Página 1
STIHL HL 100 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
For further information you can Fitting the Harness go to www.stihlusa.com. Starting / Stopping the Engine Contact your STIHL dealer or the STIHL Operating Instructions distributor for your area if you do not understand any of the instructions in this Cleaning the Air Filter manual.
A description of a step or procedure that described in this manual, please contact Guide to Using this Manual refers directly to an illustration may your STIHL dealer or the STIHL contain item numbers that appear in the distributor for your area for assistance. illustration. Example: Pictograms Loosen the screw (1).
Most of these safety precautions and Have your STIHL dealer show you how Prolonged use of a power tool (or other warnings apply to the use of all STIHL to operate your power tool. Observe all machines) exposing the operator to hedge trimmers.
Página 6
WARNING Steel-toed safety boots regularly are recommended. The ignition system of the STIHL unit Be particularly alert and cautious when produces an electromagnetic field of a wearing hearing protection because very low intensity. This field may Wear an approved safety your ability to hear warnings (shouts, interfere with some pacemakers.
Página 7
WARNING Fuel Never modify this power tool in any way. Your STIHL power tool uses an oil- Only attachments supplied by STIHL or gasoline mixture for fuel (see the expressly approved by STIHL for use chapter on "Fuel" of your instruction with the specific STIHL model are manual).
Página 8
To do this with this STIHL cap, raise the allow any pressure build-up in the tank grip on the top of the cap until it is upright to release slowly.
Página 9
STIHL recommends that you always WARNING spray the cutter blades with STIHL resin Check fuel system for leaks, especially solvent before starting work – with the the visible parts, e.g., filler cap, hose...
Página 10
With the engine running only at idle, If you cannot set the correct idle speed, attach the power tool to the spring hook have your STIHL dealer check your of your harness (see appropriate power tool and make proper chapter of this manual).
Página 11
Operate it under good visibility and particular those with a smaller particle is idling. daylight conditions only. Work carefully. size, may cause respiratory or other illnesses. Control dust at the source HL 100, HL 100 K...
Página 12
Let the engine cool down come to a complete standstill. STIHL does not recommend the use of sitting on concrete, metal, bare ground Check condition and tightness, look your power tool when cutting in areas or solid wood (e.g.
Página 13
Some STIHL power tools properly or if nonapproved replacement cylinder housing or a are equipped with a cata - parts were used, STIHL may deny damaged/deformed muffler shell may lytic converter, which is coverage. interfere with the cooling process of the designed to reduce the muffler.
Other states or governmental entities/agencies, such as the U.S. Forest Service, may have similar requirements. Contact your local fire agency or forest service for the laws or regulations relating to fire protection requirements. HL 100, HL 100 K...
Página 15
– use both sides of the cutting blades. standing position, e.g. low shrubs. both sides of the cutting blades. WARNING The K version (HL 100 K) is not approved for cutting close to the ground. HL 100, HL 100 K...
Set angle of adjustable cutter bar to maximum so that the unit can be held in a lower, less tiring position (with shoulder strap) while still providing adequate reach. HL 100, HL 100 K...
(3) and handle hose (4). Place the clamp (6) against the drive tube. Line up the holes. Insert the screws (7) with washers (8). Fit the square nuts (9) and screw home the screws. HL 100, HL 100 K...
Push the gearbox (10) onto the far as stop. drive tube (5), turn the gearbox (10) Tighten down the clamp screws back and forth as necessary. moderately. Line up the gearbox (10). Tighten down the clamp screws firmly. HL 100, HL 100 K...
Use STIHL HP Ultra oil or ask your dealer for an equivalent high quality oil Gasoline Oil (STIHL 50:1 or equiva - The chemical composition of the fuel is...
Swing the grip into an upright Turn cap clockwise as far as it will build-up in the tank to release slowly. position. go (approx. 1/4 turn). One of two different filler caps is installed as standard at the factory. HL 100, HL 100 K...
To reduce the risk of injury, carry out the Refueling adjustment only when the cutting blades are at a standstill – engine at idle speed. Take care not to spill fuel while fueling and do not overfill the tank. HL 100, HL 100 K...
Página 22
The sliding sleeve butts against the The gearbox becomes hot during housing when the pin is properly operation. To reduce the risk of burn engaged (after making adjustment). injury, do not touch the gear housing. HL 100, HL 100 K...
F – normal run position – the engine carabiner (3) must be at about the is running or can start same height as your right hip. START – ignition is switched on – the engine can start HL 100, HL 100 K...
Página 24
Do not stand or kneel on the drive tube Set the choke knob (8): since it will otherwise be permanently bent and damaged. For cold start to g HL 100, HL 100 K...
Remove the spark plug boot (10). service periods – see "Storing the Unscrew and dry off the spark plug. Machine". Open the throttle wide and pull the starter rope several times to clear the combustion chamber. HL 100, HL 100 K...
