Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

MONTAGEANLEITUNG
INSTALLATION INSTRUCTION
INSTRUKCJA INSTALACJI
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
NOTICE DE MONTAGE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
KNEE-CONTACT SINK
R C H S - 1
WWW.CATERINGROYAL.DE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Royal Catering RCHS-1

  • Página 1 MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUKCJA INSTALACJI ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN KNEE-CONTACT SINK R C H S - 1  WWW.CATERINGROYAL.DE...
  • Página 2: Allgemeine Hinweise

    1. ALLGEMEINE HINWEISE Lesen Sie die folgende Montageeinleitung sorgfältig durch. Sie beinhaltet wichtige Informationen über die Montage des Handwaschbeckens. Überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob sich alle mitgelieferten Teile im einwand- freien Zustand befinden. Anderfalls kontaktieren Sie unbedingt den Verkäufer. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial vorschriftsgemäß.
  • Página 3 • Verbindungsstück: 3. MONTAGE DES HANDWASCHBECKENS Montieren Sie den Siphon am Wasserauslauf des Handwaschbeckens. Setzen Sie den Wasserhahn ein und befestigen Sie ihn in der Öffnung an der rechten Seite des Waschbeckens. Schrauben Sie den Schlauch an den Wasserhahn. Montieren Sie das Handwaschbecken mit Hilfe der mitgelieferten Befestigungen und Schrauben an die Wand.
  • Página 4: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION KNEE-CONTACT SINK R C H S - 1  4. WARTUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Handwaschbecken täglich mit Wasser und Seife. Benutzen Sie zur Reinigung einen feuchten und weichen Lappen. Trocknen Sie danach das Handwaschbecken ab. Benutzen Sie keinesfalls ätzende Reinigungsmittel z.B. Rei- nigungspulver, alkoholhaltige Reinigungsmittel, Verdünnungsmittel etc.
  • Página 5 • Plug unit: 1. GENERAL INFORMATION Read these instructions carefully as they contain important information for the installation of the hand wash sink. After unpacking the sink check whether everything is in a faultless condition. In case of damaged parts, please contact your dealer. Dispose the packing material according to the local regulations.
  • Página 6: Cleaning And Maintenance

    3. ASSEMBLY OF THE HAND WASH SINK Install the waste trap unit at the sink discharge. Put the tap into the hole which is located above the right sink edge. Screw the flexible hose (under the sink edge) to the tap. Fix the sink with the attached support and the screws in horizontal position on the wall.
  • Página 7: Informacje Ogólne

    1. INFORMACJE OGÓLNE Niniejszą instrukcję należy przeczytać dokładnie, zawiera ona ważne informacje dotyczące instalacji umywalki. INSTRUKCJA INSTALACJI Po rozpakowaniu należy sprawdzić czy wszystkie elementy są w stanie nieuszko- dzonym. Jeśli cokolwiek jest zniszczone, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Materiał opakowania należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Wszyst- kie elementy opakowania (torby z tworzywa sztucznego, kartony, styropian, etc.) powinny być...
  • Página 8 • Łącznik: MONTAŻ UMYWALKI Zainstalować syfon na otworze wylotu wody umywalki. Umieścić i zamocować kran w otworze znajdującym się po prawej stronie umywalki. Przykręcić wąż elastyczny do kranu. Zamontować umywalkę do ściany przy pomocy dostarczonych mocowań i śrub. Przykręcić przycisk do węża kranu zwracając uwagę na kierunek przepływu wody •...
  • Página 9: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LAVELLO CON COMANDO A GINOCCHIO R C H S - 1  4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Umywalka powinna być czyszczona codziennie przy użyciu wody i mydła. Do mycia należy używać wilgotnej, miękkiej ściereczki, po czym dokładnie wysuszyć. Nie wolno używać...
  • Página 10 • Tubo di raccordo: 1. ISTRUZIONI GENERALI Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni di montaggio. Prendere visione delle informazioni circa il montaggio del lavello. Al momento dell´apertura della confezione, assicurarsi che tutti i componenti del lavello siano in ottimo stato. Qualora vi fossero anomalie, contattare immediata- mente il fornitore.
  • Página 11: Montaggio Del Lavello

    3. MONTAGGIO DEL LAVELLO Assemblare il sifone all´estremitá del tubo del lavello. Montare il ruibinetto e fissarlo nel lato destro della vasca. NOTICE DE MONTAGE Collegare il tubo flessibile al rubinetto. Fissare il lavello alla parete servendosi dell´apposito materiale in dotazione, quali viti e placca di montaggio.
  • Página 12 • Pièce de raccord 1. CONDITIONS GÉNÉRALES Lisez attentivement cette notice de montage. Elle contient des informations im- portantes sur le montage du lavabo. Vérifiez à réception que tous les éléments sont fournis. Si ce n’est pas le cas, contactez votre vendeur. Faites attention à...
  • Página 13: Entretien Et Maintenance

    3. MONTAGE DU LAVABO Eau chaude Montez le siphon sur la sortie d’eau du lavabo. Eau froide Installez la prise d’eau sur l’ouverture à droite du lavabo. Mitigeur Vissez le tuyau flexible à cette prise d‘eau. Plaque de metal Montez le lavabo au mur à l’aide des vis et chevilles de fixation. Vissez la vanne à...
  • Página 14: Información General

    1. INFORMACIÓN GENERAL Lea atentamente las siguientes instrucciones, ya que contienen la información importante para la instalación del lavabo. Después de desempaquetar el lavabo compruebe que todos los componentes INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN estén en perfecto estado. En caso de que detecte alguna anomalía, contacte inme- diatamente al proveedor.
  • Página 15 • Tubo de desagüe 3. INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DEL LAVABO Ajuste el sifón al extremo del tubo de desagüe del lavabo. Introduzca el grifo a través del agujero situado en el extremo derecho del lavabo. Enrosque la manguera al grifo (por debajo del lavabo). Fije el lavabo horizontal a la pared con ayuda de la placa de anclaje y las fijaciones suministradas.
  • Página 16: Limpieza Y Mantenimiento

    Suministro de agua fría Suministro de agua caliente Válvula de mezclado Panel metálico Tapa de accionado Rosca con rodilla Pulsador Manguera Grifo Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. 4.
  • Página 17 Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Tabla de contenido