Resumen de contenidos para Stanley TIMERMAX DIGISLIM TM213
Página 1
TIMERMAX DIGISLIM ™ USER MANUAL MANUAL DE USUARIO MANUEL UTILISATEUR Customer Service / Servicio al Cliente / Service à la Clientèle 1-800-730-3707 • 10AM - 6PM, EST Monday to Friday / Lunes a Viernes / Lundi au Vendredi Model/Modelo/Modele# TM213...
PROGRAMMING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE PROGRAMACION INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION The fist time you use the timer plug it into a wall outlet for 1 hour to charge the built-in rechargeable battery. After the battery is finished charging, press the reset button (under the LCD screen) with a pointed ogject to reset and clear and previously set program.
Página 3
OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE OPERACIÓN MODE D’OPÉRATION To set to the current time: Press and hold the TIME button. While holding, press the HOUR button until the current hour is displayed. Continuously pressing the HOUR/MINUTE button will cycle the time from AM to PM. TIME HOUR RESET...
Página 4
To set the time at which your lamp will turn ON: While holding the ON button down, press HOUR until the desired “on” hour is displayed (noting AM or PM). To set the “on” minute, hold ON and press MINUTE until the desired “on”...
Página 5
To set the time at which your lamp will turn OFF: While holding the OFF button down, press HOUR until the desired “off” hour is displayed (noting AM or PM). To set the “off” minute, hold OFF and press MINUTE until the desired “off”...
Página 6
Pour régler l’heure à laquelle la lampe s’éteindra: En tenant la touche OFF (arrêt) enfoncée, appuyez sur la touche HOUR (heure) jusqu’à ce que l’heure désirée d’arrêt s’affiche (notez bien AM matin ou PM soir). Pour régler les minutes de l’heure d’arrêt, tenez la touche OFF enfoncée, appuyez sur la touche MINUTE jusqu’à...
SECURITY MODE INSTRUCTIONS: Press the ON and OFF button at the same time. The SEC symbol will appear on the LCD display, indicating that the security feature has been enabled. In Security Mode, the timer controls your lighting/devices randomly to give the appearance that someone is home. To disable, press the ON and OFF button at the same time.
TROUBLESHOOTING PROBLEM: Lights do not turn on, even when the timer is in “Always ON” position. POSSIBLE CAUSE: Light are not in “ON” position, lights are not functioning, or the timer is not receiving power. SOLUTION: Check that the lights are functional by plugging them directly into the outlet and turning them on.
Página 9
la batería se cargue durante 1 hora. Presione el botón de reinicio y reprograme el temporizador.battery to charge for 1 hour. Press the reset button and re-program the timer. DÉPANNAGE PROBLÈME: Les lumières ne s’allument pas, même lorsque la minuterie est en marche. «Always ON» position. CAUSE POSSIBLE: Les lumières ne sont pas en position “ON”, les lumières ne fonctionnent pas, ou la minuterie n’est pas sous tension.
What this timer does: Your timer can be programmed to turn a lamp or other electric device on and off automatically, once per day.Before using the timer, make sure that the lamp works by plugging it into the wall outlet. While the lamp is on, unplug it from the wall. Plug the lamp into the timer and plug the timer into the wall.
Página 11
SPECIFICATIONS 1 polarized outlet Rated: 120VAC/60Hz/5A/600W Resistive 5A/600W Tungsten 500VA Electronic Ballast 1/2 HP Motor Load ESPECIFICACIONES 1 enchufe polárizado Clasificado: 120VAC/60Hz/5A/600W Resistiva 5A/600W Tungsteno 500VA Balasto Eléctronico 1/2 HP Motor de Carga CARACTÉRISTIQUES 1 prise polarisée Calibré à: 120VAC/60Hz/5A/600W Resistif 5A/600W Tungstène 500VA Ballast Électronique 1/2 HP Charge du Motuer...
Página 12
WARNING THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
ADVERTENCIA ESTE DISPOSITIVO COMPLETA CON LA PARTE 15 DE LAS NORMAS FCC. EL FUNCIONAMIENTO ESTÁ SUJETO A LAS SIGUIENTES DOS CONDICIONES: (1) ESTE DISPOSITIVO DEBE MAYO NO INTERFERENCIA PERJUDICIAL, Y (2) ESTE DISPOSITIVO DEBE ACEPTAR CUALQUIER INTERFERENCIA RECIBIDA, INCLUYENDO INTERFERENCIAS QUE PUEDAN, PORQUE UN FUNCIONAMIENTO NO DESEADO.
AVERTISSEMENT CET APPAREIL EST CONFORME À L’ARTICLE 15 DES RÈGLEMENTS DU FCC. LE FONCTIONNEMENT EST ASSUJETTI AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES: (1) CET APPAREIL NE DOIT PAS PROVOQUER DE BROUILLAGE PRÉJUDICIABLE ET (2) CET APPAREIL DOIT ACCEPTER TOUTE INTERFÉRENCE REÇUE, INCLUANT UNE INTERFÉRENCE QUI PEUT PROVOQUER UN FONCTIONNEMENT NON DÉSIRÉ.
Página 15
STANLEY® and the STANLEY® logo are registered trademarks of Stanley Black & Decker, Inc., or one of its affiliates, and are used under license. STANLEY® y el STANLEY® logo son marcas registradas de Stanley Black & Decker, Inc., o uno de sus afiliados, y se usan con licencia.