Do not wash. Replace damaged parts. Installing the filter Install the filter element in the filter housing and fit the cover. Insert the screw and tighten it down firmly. HL 100, HL 100 K...
Página 27
3300 ft (1000 m) change in altitude. counterclockwise until the cutting Carry out the standard setting blades stop running and then turn without disturbing the high speed the screw about another 1/2 to screw (H). 3/4 turn in the same direction. HL 100, HL 100 K...
Take out the screws (2) and remove Rectify problems which have caused the shroud (3). fouling of spark plug: Too much oil in fuel mix. Dirty air filter. Unfavorable running conditions, e.g. operating at part load. HL 100, HL 100 K...
To reduce the risk of fire and burn injury, Adjustable 135° version use only spark plugs authorized by STIHL. Always press spark plug boot (2) snugly onto spark plug terminal (1) of the proper size. (Note: If terminal has detachable SAE adapter nut, it must be attached.) A loose connection between...
STIHL resin Refit the filler plug and tighten it solvent. down firmly. NOTICE Do not operate your machine with dull or damaged cutting blades. This may cause overload and will give unsatisfactory cutting results. HL 100, HL 100 K...
Thoroughly clean the machine – pay special attention to the cylinder fins and air filter. Store the machine in a dry, high or locked location. Out of the reach of children and other unauthorized persons. HL 100, HL 100 K...
Decoke after first 139 hours of opera - 1) 2) Combustion chamber tion, then every 150 hours of operation Check Spark arresting screen in muffler Clean or replace All accessible screws and nuts (not adjust - Retighten ing screws) HL 100, HL 100 K...
Página 33
Have replaced by servicing dealer Visual inspection Cutting blades Clean Sharpen Check Gearbox lubrication Replenish Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. CARB licensed engines only Spray with STIHL resin solvent after cleaning HL 100, HL 100 K...
Choke Knob Spark Plug Boot Air Filter Cover Fuel Tank 10 Machine Support 11 Handle Hose (HL 100 K) 12 Fuel Filler Cap 13 Carburetor Adjusting Screws 14 Manual Fuel Pump 15 Starter Grip 16 Muffler with Spark Arresting Screen...
Página 35
11. Handle Hose required angle. For holding and controlling the unit with the hand during operation. 23. Quadrant Locks the cutter bar in the required 12. Fuel Filler Cap position. For closing the fuel tank. HL 100, HL 100 K...
Genuine STIHL parts can be identified 1997 and later model year small off-road by the STIHL part number, the STIHL products must not be thrown in equipment engines must be designed, { logo and, in some cases, by the garbage can. Take the product, built and equipped, at the time of sale, to the STIHL parts symbol K.
Página 38
STIHL service center as soon as a the effect of "repair or replace as Air Filter problem exists. The warranty repairs will –...
Service included may be hoses, belts, connectors or other emission-related Bring the product to any authorized assemblies. STIHL servicing dealer and present the Where a warrantable condition exists, signed warranty card. STIHL Incorporated will repair your Maintenance Requirements small off-road equipment engine at no...
Página 40
A statement in such written due to abuse, neglect, or improper STIHL Incorporated at no cost to the instructions to the effect of "repair or maintenance or unapproved owner.
Página 41
Where to make a Claim for Warranty service the subject engines. Service 6. The owner must not be charged for Bring the STIHL product to any diagnostic labor that leads to the authorized STIHL servicing dealer and determination that a warranted part...
Any unauthorized use of these Ematic ™ ® trademarks without the express written EASYSTART FixCut ™ consent of ® FARM BOSS ANDREAS STIHL AG & Co. KG, HT Plus ™ ® Waiblingen is strictly prohibited. iCademy IntelliCarb ™ ® MAGNUM Master Control Lever ™...
Página 43
Ajuste de la barra de corte Comuníquese con su representante de Uso de la correa para hombro STIHL o el distribuidor de STIHL para su Arranque / parada del motor zona si no se entiende alguna de las Instrucciones para el uso instrucciones dadas en el presente manual.
Símbolos en el texto Mejoramientos técnicos Muchas de las instrucciones de uso y seguridad vienen acompañadas de ilustraciones. La filosofía de STIHL es mejorar continuamente todos sus productos. Los pasos individuales o Como resultado de ello, periódicamente procedimientos descritos en el manual se introducen cambios de diseño y...
Esté alerta. Si se cansa, tómese un utilizando la máquina. descanso. El cansancio puede provocar Pida a su concesionario STIHL que le una pérdida del control. El uso de enseñe el manejo de la herramienta ADVERTENCIA cualquier herramienta motorizada es motorizada.
