inhaltsverzeichnis innehållsförteckning indice contents inhoudstafel sisältöhakemisto table des matières Índice NEDERlaNDs Inhoudstafel ....................4 Algemene Instructies ................... 7 Legenda ......................8 Inhoud Set ....................9 Toebehoren ....................10 Montagewerktuigen ................... 11 Montage ....................12-14 Vervanging lampglas ................. 14 Vervanging lichtmodule ................15 Ombouw naar LED ..................
Página 5
inhaltsverzeichnis innehållsförteckning indice contents inhoudstafel sisältöhakemisto table des matières Índice italiaNO Indice ......................5 Avvertenze generali per il lavaggio ............. 7 Legenda ......................8 Dotazione di Fornitura ................. 9 Accessori ....................10 Attrezzi per il montaggio ................11 Montaggio ..................... 12-14 Sostituzione della plastica .................
allgemeine hinweise allmänna anvisningar avvertenze generali per general Points algemene instructies il lavaggio Remarques générals indicaciones generales Yleisohjeita • Technische Änderungen vorbehalten. • Teile gemäß Abbildung montieren • Zur Vermeidung von Beschädigungen an der Leitungsisolation ist eine Berührung mit scharfen Kanten zu vermeiden •...
allgemeine hinweise allmänna anvisningar avvertenze generali per general Points algemene instructies il lavaggio Remarques générals indicaciones generales Yleisohjeita • Technische wijzigingen voorbehouden. • Onderdelen volgens de afbeeldingen en aanwijzingen monteren. Zorg ervoor, dat de kabelboom en de an- dere onderdelen reglementair en nauwkeurig gepositioneerd zijn. •...
Zeichenerklärung symbolförklaring legenda StandLicht StandLich CLEANER CLEANER Explanation of symbols legenda Piirroksen selitys Explication des symboles aclaración de símbolos HELLA Standard Symbols Stand 11.02.11 Stand 11.02.11 Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Correct Incorrect Flèche indiquant Flèche de Position...
austausch glühlampenmodul Byte av lyktenhet sostituzione del modulo luminoso Replacement of light module Vervanging lichtmodule Valomoduulin vaihto Remplacement du module sustitución del módulo de luz d’éclairage max. 1,5 Nm umrüstung auf lED Konvertering till lED conversione a lED Retrofitting with lED Ombouw naar lED Vaihto lED-valoihin conversion en lED...
austausch der Byte av sidomarkeringsljus sostituzione della seitenmarkierungsleuchte luce side-marker Vervanging zijmarkeringslichten Replacement of sidemarker lights sivumerkkivalon vaihto sustitución de la luz de Remplacement du feu de posi- balizamiento lateral tion latéral MPS 100 1,2±0,2 Nm PT 5 x 25 mm...
austausch der Byte av sidomarkeringsljus sostituzione della seitenmarkierungsleuchte luce side-marker Vervanging zijmarkeringslichten Replacement of sidemarker lights sivumerkkivalon vaihto sustitución de la luz de Remplacement du feu de posi- balizamiento lateral tion latéral MPS 100 1,2±0,2 Nm...
Elektrischer anschluss Elektrisk anslutning collegamento Elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement Électrique conexión Eléctrica TOP L TOP R max. 70 Watt Mit dem grauen Kabel kann bei Bedarf ein zusätzlicher Verbraucher (Rückfahrscheinwerfer, Umrissleuchte etc. mit max. 70 Watt) angeschlossen werden. Dazu den Flachstecker, wie in den Grafiken gezeigt, auf die gewünschte Lichtfunktion aufstecken.
steckeranschluss 7-polig 7-poligt kontaktdon connettore a 7 poli Plug connection 7-pin stekkeraansluiting 7-polig 7-napainen pistokeliitäntä Fiche à 7 pôles conexión por enchufe de 7 polos MPS 100...
technische Daten tekniska data Dati tecnici technical data technische gegevens tekniset tiedot techniques générales Datos técnicos Gesamtstromaufnahme: max. 40 mA Technische daten Temperaturbereich: -40°C bis +50°C Betriebsspannungsbereich: 12 V ( 9-16 V) Schutzklasse: IP 6K9K Betriebsspannungsbereich: 24 V (18-32 V) Verpolschutz: Ja Total current consumption: max.
