Electrolux EHO8840FOG Manual De Instrucciones
Electrolux EHO8840FOG Manual De Instrucciones

Electrolux EHO8840FOG Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EHO8840FOG:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EHO8840FOG
................................................ .............................................
FR TABLE DE CUISSON
NO PLATETOPP
PT PLACA
ES PLACA DE COCCIÓN
NOTICE D'UTILISATION
BRUKSANVISNING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
2
22
39
57

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EHO8840FOG

  • Página 1 ..................... EHO8840FOG FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION NO PLATETOPP BRUKSANVISNING PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........20 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Página 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Página 4: Instructions De Sécurité

    • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Página 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Le dessous de l'appareil peut devenir 2.2 Utilisation très chaud. Nous vous recommandons AVERTISSEMENT d'installer un panneau de séparation Risque de blessures, de brûlures ignifuge sous l'appareil pour en bloquer ou d'électrocution. l'accès. • Utilisez cet appareil dans un environne- Branchement électrique ment domestique.
  • Página 6: Mise Au Rebut

    AVERTISSEMENT • Nettoyez régulièrement l'appareil afin Risque de dommage de l'appareil. de maintenir le revêtement en bon état. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur • Ne laissez pas de récipients chauds sur pour nettoyer l'appareil. le bandeau de commande.
  • Página 7: Description Du Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3.1 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche sensitive Fonction Pour allumer et éteindre l'appareil. Pour activer et désactiver la Bridge Func- tion.
  • Página 8: Chaleur Résiduelle

    Les zones de cuisson Fin de cuisson 0:48 Voyant du Minuteur La fonction Touches verrouil. est activée. La fonction est activée. Zone de cuisson dans Description l'affichage La zone de cuisson est activée. En haut : niveau de 15:23 cuisson, en bas : la minuterie.
  • Página 9: Sélection De La Langue

    FRANÇAIS touche pour régler la langue. 4.1 Activation et désactivation Appuyez sur OK pour confirmer. Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver l'appareil. 4.4 Le niveau de cuisson Appuyez sur le bandeau de sélection sur 4.2 Arrêt automatique le niveau de cuisson souhaité.
  • Página 10: Puissance Maxi

    10 www.electrolux.com plus élevé pendant un certain temps (voir ment. L'affichage du niveau de cuisson de le schéma) puis redescend au niveau sé- la zone à puissance réduite oscille entre lectionné. deux niveaux. Pour activer la fonction de démarrage au-...
  • Página 11 Vous pouvez sélectionner cette fonction La fonction gril Plancha vous permet pour la zone de cuisson avant gauche de d'utiliser la fonction Cook Assist avec l'ac- l'appareil. cessoire Infinite Plancha d'Electrolux ou Symbole Niveau de Aliment AEG. La fonction gril Plancha couple les friture suggéré...
  • Página 12: Dispositif De Sécurité Enfants

    12 www.electrolux.com • Lorsque vous augmentez la températu- Pour activer le dispositif de sécurité enfants : re, le symbole s'allume. • Éteignez l'appareil en appuyant sur • Lorsque vous diminuez la température, • Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur la touche .
  • Página 13: Conseils Utiles

    FRANÇAIS 5. CONSEILS UTILES ZONES DE CUISSON À INDUC- 5.3 Bruit pendant le TION fonctionnement Sur les zones de cuisson à induction, un Si vous entendez : champ électromagnétique puissant chauf- • un craquement : le récipient est com- fe les récipients très rapidement. posé...
  • Página 14: Exemples De Cuisson

    14 www.electrolux.com le signal du minuteur. La différen- zone de cuisson n'est pas proportionnel- ce de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la durée Cela signifie que la zone de cuisson utili- de cuisson. sée à un niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié...
  • Página 15: Exemples De Cuissons Avec La Fonction Cook Assist

    FRANÇAIS Utilisation : Durée Conseils Consom- mation énergéti- que nomi- nale Poêler à feu vif des 5 - 15 min Retournez à la moitié 45 – 64 % pommes de terre risso- du temps lées, filets, steaks Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller la viande (gou- 100 % lasch, bœuf braisé), cuire des frites.
  • Página 16: Entretien Et Nettoyage