Página 46
La mayor parte de las herramientas cuado sobre las gafas o mortales, las personas portadoras de motorizadas de STIHL se ofrecen con anteojos de seguridad. marcapasos deben consultar a sus un sistema antivibración ("AV") cuyo médicos y al fabricante del marcapasos...
Página 47
STIHL cortos, sandalias o pies para usarse con el modelo específico de descalzos. STIHL. Si bien es posible conectar a la Evite el uso de chaquetas herramienta motorizada de STIHL sueltas, bufandas, corba - ciertos accesorios no autorizados, su tas, joyas, pantalones uso puede ser, en la práctica,...
Página 48
Siempre apague el motor y combustible. Si la man - deje que se enfríe antes de llenar de cha, cámbiesela combustible. Dependiendo del inmediatamente. combustible utilizado, de las condiciones climáticas y del sistema de HL 100, HL 100 K...
Página 49
Tapa desalineada, dañada o rota Si la tapa no encaja completamente en la abertura cuando se alinean las Para hacer esto con esta tapa STIHL, marcas de posición y/o si la tapa no levante la empuñadura en la parte se aprieta debidamente al girarla, la...
Página 50
No arranque una tapa de combustible STIHL antes de empezar a trabajar – el motor si se observan fugas o daños – que ha quedado mal ¡con el motor apagado! Este producto ¡Riesgo de incendios! Solicite al...
Página 52
ADVERTENCIA ventilados. Para reducir el riesgo de lesiones causadas por la pérdida del control, nunca trabaje sobre una escalera, un árbol o cualquier otra superficie de HL 100, HL 100 K...
Página 53
EPA/OSHA/NIOSH y las asociaciones corte y puede hacer que las cuchillas se de trabajo y los sindicatos con respecto agrieten, se piquen o se rompan. STIHL ADVERTENCIA al polvo ("materia particulada"). Cuando no recomienda usar la herramienta...
Página 54
Quite el lubricante excesivo incendios de matorrales o forestales es y toda la basura tal como las agujas de mayor durante las estaciones calurosas pinos, ramas u hojas. Deje que el motor y secas. HL 100, HL 100 K...
Página 55
El uso ADVERTENCIA seco como por ejemplo de piezas no fabricadas por STIHL No pruebe nunca el sistema de matorrales, pasto, viru - puede causar lesiones graves o encendido con el casquillo del cable de tas de madera u otros mortales.
ADVERTENCIA Nunca repare los accesorios de corte dañados aplicándoles soldadura, enderezándolos o modificándoles su forma. Esto puede causar el desprendimiento de alguna pieza de las cuchillas y producir lesiones graves o mortales. HL 100, HL 100 K...
Página 57
– utilice ambos lados de la ADVERTENCIA cuchilla de corte. La versión K (HL 100 K) no está aprobada para hacer cortes cerca del suelo. HL 100, HL 100 K...
HL 135° Cortasetos de Necesario en la versión con tubo de alcance largo mando largo y barra de corte ajustable Podadores de varilla de 135° (no en la HL 100 K). 1) 2) Púas ganzúas 1) 2) KB (4601) Cepillo barredor...
/ EE.UU Montaje de la caja de engranajes Motor 4-MIX El motor STIHL 4-MIX se lubrica con gasolina y aceite y debe funcionar con una mezcla de gasolina y aceite para motor. Por lo demás, es un motor de cuatro tiempos.
50 a 1 de etanol. enfriados por agua o por aire (por gasolina sin plomo y aceite STIHL para ejemplo, en motores marinos fuera de motores de dos tiempos. borda, motonieves, sierras de cadenas,...
Gire la empuñadura a la posición modo que la presión que se pueda vertical haber acumulado en el tanque se disipe lentamente. HL 100, HL 100 K...
Página 63
Gire la tapa en sentido posición deberán quedar alineadas contrahorario hasta quitarla de la entre sí. boca de llenado del tanque. Gire la tapa en sentido horario hasta Quite la tapa de llenado. que tope (aprox. 1/4 de vuelta). HL 100, HL 100 K...
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, realice el ajuste sólo cuando las cuchillas están paradas y el motor está a marcha en vacío. HL 100, HL 100 K...
Colóquese la correa (1) sobre el hombro. Ajuste el largo de la correa. Con la herramienta motorizada sujetada, el mosquetón (3) debe estar a aproximadamente la misma altura que su cadera derecha. HL 100, HL 100 K...
STOP - 0 – motor apagado – el encendido está apagado F – posición de funcionamiento normal – el motor está en marcha o puede arrancarse START – el encendido está conectado y es posible arrancar el motor HL 100, HL 100 K...
Página 67
Abra el acelerador levemente y Quite el casquillo de la bujía (10). Con la mano derecha tire caliente el motor por un período Destornille y seque la bujía. lentamente del mango de arranque breve. hasta que sienta una resistencia HL 100, HL 100 K...
