Página 1
MONTAGEANLEITUNG ECO CIRCLE INSTALLATION INSTRUCTION ECO CIRCLE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ECO CIRCLE MONTERINGSANVISNING ECO CIRCLE MONTAGEHANDLEIDING ECO CIRCLE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ECO CIRCLE INSTRUZIONI DI MONTAGGIO ECO CIRCLE ASENNUSOHJE ECO CIRCLE UPUSTVO ZA MONTAZU ECO CIRCLE...
Página 2
Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifications techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modificaciones técnicas Con riserva di modifiche tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Tehnice promjene zadrzati...
Página 3
Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation of symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Objašnjenje znakova Falsch Richtig Positionspfeil Bewegungspfeil Incorrect Correct Location/Position Arrow Movement Arrow Incorrect Correct Flèche de Position Flèche indiquant sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl...
Página 4
Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Toimituksen sisältö Leveringsomvang Fourniture Alcance de suministro Isporuka obuhvata 8NS 012 380-XXX...
Página 6
Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias Potrebni alati za montazu 4 mm...
Página 7
Montage Installation Montage DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Sicherheitshinweis Safety notice Consigne de sécurité May be maintained and installed only by La maintenance et le montage doivent être Wartung und Montage nur durch Fachper- eff ectués uniquement par un personnel sonal! qualifi ed personnel! qualifi...
Página 8
Montering Montage Montaje SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL Säkerhetsföreskri er Veiligheidsvoorschri Indicaciones de seguridad Underhåll och montering får endast utfö- Onderhoud en montage alleen door vak- ¡El mantenimiento y el montaje deben ser mensen! ras av fackpersonal! realizados exclusivamente por personal Montage van de armaturen alleen door Montering av armaturer skall endast cualifi...
Página 9
Montaggio Asennus Montaza ITALIANO SUOMI BOSANSKI Avvertenza di sicurezza Turvaohje Sigurnosna uputa Manutenzione e installazione vanno ese- Vain ammattilaiset saavat suorittaa huol- Održavanje i montaža moraju se prepustiti guite solo da personale specializzato! lon ja asennuksen! stručnom osoblju! Le armature stradali devono essere instal- Valojen asennuksen saavat suorittaa vain Svjetiljke smije montirati samo late solo da personale specializzato ed es-...
Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Elektrische aansluiting Electrical connection Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica Elektricni prikljucak Elektrischer Anschluss – Elektrisk anslutning – Collegamento elettrico – Schutzklasse II skyddsklass II Classe di protezione II 3 Leiter Anschluss 100 % 3 ledaranslutning 100% Collegamento a 3 fi...
Página 18
Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Elektrische aansluiting Electrical connection Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica Elektricni prikljucak braun brun marrone brown bruin ruskea Ausreichende Zugentlastung montieren marron marrón smeđ Fit suffi cient strain relief schwarz svart nero black zwart musta noir negro Monter une décharge de traction suffi...
Página 19
Informationstext Information Text Texte d’information Informationstext Informatie tekst Texto informativo Informazioni Ohjetekstit Informativni tekst...
Página 20
IP 40 Lichttechnik Restlichtstrom: 80% nach 50.000 Betriebsstunden (nach IES LM80 & TM21) Einsatztemperatur (Leuchte): -40°C bis +35°C (Typ. Leuchte mit verbautem Eco Circle Modul) Einsatztemperatur (Modul): -40°C bis +55°C Netzanschluss: 220 - 240 V / 50 -60 Hz Schutzklasse: SK II Systemleistung ca.
Página 21
Flux lumineux restant : 80% après 50 000 heures de service (conformément à IES LM80 & TM21) Température d’utilisation (feu) : -40°C à +35°C (typ. feu avec module Eco Circle intégré) Température d’utilisation (module) : -40°C à +55°C Raccordement au réseau :...
Página 22
IP 40 Lichttechniek Restlichtstroom: 80% na 50.000 bedrijfsuren (volgens ES LM80 & TM21) Gebruikstemperatuur (lamp): -40 °C tot +35 °C (typ. lamp met ingebouwde Eco Circle module) Gebruikstemperatuur (module): -40 °C tot +55 °C Netaansluiting: 220 - 240 V/50 -60 Hz...
Página 23
Flusso luminoso residuo: 80% dopo 50.000 ore di funzionamento (secondo IES LM80 & TM21) Temperatura di utilizzo (armatura stradale): da -40°C a +35°C (tipica armatura stradale con modulo Eco Circle installato) Temperatura di utilizzo (modulo): da -40°C a +55°C Allacciamento alla rete:...
Página 24
Preostala svjetlosna struja: 80% nakon 50.000 sati rada (prema IES LM80 & TM21) Temperatura rada (svetiljka): -40°C do +35°C (tipična svjetiljka s ugrađenim Eco Circle modulom) Temperatura rada (modul): -40°C do +55°C Priključak na mrežu: 220 - 240 V / 50 -60 Hz Razred zaštite:...
Página 25
Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...