Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

TIMEIT
OUTDOOR TWIN
Customer Service / Servicio al Cliente / Service à la clientèle
1-800-730-3707 • 10AM - 6PM, EST
Monday to Friday / Lunes a Viernes / Lundi au vendredi
Model/Modelo/Modèle# DR-1211

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stanley TIMEIT OUTDOOR TWIN

  • Página 1 TIMEIT OUTDOOR TWIN ™ Customer Service / Servicio al Cliente / Service à la clientèle 1-800-730-3707 • 10AM - 6PM, EST Monday to Friday / Lunes a Viernes / Lundi au vendredi Model/Modelo/Modèle# DR-1211...
  • Página 2 OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE OPERACIÓN MODE D’OPÉRATION Locate the electrical outlet that is close to the device you want to control. Localizar el enchufe situado cerca del dispositivo que desea controlar. Localisez la sortie électrique la plus rapprochée de l’appareil à contrôler. Set the ON / TIMER switch located next to the dial to the TIMER position.
  • Página 3 Set the current time - turning TIMER clockwise, align the Arrowhead (See diagram) on TOP of the timer to the Pins Down=ON Up=OFF present time (lines between numbers are in increments of 30 minutes). There is no need to touch the pins to set current time. NOTE: Dial is based on AM/PM.
  • Página 4 TIMER Pins Down=ON Determine desired start time and push “DOWN” all Up=OFF pins until desired OFF time. When pins are pushed down the timer will be on and working. When pins are in the UP position timer is OFF. NOTE: “pins” are grey slices around the dial. For example: to turn the timer ON at 5pm and OFF at 10pm, push down all the pins from 5pm to 10pm.
  • Página 5 d’arrêt désiré. Lorsque les broches sont insérées la minuterie sera en marche. Si les chevilles sont en position élevée la minuterie n’est pas en opération. NOTE: Les broches sont les fentes grises autour du cadran. Comme exemple: Pour démarrer la minuterie à 5 heures PM et l’arrêter à...
  • Página 6 Be sure to set switch back to the TIMER position for proper timer function. In case of power failure, reset the time of day as indicated in step 3 above. TIMER El interruptor debe estar en la posición TIMER para que el temporizador funcione.
  • Página 7 SPECIFICATIONS 2 Grounded Outlets and Plug Rated: 125VAC/60Hz/15A/1250W Resistive 10A/1250W Tungsten 500VA Electronic Ballast 1/2 HP Motor Load 1.5ft AWG 14/3 SJTW vinyl cord ESPECIFICACIONES 2 Tomacorrientes y 1 Enchufe a Tierra Clasificasión: 125VAC/60Hz/15A/1250W Resistiva 10A/1250W Tungsteno 500VA Lastre Eletrónico 1/2 HP Motor de Carga Cable de vinilo de 46cm CAE 14/3 SJTW CARACTÉRISTIQUES...
  • Página 8: Initial Use

    INITIAL USE: Install the cord and unit at least 5ft (1.5m) above ground level with the outlet receptacle facing downward. Let the switch hang downward so moisture doesn’t accumulate in the outlet. Plug the lights or appliances into the outlets at the bottom. USO INICIAL: Instale el cable y la unidad por lo menos 5ft (1.5m) por encima del nivel del suelo con el receptáculo de salida...
  • Página 9 WARNING • DO NOT PLUG THIS TIMER INTO AN EXTENSION CORD OR OTHER ELECTRICAL ADAPTER. PLUG DIRECTLY INTO AN ELECTRICAL OUTLET. • DO NOT CONNECT THIS TIMER TO APPLIANCES THAT CONTAIN HEATING ELEMENTS (COOKING APPLIANCES, HEATERS, IRONS, ETC.). FAILURE OF THE TIMER TO SHUT OFF SUCH DEVICES MAY LEAD TO OVERHEATING AND A POTENTIAL FIRE.
  • Página 10 ADVERTENCIA • NO ENCHUFE EL TEMPORIZADOR A UN CABLE DE EXTENSIÓN U OTRO ADAPTADOR ELÉCTRICO. CONECTE DIRECTAMENTE UNA TOMA DE CORRIENTE. • NO CONECTE EL CONTADOR A APARATOS QUE CONTIENEN ELEMENTOS DE CALENTAMIENTO (COCINA ELECTRODOMÉSTICOS, CALENTADORES, PLANCHAS, ETC) EL FALLO DEL TEMPORIZADOR PARA APAGAR ESTOS DISPOSITIVOS PUEDE PROVOCAR UN SOBRECALENTA MIENTO Y UN POSIBLE INCENDIO.
  • Página 11 AVERTISSEMENT • NE PAS BRANCHER CETTE MINUTERIE SUR UNE RALLONGE OU TOUT AUTRE ADAPTATEUR ÉLECTRIQUE. BRANCHEZ-LA DIRECTEMENT DANS UNE SORTIE ÉLECTRIQUE. • NE PAS BRANCHER CETTE MINUTERIE À DES APPAREILS QUI CONTIENNENT DES ÉLÉMENTS DE CHAUFFAGE (APPAREILS DE CUISSON, CHAUFFERETTES, FERS ETC.). SI LA MINUTERIE NE PEUT ARRÊTER CES APPAREILS, ILS POURRONT SURCHAUFFER ET DEVENIR UNE SOURCE POSSIBLE D’INCENDIE.
  • Página 12 MADE IN CHINA / HECHO EN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE STANLEY® and the STANLEY® logo are registered trademarks of Stanley Black & Decker, Inc., or one of its affiliates, and are used under license. STANLEY® y el STANLEY® logo son marcas registradas de Stanley Black &...

Este manual también es adecuado para:

Dr-1211