Almacenamiento por corto tiempo: Espere hasta que el motor se enfríe. Vacíe el tanque de combustible y guarde la máquina en un lugar seco, alejada de fuentes de encendido, hasta que la vuelva a utilizar. Para los HL 100, HL 100 K...
Revise el filtro de aire y límpielo o Sustituya las piezas dañadas. sustitúyalo de ser necesario. Instalación del filtro Instale el elemento en la caja del filtro y coloque la cubierta. Inserte el tornillo y apriételo bien firme. HL 100, HL 100 K...
Página 70
Funcionamiento irregular a marcha en hecha al tornillo de velocidad baja (L). nivel del mar. vacío Caliente el motor por Marcha en vacío con mezcla muy rica aproximadamente 3 minutos. HL 100, HL 100 K...
Vuelva a instalar el chispero. Inserte el tornillo y apriételo bien firme. Saque el tornillo (1). Vuelva a instalar la envuelta Saque los tornillos (2) y quite la cubierta (3). HL 100, HL 100 K...
(Nota: Si el borne tiene una causado la contaminación de la bujía: tuerca adaptadora SAE desmontable, tiene que ser instalada.) Una conexión suelta entre el casquillo de la bujía y el conector del cable de encendido en el HL 100, HL 100 K...
No llene completamente con grasa la caja de engranajes. Vuelva a colocar el tapón de llenado y apriételo firmemente. Revise el nivel de lubricante después de aproximadamente cada 25 horas de funcionamiento. Destornille el tapón de llenado (1) – HL 100, HL 100 K...
No tire de la cuerda sobre el borde protección del medio ambiente. taller. STIHL recomienda acudir a un del buje guía. concesionario STIHL para servicio. Haga funcionar el motor hasta que No tire de la cuerda más de lo...
Revisar y ajustar de ser necesario, Juego libre de válvulas después de las primeras 139 horas de funcionamiento Descarbonizar después de las primeras 1) 2) Cámara de combustión 139 horas de funcionamiento, y luego cada 150 horas HL 100, HL 100 K...
Página 76
Lubricación de caja de engranajes Restituir Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. Sólo motores con licencia según CARB Rocíe con disolvente de resina STIHL después de limpiar HL 100, HL 100 K...
Casquillo de bujía Cubierta del filtro de aire Tanque de combustible 10 Apoyo de la máquina 11 Manguera de mango (HL 100 K) 12 Tapa de llenado de combustible 13 Tornillos de ajuste del carburador 14 Bomba de combustible manual...
Página 78
10. Apoyo de la máquina Para apoyar la máquina en el suelo. 20. Tubo de mando Encierra y protege el eje impulsor entre el motor y el mecanismo. HL 100, HL 100 K...
/ EE.UU Motor STIHL de un cilindro, cuatro Sistema de combustible Especificaciones tiempos, lubricado por una mezcla de gasolina con aceite Capacidad del tan - que de combustible: 0,53 l (17,9 oz fl) EPA / CEPA HL 100, HL 100 K Peso El período de cumplimiento de...
STIHL utilizando piezas de repuesto Incorporated se complacen en genuinas de STIHL. explicarle la garantía del sistema de No se debe botar los aparatos STIHL en control de emisiones instalado en el Los repuestos genuinos STIHL se el basurero. Lleve el producto, los motor de su equipo.
Página 81
STIHL Incorporated sin carretera a un centro de servicio STIHL cualquiera de las piezas del motor costo alguno para el propietario. tan pronto surja el problema. Las...
Página 82
Volante – emisiones se realiza ya sea en la fábrica Esta garantía de los sistemas de control Bujía de STIHL Incorporated o en un – de emisiones no cubrirá ninguno de los laboratorio de ensayos independiente. Válvula de inyección (si puntos siguientes: –...
Página 83
Estado de California STIHL tan pronto surja el problema. Las Responsabilidades del fabricante reparaciones bajo garantía deben relativas a la garantía realizarse en un tiempo razonable, sin...
Página 84
Piezas bajo la Garantía de Control emisiones (vea más abajo) debe de servicio autorizado por STIHL. Todo de Emisiones (vea más abajo) debe garantizarse por el intervalo antes trabajo de este tipo se hará gratis para el garantizarse por el período de...
La reparación o la sustitución de ® iCademy cualquier componente garantizado y ® MAGNUM normalmente abarcado por la garantía se puede excluir de la garantía si STIHL ® MasterWrench Service Incorporated demuestra el maltrato, ® MotoMix negligencia o mantenimiento incorrecto...
Página 86
ElastoStart ™ Queda terminantemente prohibido todo Ematic ™ uso de estas marcas comerciales sin el FixCut ™ consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, HT Plus ™ Waiblingen. IntelliCarb ™ Master Control Lever ™ Micro ™...
Página 88
California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-388-8621-E englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04583888621E* 0458-388-8621-E...