovávání betonu elektronářadí firmy Berner. Při všech dotazech a objednávkách náhradních Změna sekací polohy (Vario-Lock) dílů nezbytně prosím uvádějte 6-místné objednací Sekáč můžete zaaretovat ve 12 polohách. Tím číslo podle typového štítku elektronářadí.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 87 Friday, September 12, 2008 11:12 AM d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo urče- Všeobecné výstražné ný účel na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku upozornenia a nevyberajte zo zásuvky ahaním za prí- bezpečnostné...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 88 Friday, September 12, 2008 11:12 AM d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z e) Ručné elektrické náradie starostlivo oše- neho nastavovacie náradie alebo k úče trujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky na skrutky.
Página 90
Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na príslušenstvom aj na zatĺkanie klincov a na adrese: zhus ovanie. Albert Berner Deutschland GmbH, Bernerstraße 6, D-74653 Künzelsau Vyobrazené komponenty Künzelsau dňa 21.07.2008 Číslovanie jednotlivých komponentov sa vz ahuje Jörn Werner...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 90 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Prídavnú rukovä 9 môžete ubovo ne otoči , aby Informácia o hlučnosti/vibráciách ste dosiahli bezpečnú a minimálne unavujúcu pracovnú polohu. Namerané hodnoty zis ované pod a noriem Otočte dolný...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 91 Friday, September 12, 2008 11:12 AM – Postarajte sa o dobré vetranie svojho Pri zasúvaní zástrčky do zásuvky elektrickej siete pracoviska. alebo po výpadku elektrickej siete regulačná elektronika automaticky nastaví maximálny počet –...
Página 93
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungova , treba da opravu vykona autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Berner. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 6-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku vŕtacieho stojanu.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 93 Friday, September 12, 2008 11:12 AM d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől Általános biztonsági eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél előírások az elektromos fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat- kéziszerszámokhoz lakozó...
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 94 Friday, September 12, 2008 11:12 AM e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a megrongálódott részeit a készülék normálistól eltérő testtartást, ügyeljen használata előtt javíttassa meg. Sok olyan arra, hogy mindig biztosan álljon és az baleset történik, amelyet az elektromos egyensúlyát megtartsa.
Várja meg, amíg az elektromos kéziszer- Műszaki adatok szám teljesen leáll, mielőtt letenné. A betét- szerszám beékelődhet, és a kezelő elvesztheti Kőtörő kalapács BCDH-5-1 az uralmát az elektromos kéziszerszám felett. Cikkszám 050581 Sohase használja az elektromos kéziszer- Névleges felvett számot, ha a kábel megrongálódott.
Página 97
OBJ_BUCH-744-002.book Page 96 Friday, September 12, 2008 11:12 AM A műszaki dokumentáció a következő helyen Összeszerelés található: Albert Berner Deutschland GmbH, Bernerstraße 6, Az elektromos kéziszerszámon végzendő D-74653 Künzelsau bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 97 Friday, September 12, 2008 11:12 AM A fordulatszám/ütésszám beállítása Por- és forgácselszívás A szabályozó elektronika lehetővé teszi a fordulat- és ütésszám fokozatmentes beállítását és ezzel az Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, anyagnak megfelelő...
Vevőszolgálatnak. Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak Berner elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustábláján található...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 99 Friday, September 12, 2008 11:12 AM в) Защищайте электроинструмент от Общие указания по дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск технике безопасности для поражения электротоком. электроинструментов г) Не допускается использовать шнур не по...
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 100 Friday, September 12, 2008 11:12 AM спортировке электроинструмента дер- г) Храните электроинструменты в жите палец на выключателе или вклю- недоступном для детей месте. Не ченный электроинструмент подключаете разрешайте пользоваться электроин- к...
Página 102
Крепление заготовки. Заготовка, установ- Технические данные ленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке. Отбойный молоток BCDH-5-1 Только после полной остановки электро- Арт. № 050581 инструмента его можно выпускать из рук. Потребляемая мощ- Рабочий инструмент может заесть и это...