    16 www.electrolux.com 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l'appareil après chaque utilisa- – Une fois que l'appareil a suffi- tion. samment refroidi, enlevez : traces Utilisez toujours des récipients de cuisson de calcaire et d'eau, projections de dont le fond est propre.
  • Página 17 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson le Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. plus élevé est identique à la fonction de démarrage automatique de la cuis- son. Le niveau de cuisson Le gestionnaire de puis- Reportez-vous au chapi- change.
  • Página 18: Installation

    18 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution E4 s'affiche. Une erreur s'est produite Éteignez l'appareil. Enle- dans l'appareil car un ré- vez le récipient chaud. Au cipient chauffe à vide. La bout d'environ 30 secon- protection anti-surchauffe des, remettez la zone de...
  • Página 19 FRANÇAIS 8.3 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Página 20: Caracteristiques Techniques

    1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell EHO8840FOG Prod.Nr. 949 596 149 00 Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
  • Página 21 FRANÇAIS votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Página 22 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
  • Página 23: Sikkerhetsinformasjon

    NORSK 1. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av pro- duktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle ska- der som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer ADVARSEL Fare for kvelning, skade og permanent uførhet.
  • Página 24: Sikkerhetsanvisninger

    24 www.electrolux.com • Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene. • Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet. • Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme. • Hvis den glasskeramiske overflaten har sprukket, må...
  • Página 25 NORSK Isoleringsenheten må ha en kontaktåp- • Ikke legg brennbare produkter, eller ningsbredde på minst 3 mm. gjenstander som er fuktet med brenn- bare produkter, inn i eller i nærheten av • Bruk bare riktige isolasjonsenheter: ver- produktet. nebrytere, sikringer (sikringer av skruty- pen skal fjernes fra holderen), jordfeil- ADVARSEL brytere og kontaktorer.
  • Página 26: Produktbeskrivelse

    26 www.electrolux.com 3. PRODUKTBESKRIVELSE Induksjonskokesone Induksjonskokesone Induksjonskokesone Betjeningspanel Induksjonskokesone 3.1 Oversikt over betjeningspanelet Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. Sensorfelt Funksjon For å slå produktet av og på. Slå Bridge Functionpå og av.
  • Página 27 NORSK Sensorfelt Funksjon Angi en innstilling. Bekrefte innstillingen. 3.2 Display Meldinger på displayet og lydene forteller hvilke funksjoner som fungerer. Kokesonene Koketid 0:48 Varselur -indikator Tastelåsen er på. -funksjonen er aktivert. Kokesonen på di- Beskrivelse splayet Kokesonen er i bruk. Over: varmeinnstilling, under: 15:23 tidsuret.
  • Página 28: Daglig Bruk

    28 www.electrolux.com 4. DAGLIG BRUK ADVARSEL 4.4 Effekttrinn Se etter i Sikkerhets-kapitlene. Berør betjeningslinjen ved varmeinnstillin- gen. Beveg fingeren langs betjeningslinjen 4.1 Aktivering og deaktivering for å endre innstillingen. Ikke slipp før ef- fekttrinnet er korrekt. Berør i et sekund for å aktivere eller deaktivere produktet.
  • Página 29 NORSK Endre effekttrinn for å avbryte funksjonen. 4.9 Tidsbryter Det finnes 3 tidsfunksjoner: Stoppeklok- ke , Koketid og Varselur . For å stille inn tidsurfunksjonen berører du gjentatte ganger, inntil indikatoren for ønsket funk- sjon tennes. Stoppeklokke Bruk denne funksjonen til å kontrollere hvor lenge kokesonen er på.
  • Página 30 • Berør når produktet slås av. Display- bruke Cook Assist-funksjonen med Infinite et viser en melding om at barnesikrin- Plancha-tilbehør fra Electrolux eller AEG. gen er aktiv. Plancha Grillplate-funksjonen forbinder to kokesoner på venstre side for Cook As- sist-funksjonen og de opererer som én.
  • Página 31: Nyttige Tips Og Råd