Elektrischer anschluss Elektrisk anslutning collegamento Elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement Électrique conexión Eléctrica 132 mm 155 mm 146 mm 130 mm MPS 100 2,0 Nm + 0,5...
Página 25
DEUTSCH ENGLISH Funktion Leitungsfarb Wire colour Function gelb Blinklicht links (L) yellow Direction indicator, le� (L) grün Blinklicht rechts (R) green Direction indicator, right (R) blau Nebelschlusslicht (54g) blue Rear fog light (54g) weiss Masse für 1–7 (31) white Ground for 1–7 (31) schwarz Schlusslicht links (58L) black...
Página 26
informationstext informationstext informazioni information text informatie tekst Ohjetekstit texte d’information texto informativo Informationstext Information Text Texte d’information Informationstext Informatie tekst Texto informativo Informazioni Ohjetekstit...
informationstext DEutsch Im Zusammenhang mit diesen gerin- detektiert. Dies stellt eine Komfortfunk- Im Falle einer fahrzeugseitigen Strombe- gen Leistungen, die sich deutlich von tion des Fahrzeugs dar, die nicht geset- grenzung in Höhe der obigen Vorgabe einer Glühlampenversion unterscheiden, zlich vorgeschrieben ist und den Fahrer durch das fahrzeugseitige Steuergerät, kann es beim Betrieb an verschiedenen nicht von seiner Verpflichtung zur vis-...
Do not use a microfibre cloth or scouring pad! Reflector • Do not touch the silver-coloured area with your fingers (hold the reflector at the side)! • Do not do any cleaning inside the bulb sockets! Hella recommendation: Use a natural sponge!
Ne pas se servir de chiffon en microfibres ou d’éponge à récurer! Réflecteur • Ne pas toucher avec les doigts sur la surface argentée (tenir le réflecteur sur le côté)! • Ne pas nettoyer l’intérieur des culots de lampes! Recommandation Hella : se servir d’une éponge naturelle!
informationstext sVENsKa På grund av de låga effekterna, som är föreskriven enligt lag och som inte Lamporna får inte drivas med växelspän- skiljer sig avsevärt från en glödlampsver- befriar föraren från sin plikt att utföra en ning eller pulsstyrd likspänning! sion, kan det vid användning i olika drag- visuell kontroll av belysningssystemet.
Met een zachte doek of spons schoonmaken en vervolgens drogen. • Geen microvezeldoek of schuurspons gebruiken! Reflector • Niet met de vingers op het zilverkleurige vlak grijpen (reflector aan de zijkant vasthouden)! • Niet binnenin de gloeilampfittingen schoonmaken! Aanbeveling van Hella; gebruik een natuuurspons!
¡No utilizar paños de microfibras o esponjas de fregar! Reflector • ¡No tocar con los dedos la superficie plateada (agarrar el reflector por los lados)! • ¡No limpiar la zona interior de los portalámparas! ¡Recomendación de Hella: Utilizar una esponja natural!
Non utilizzare panni in microfibra né spugne abrasive! Riflettore • Non toccare con le dita la superficie di colore argento (tenere fermo il riflettore lateralmente)! • Non pulire la parte interna dei portalampadine! Il consiglio di Hella: utilizzare una spugna naturale!
Página 34
Ohjetekstit suOMi Nämä pienet tehot ovat hyvin erilaiset usta tarkastaa ajoneuvonsa valolaitteet tasajännitteellä ei ole sallittua! kuin hehkulampuissa, ja niistä voi aiheu- silmämääräisesti. Pienet tehot voivat Yksittäisiä valotoimintoja voidaan käyt- tua ongelmia polttimoiden toiminnan- aiheuttaa virhediagnooseja myös niissä tää vain ajoneuvon puoleisella, enintään valvonnassa eri vetoautoissa.
Página 35
Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
Página 36
Bei Fragen oder Einbauproblemen, rufen Sie bitte den HELLA Kundendienst, Großhändler an oder wenden Sie sich an Ihre Werkstatt. If you have questions or installation problems, please call the HELLA Service, wholesaler, or turn to your garage. Pour toutes questions ou problèmes de montage, merci de contacter le service après-vente HELLA, votre distributeur ou votre garage.