Указанный испытательный пункт: TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 Hannover Техническая документация хранится у: Сборка Albert Berner Deutschland GmbH, Bernerstraße 6, D-74653 Künzelsau До начала работ по обслуживанию и на- Künzelsau, 21.07.2008 стройке электроинструмента отсоеди- няйте...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 103 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Установка числа оборотов и ударов Отсос пыли и стружки Электроника регулирования позволяет бесступенчато изменять число оборотов и Пыль материалов, как то, краски с содержа- ударов...
Если электроинструмент, несмотря на тщатель- ные методы изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы Berner. Пожалуйста, во всех запросах и заказах на запчасти обязательно указывайте 6-разрядный номер артикула по типовой табличке...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 105 Friday, September 12, 2008 11:12 AM f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea Indicaţii generale de averti- sculei electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie zare pentru scule electrice împotriva tensiunilor periculoase.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 106 Friday, September 12, 2008 11:12 AM 4) Utilizarea și manevrarea atentă a sculelor Instrucţiuni privind electrice siguranţa specifice mașinii a) Nu suprasolicitaţi mașina. Folosiţi pentru executarea lucrării dv. scula electrică Purtaţi aparat de protecţie auditivă.
Página 108
TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, accesoriile corespunzătoare, și introducerii de cuie Am TÜV 1, 30519 Hannover în pământ și lucrărilor de compactare. Documentaţie tehnică la: Albert Berner Deutschland GmbH, Bernerstraße 6, Elemente componente D-74653 Künzelsau Numerotarea elementelor componente se referă la Künzelsau, 21.07.2008 schiţa sculei electrice de pe pagina grafică.
Página 109
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 108 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru Aspirarea prafului/așchiilor protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale electrice și a accesoriilor, menţinerea căldurii cum sunt vopselele pe bază...
Prelucrarea cărămizilor acesteia se va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat pentru scule electrice Berner. Prelucrarea betonului În caz de reclamaţii și comenzi de piese de schimb Modificarea poziţiei dălţii (Vario-Lock) vă...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 110 Friday, September 12, 2008 11:12 AM f) Ako rad električnog alata ne može da se Opšta upozorenja za izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. električne alate Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od električnog udara.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 111 Friday, September 12, 2008 11:12 AM b) Ne koristite nikakav električni alat čiji je Držite uredjaj za izolovane hvataljke, ako prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne izvodite radove pri kojima upotrebljeni alat može više uključiti ili isključiti, je opasan i može sresti skrivene vodove struje ili mora se popraviti.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 113 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Montaža – Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta. Izvucite pre svih radova na električnom alatu – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za mrežni utikač...
Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka Odvajanje pločica izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora Obrada opeke vršiti neki autorizovani servis za Berner-električne Obrada betona alate. Kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova Promena pozicije dleta (Vario-Lock) molimo da neizostavno navedete broj artikla prema Možete poziciju dleta 12 blokirati.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 115 Friday, September 12, 2008 11:12 AM e) Ako sa električnim alatom radite na ot- Opće upute za sigurnost za vorenom, koristite samo produžni kabel koji je prikladan za uporabu na električne alate otvorenom.
Página 117
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 116 Friday, September 12, 2008 11:12 AM 4) Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim Upute za sigurnost alatima specifične za uređaj a) Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to predviđen električni alat. Nosite štitnike za sluh.
Uređaj je predviđen za radove s dlijetom na betonu, Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: opeci, kamenu i asfaltu, kao i sa odgovarajućim Albert Berner Deutschland GmbH, Bernerstraße 6, priborom i za utiskivanje i brtvljenje. D-74653 Künzelsau Künzelsau, dne 21.07.2008 Prikazani dijelovi uređaja...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 118 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Montaža – Osigurajte dobru ventilaciju radnog mjesta. – Preporučuje se uporaba zaštitne maske sa Prije svih radova na električnom alatu filterom klase P2. izvucite mrežni utikač iz utičnice. Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane materijale.
Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka Obrada opeke izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak Obrada betona treba prepustiti ovlaštenom servisu za Berner električne alate. Promjena položaja dlijeta (Vario-Lock) Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelova, Dlijeto možete aretirati u 12 položaja. Na taj način molimo neizostavno navedite 6-znamenkasti možete zauzeti optimalni radni položaj.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 120 Friday, September 12, 2008 11:12 AM c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus lai Vispārējie drošības kā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iek ūstot elektroinstrumentā, pieaug risks noteikumi darbam ar sa emt elektrisko triecienu. elektroinstrumentiem d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstru mentu aiz elektrokabe a.
Página 122
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 121 Friday, September 12, 2008 11:12 AM d) Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās neaizmirstiet iz emt no tā regulējošos da as tiktu savlaicīgi nomainītas vai instrumentus vai atslēgas. Regulējošais remontētas pilnvarotā...
TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, priekšmetu iedzīšanai un materiālu blīvēšanai, Am TÜV 1, 30519 Hannover iestiprinot tajā piemērotus darbinstrumentus. Tehniskais pamatojums no: Albert Berner Deutschland GmbH, Bernerstraße 6, Attēlotās sastāvda as D-74653 Künzelsau Künzelsau, 21.07.2008 Attēloto sastāvda u numerācija atbilst numuriem elektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 123 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Atskrūvējiet papildroktura 9 apakšējo da u, griežot Informācija par troksni un vibrāciju to pretēji pulkste a rādītāju kustības virzienam, un pagrieziet papildrokturi 9 vēlamajā stāvoklī. Tad Parametru vērtības ir noteiktas saska ā...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 124 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Lietošana Pielietojums Regulatora 6 stāvoklis Apmetuma un vieglo celtniecības Uzsākot lietošanu materiālu apstrāde Pievadiet instrumentam pareizu spriegu Flīžu no emšana mu! Spriegumam elektrotīklā jāatbilst vēr ie e u apstrāde tībai, kas norādīta instrumenta mar ējuma plāksnītē.
Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, elektroinstru ments tomēr sabojājas, tas nogādājams remontam firmas Berner pilnvarotā elektroinstrumentu remontu darbnīcā. Veicot saraksti un pasūtot rezerves da as, lūdzam noteikti norādīt 6 zīmju artikula numuru, kas atrodams uz mērinstrumenta mar ējuma...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 126 Friday, September 12, 2008 11:12 AM taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsi Bendrosios darbo su elek teptų alyva ir jo nepažeistų aštrios de talės ar judančios prietaiso dalys. triniais įrankiais saugos Pažeisti arba susipynę...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 127 Friday, September 12, 2008 11:12 AM f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite 5) Aptarnavimas plačių drabužių ir papuošalų. Saugokite a) Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifi plaukus, drabužius ir pirštines nuo kuoti specialistai ir naudoti tik ori besisukančių...
TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Pavaizduoti ar aprašyti priedai į standartinį Am TÜV 1, 30519 Hannover komplektą neįeina. Techninė byla laikoma: Albert Berner Deutschland GmbH, Bernerstraße 6, D-74653 Künzelsau Künzelsau, 21.07.2008 Jörn Werner Ulrich Lindner 21.07.2008, Albert Berner Deutschland GmbH;...
Página 130
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 129 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Informacija apie triukšmą ir vibraciją Įrankių keitimas Vertės išmatuotos pagal 2000/14/EB ir EN 60745. SDS max įrankių įtvaras leidžia paprastai ir patogiai pakeisti darbo įrankį, nenaudojant jokių Pagal A skalę...
Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo Plytelių nuėmimas kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis Plytų apdorojimas dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose Berner elektrinių įrankių remonto Betono apdorojimas dirbtuvėse. Siunčiant užklausimą ar užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti gaminio šešiaženklį...
Página 132
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-744-002.book Page 131 Friday, September 12, 2008 11:12 AM Sunaikinimas Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti. Tik ES šalims: Nemeskite elektrinių įrankių į bui tinių...