    NORSK Deaktivere barnesikringen for å bekrefte. Still inn alternativet med pi- ler. Trykk på OK for å bekrefte. • Slå på produktet med Når denne funksjonen er på, hører du ly- • Berør og deretter der bare når: Overstyre barnesikringen for kun én •...
  • Página 32: Eksempler På Tilberedningsmåter

    32 www.electrolux.com høres. Forskjellen i driftstid avhen- 5.4 Energisparing ger av valgt effekttrinn og hvor Hvordan man sparer energi lenge tilberedningen varer. 5.6 Eksempler på • Legg alltid lokk på kokekaret, hvis det tilberedningsmåter er mulig. • Sett kokekaret på kokesonen før du slår Forholdet mellom varmeinnstillingen og den på.
  • Página 33 NORSK Brukes til: Tips Normalt strømfor- bruk still Varsom steking: etter behov Snus av og til 25 – 45 % schnitzel, cordon bleu av kalv, koteletter, kjøttkaker, pølser, le- ver, sausejevning, egg, pannekaker, smultrin- Steking, reven potete- 5 - 15 min Snus av og til 45 –...
  • Página 34: Stell Og Rengjøring

    34 www.electrolux.com 6. STELL OG RENGJØRING Rengjør produktet etter hver bruk. ger, fettsprut, falming av metallet. Bruk kokekar med ren bunn. Bruk et spesielt rengjøringsmiddel for glasskeramikk. Riper eller mørke flekker i glasske- • Overflaten på komfyrtoppen har hori- ramikken påvirker ikke produktets sontale spor.
  • Página 35 NORSK Problem Mulig årsak Løsning Sensorfeltene blir varme. Kokekaret er for stort eller Plasser om nødvendig du har plassert det for store kokekar på de bak- nær betjeningspanelet. re kokesonene. Det høres ingen lydsignal Signalene er deaktivert. Aktiver signalene (se "De- når du berører sensorfel- aktivering og aktivering av tene på...
  • Página 36: Montering

    36 www.electrolux.com Kontakt forhandleren eller kundeservice Forsikre deg om at du har betjent produk- hvis du har prøvd løsningsforslagene tet riktig. Hvis ikke, må du selv betale for ovenfor, men problemet fortsatt ikke er service fra serviceteknikeren eller forhand- løst. Angi opplysningene på typeskiltet, leren, også...
  • Página 37 NORSK min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Página 38: Tekniske Data

    38 www.electrolux.com 9. TEKNISKE DATA Modell EHO8840FOG Prod.Nr. 949 596 149 00 Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr... 7.4 kW ELECTROLUX Strøm til kokesonene Kokesone...
  • Página 39 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA ..........56 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si.
  • Página 40: Informações De Segurança

    40 www.electrolux.com 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de insta- lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do apa- relho para futura referência.
  • Página 41: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS • Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. • Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. • Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
  • Página 42 42 www.electrolux.com • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Não utilize o aparelho com as mãos hú- midas ou se ele estiver em contacto • Antes de efectuar qualquer operação com água. de manutenção, certifique-se de que o aparelho está...
  • Página 43: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS • Não coloque folha de alumínio no apa- • Limpe o aparelho com um pano macio relho. e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, • Os tachos de ferro fundido e de alumí- esfregões, solventes ou objectos metá- nio ou que tenham a base danificada licos.
  • Página 44 44 www.electrolux.com Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Campo do sensor Função Para activar e desactivar o aparelho. Para activar e desactivar a Bridge Func- tion.
  • Página 45: Calor Residual

    PORTUGUÊS A zona de cozedura Descrição no visor Zona a ser ajustada. Não existe qualquer tacho na zona de cozedura. A função Aquecimento Automático está activada. OptiHeat Control. A zona de cozedura está desliga- da. A dimensão e as cores mostram o calor residual: •...
  • Página 46: Grau De Cozedura

    46 www.electrolux.com senta a lista de idiomas. Toque em Para activar a função de Aquecimento para seleccionar o idioma. Toque em Automático para uma zona de cozedura: OK para confirmar. Toque em acende-se no dis- play). 4.4 Grau de cozedura Toque imediatamente no grau de co- zedura necessário.
  • Página 47: Temporizador

