Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

LAMPMASTER
TWIN
Customer Service / Servicio al Cliente / Service à la Clientèle
1-800-730-3707 • 10AM - 6PM, EST
Monday to Friday / Lunes a Viernes / Lundi au Vendredi
Model/Modelo/Modéle# TM415

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stanley LAMPMASTER TWIN

  • Página 1 LAMPMASTER TWIN ™ Customer Service / Servicio al Cliente / Service à la Clientèle 1-800-730-3707 • 10AM - 6PM, EST Monday to Friday / Lunes a Viernes / Lundi au Vendredi Model/Modelo/Modéle# TM415...
  • Página 2 OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE OPERACIÓN MODE D’OPÉRATION Locate the electrical outlet that is close to the device you want to control. Localizar el enchufe situado cerca del dispositivo que desea controlar. Localisez la sortie électrique la plus rapprochée de l’appareil à contrôler. Put the “ON / TIMER”...
  • Página 3 Set the current time - turning clockwise, align the Pins Arrowhead (See Down=ON diagram) on TOP Up=OFF of the timer to the present time (lines between numbers are in increments of 30 minutes). There is no need to touch the pins to set current time. NOTE: Dial is based on AM/PM.
  • Página 4 Determine desired start time and push “DOWN” all pins until desired OFF time. When pins are pushed down the timer will be on and working. When pins are in the UP position timer is OFF. NOTE: “pins” are grey slices around the dial. For example: to turn the timer ON at 5pm and OFF at 10pm, push down all the pins from 5pm to 10pm.
  • Página 5 d’arrêt désiré. Lorsque les broches sont insérées la minuterie sera en marche. Si les chevilles sont en position élevée la minuterie n’est pas en opération. NOTE: Les broches sont les fentes grises autour du cadran. Comme exemple: Pour démarrer la minuterie à 5 heures PM et l’arrêter à...
  • Página 6 Be sure to set switch back to the TIMER position for proper timer function. In case of power failure, reset the time of day as indicated in step 3 above. El interruptor debe estar en la posición TIMER para que el temporizador funcione.
  • Página 7 SPECIFICATIONS 2 Polarized Outlets Rated: 125VAC/60Hz/15A/1875W Resistive 10A/1250W Tungsten 500VA Electronic Ballast 1/2 HP Motor Load ESPECIFICACIONES 2 Tomacorrientes Polarizados Calificación: 125VAC/60Hz/15A/1875W Resistiva 10A/1250W Tungsteno 500VA Lastre Electrónico 1/2 HP Motor de Carga CARACTÉRISTIQUES 2 Prises polarisée Calibré á: 125VAC/60Hz/15A/1875W Résistive 10A/1250W Tungstène 500VA Ballast Electronique 1/2 HP Charge du Moteur...
  • Página 8 WARNING • FOR INDOOR USE ONLY. DO NOT USE IN WET, OILY, OR HIGH TEMPERATURE CONDITIONS • DO NOT PLUG THIS TIMER INTO AN EXTENSION CORD OR OTHER ELECTRICAL ADAPTER. PLUG DIRECTLY INTO AN ELECTRICAL OUTLET. • DO NOT CONNECT THIS TIMER TO APPLIANCES THAT CONTAIN HEATING ELEMENTS (COOKING APPLIANCES, HEATERS, IRONS, ETC.).
  • Página 9 ADVERTENCIA • SÓLO PARA USO EN INTERIORES. NO DEBE USARSE EN CONDICIONES DE TEMPERATURA ALTAS O HÚMEDAS. • NO ENCHUFE EL TEMPORIZADOR A UN CABLE DE EXTENSIÓN U OTRO ADAPTADOR ELÉCTRICO. CONECTE DIRECTAMENTE UNA TOMA DE CORRIENTE. • NO CONECTE EL TEMPORIZADOR A APARATOS QUE CONTIENEN ELEMENTOS DE CALENTAMIENTO (ELECTRODOMÉSTICOS, CALENTADORES, PLANCHAS, ETC.).
  • Página 10 AVERTISSEMENT • POUR UNE UTILISATION EN INTÉRIEUR. NE PAS UTILISER DANS HUMIDES, DES CONDITIONS DE TEMPÉRATURE HUILEUSES, OU ÉLEVÉS • NE PAS BRANCHER CETTE MINUTERIE SUR UNE RALLONGE OU TOUT AUTRE ADAPTATEUR ÉLECTRIQUE. BRANCHEZ-LA DIRECTEMENT DANS UNE SORTIE ÉLECTRIQUE. • NE PAS BRANCHER CETTE MINUTERIE À DES APPAREILS QUI CONTIENNENT DES ÉLÉMENTS DE CHAUFFAGE (APPAREILS DE CUISSON, CHAUFFERETTES, FERS ETC.).
  • Página 11 NOTES: • The unit you are plugging into the timer has to be ON. • Make sure AM and PM are correct on the current time and in the program settings. • LIMITATIONS OF TIMING DEVICES: Timing devices require power to function properly. If AC power to the timer is cut off, a light or other device plugged into the timer will not work.
  • Página 12 THREE YEAR LIMITED WARRANTY: If within the first year from date of purchase, this unit fails due to a defect, exchange where purchased, or ship it prepaid with proof of purchase to The NCC, 1840 McDonald Avenue, Brooklyn, New York 11223. Units that fail to operate during the second or third year from date of purchase must be shipped prepaid with proof of purchase to The NCC.
  • Página 13 MADE IN CHINA / HECHO EN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE STANLEY® and the STANLEY® logo are registered trademarks of Stanley Black & Decker, Inc., or one of its affiliates, and are used under license. STANLEY® y el STANLEY® logo son marcas registradas de Stanley Black &...

Este manual también es adecuado para:

Tm415