    PORTUGUÊS setas. O indicador de Minute Minder acende. Quando o tempo terminar, é emi- tido um som. • Para desligar o som: toque em 4.10 STOP+GO A função define todas as zonas de co- zedura em funcionamento para o grau de cozedura mais baixo ( Quando está...
  • Página 48: Bloqueio De Funções

    Quando desligar o aparelho, tam- A função de placa grelhadora Plancha bém desactivará esta função. permite utilizar a função Cook Assist com o acessório Infinite Plancha da Electrolux 4.13 Dispositivo de Segurança ou AEG. A função de placa grelhadora para Crianças...
  • Página 49: Sugestões E Conselhos Úteis

    PORTUGUÊS • toca em 4.14 Desactivação e activação dos sons • o Minute Minder (Conta-Minutos) inicia a contagem decrescente Active o aparelho. Toque em OK e selec- • o Power-off timer (Temporizador de de- cione o menu dos sons com as setas. To- sactivação) desactiva-se que em OK para confirmar.
  • Página 50: Öko Timer (Temporizador Eco)

    50 www.electrolux.com • Pode utilizar o calor residual para man- crescente. A diferença no tempo ter os alimentos quentes ou derreter ali- de funcionamento depende do mentos. grau de cozedura definido e da duração da cozedura. Eficiência da zona de cozedura 5.6 Exemplos de aplicações de...
  • Página 51 PORTUGUÊS Utilize para: Tempo Sugestões Consumo de potên- cia nomi- Fritura ligeira: escalo- conforme Vire depois de decor- 25 – 45 % pes, cordon bleu de vi- necessário rida metade do tem- tela, costeletas, rissóis, salsichas, fígado, roux, ovos, panquecas, so- nhos Fritura intensa, batatas 5 - 15 min...
  • Página 52: Manutenção E Limpeza

    52 www.electrolux.com 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Limpe o aparelho após cada utilização. – Remova após o aparelho ter arre- Utilize sempre tachos com a base limpa. fecido o suficiente: manchas de calcário, água ou gordura e descolo- Riscos ou manchas escuras na rações nas partes metálicas brilhan-...
  • Página 53 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Está definido o grau de O grau de cozedura mais cozedura mais elevado. elevado tem a mesma potência que a função Aquecimento Automático. O grau de cozedura alter- A gestão de energia está Consulte “Gestão de na entre dois níveis.
  • Página 54: Instalação

    54 www.electrolux.com Problema Causa possível Solução Aparece E4. O aparelho apresenta um Desactive o aparelho. Re- erro porque um tacho fer- tire o tacho quente. Após veu até ficar sem água. A cerca de 30 segundos, protecção contra sobrea- active novamente a zona quecimento das zonas de de cozedura.
  • Página 55 PORTUGUÊS 8.3 Montagem min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Página 56: Informação Técnica

    1) A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu fornecedor local. 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA Modell EHO8840FOG Prod.Nr. 949 596 149 00 Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
  • Página 57: Índice De Materias

    9. INFORMACIÓN TÉCNICA ..........75 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
  • Página 58: Información Sobre Seguridad

    58 www.electrolux.com 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon- sable de los daños y lesiones causados por una instala- ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 59: Cocinar Con Grasa O Aceite Sin Estar Presente Puede

    ESPAÑOL • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen- dio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig- nífuga.
  • Página 60 60 www.electrolux.com • Todas las conexiones eléctricas deben • No deje nunca el aparato desatendido realizarlas electricistas cualificados. mientras está en funcionamiento. • El aparato debe quedar conectado a • No utilice el aparato con las manos mo- tierra. jadas o cuando esté en contacto con el agua.
  • Página 61: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL • No encienda las zonas de cocción sin • Limpie el aparato con un paño suave utensilios de cocina o con éstos vacíos. humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, • No coloque papel de aluminio sobre el estropajos duros, disolventes ni objetos aparato.
  • Página 62: Disposición Del Panel De Control

    62 www.electrolux.com 3.1 Disposición del panel de control Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Para activar y desactivar el aparato. Para activar y desactivar el Bridge Func- tion.
  • Página 63: Uso Diario

    ESPAÑOL Las zonas de cocción Timer power-off 0:48 Indicador del Avisador tiempo Se usa la función de bloqueo de la puerta. La función está activada. La zona de cocción en Descripción pantalla La zona de cocción está en funcionamiento. Arriba: 15:23 ajuste de calor, abajo: temporizador.
  • Página 64: Selección De Idioma

    64 www.electrolux.com 4.1 Activación y desactivación 4.4 Ajuste de temperatura Toque el nivel de calor en la barra de con- Toque durante 1 segundo para encen- trol. Mueva el dedo por la barra de control der o apagar el aparato.
  • Página 65: Administrador De Energía

    ESPAÑOL Para detener la función cambie el ajuste de temperatura. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.9 Temporizador Hay 3 funciones de temporizador: Conta- 4.7 Power Boost dor automático , Timer power-off y Avisa- dor tiempo .
  • Página 66: Función Cook Assist

    La función de placa de grill Plancha le permite utilizar la función Cook Assist con Esta función le permite seleccionar uno el accesorio Infinite Plancha de Electrolux de los tres niveles para freír, que define la o AEG.La función de placa de grill Plan- temperatura de los utensilios de cocina.El...
  • Página 67: Desactivación Y Activación Del Sonido

    ESPAÑOL PRECAUCIÓN • Cuando el aparato se esté apagando, Utilice sartenes laminadas solo toque . La pantalla indica con un con niveles de cocción bajo y me- mensaje que el dispositivo de seguri- dio para evitar daños y sobreca- dad está activo. lentamiento de los utensilios de Para desactivar el dispositivo de cocina.
  • Página 68: Uso De Las Zonas De Cocción

    68 www.electrolux.com ses formadas por varias capas (indica- Los ruidos descritos son normales y dos por el fabricante como aptos para no indican fallo alguno del aparato. inducción). • incorrecto: aluminio, cobre, latón, cris- 5.4 Ahorro energético tal, cerámica, porcelana.
  • Página 69 ESPAÑOL Utilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumo de poten- cia nomi- Mantener calientes los según sea Tapar los recipientes alimentos cocinados necesario Salsa holandesa, de- 5 - 25 min Remover periódica- 3 – 8 % rretir: mantequilla, cho- mente colate, gelatina Cuajar: tortilla, huevos 10 - 40 min Cocinar con tapa...
  • Página 70: Consejos Para La Función

    70 www.electrolux.com 5.7 Consejos para la función Ejemplos de aplicaciones de Cook Assist cocción para la función Cook Assist Para obtener resultados óptimos con la función Cook Assist: Los datos de la tabla muestran ejemplos • Inicie la función con el aparato frío (no de alimentos para cada nivel de freír.La...
  • Página 71: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El aparato no se enciende Vuelva a encender el apa- o no funciona. rato y ajuste el nivel de calor en menos de 10 se- gundos. Ha pulsado 2 o más sen- Toque solo un sensor.
  • Página 72 72 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución Se enciende II con texto. La función de descone- Apague el aparato y vuel- xión automática está acti- va a encenderlo. vada. Están activados el blo- Consulte el capítulo “Uso se enciende. queo de seguridad para diario”.
  • Página 73: Instalación

    ESPAÑOL cliente. Facilite la información de la placa buidor facturará la reparación efectuada, de características, el código de tres dígi- incluso en el caso de que el aparato se tos de la placa vitrocerámica (se encuen- encuentre en periodo de garantía. Las tra en la esquina de la superficie vitrocerá- instrucciones sobre servicio técnico y mica) y el mensaje de error que aparezca.
  • Página 74 74 www.electrolux.com min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Página 75: Información Técnica

    ESPAÑOL 9. INFORMACIÓN TÉCNICA Modell EHO8840FOG Prod.Nr. 949 596 149 00 Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr... 7.4 kW ELECTROLUX Potencia de las zonas de cocción...
  • Página 76 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido