Página 1
TIMEIT TWIN ™ User manual Manual de usuario / Manuel utilisateur Model/Modelo/Modèle# TM425...
Página 2
Timer pins are factory preset in the “pushed down” (‘ON’) position. Pull pins up for timers ‘OFF’ intervals. OPERATING INSTRUCTIONS 1 - Locate the electrical outlet that is close to the device you want to control. 2 - Set the ON / TIMER switch located next to the dial to the TIMER position.
Página 3
5 - Plug your electrical device directly into the timer. The electrical device must be set to “ON” position for the timer control to work properly. 6 - The switch on the timer must be set to the TIMER position for the timer to work. To use the Manual “Always ON”...
Página 4
SPECIFICATIONS 2 Grounded outlets Rated: 125VAC/60Hz/15A/1875W Resistive 10A/1250W Tungsten 500VA Electronic Ballast 1/2 HP Motor Load THREE YEAR LIMITED WARRANTY If within the first year from date of purchase, this unit fails due to a defect, exchange where purchased, or ship it prepaid with proof of purchase to The NCC, 1840 McDonald Avenue, Brooklyn, New York 11223.
Los ganchos del cronómetro son valores predeterminados de la fábrica y estan “empujados hacia abajo” la posición ’ON’ (encendido). Hale los ganchos para intervalos en posición ‘OFF’ (apagado). MODO DE OPERACIÓN 1 - Localizar el enchufe situado cerca del dispositivo que desea controlar.
Página 6
Cuando los ganchos están halados el temporizadorestá apagado. (nota: Los “ganchos” son rebanadas grises alrededor de la esfera.) Por Ejemplo: Para encender el temporizador a las 5pm y apagarlo a las 10pm, empuje hacia abajo todos los ganchos desde las 5pm hasta 10pm.
NOTAS: • La unidad que está conectando en el temporizador tiene que estar encendida. • Asegúrese de que AM y PM esten correctos sobre la hora actual y en la configuración del programa. • LIMITACIONES DE LOS DISPOSITIVOS DE TIEMPO: Dispositivos de temporización requieren energía para funcionar correctamente.
Página 8
Continuación del Español ADVERTENCIA • SÓLO PARA USO EN INTERIORES. NO DEBE USARSE EN CONDICIONES DE TEMPERATURA ALTAS O HÚMEDAS. • NO ENCHUFE EL TEMPORIZADOR A UN CABLE DE EXTENSIÓN U OTRO ADAPTADOR ELÉCTRICO. CONECTE DIRECTAMENTE UNA TOMA DE CORRIENTE. •...
Broches de temporisation sont préréglées en usine sur la position “enfoncé” (‘ON’). Tirez broches rattraper le temps ‘OFF’ intervalles. MODE D’OPÉRATION 1 - Localisez la sortie électrique la plus rapprochée de l’appareil à contrôler. 2 - Réglez le ON / TIMER situé à côté de la molette sur la position TIMER.
Página 10
position élevée la minuterie n’est pas en opération (note: Les broches sont les fentes grises autour du cadran). Comme exemple: Pour démarrer la minuterie à 5 heures PM et l’arrêter à 10 heures PM, poussez toutes les chevilles de 5pm à 10pm. 5 - Branchez votre appareil électrique directement dans la minuterie.
NOTES: • L’appareil que vous branchez dans la minuterie doit être en position ON. • Assurez-vous que les positions AM et PM sontcorrectes, et pour l’heure courante et pour les ajustement du programme. • LIMITATIONS DES APPAREILS DE MINUTAGE: Dispositifs de temporisation nécessitent une alimentation pour fonctionner correctement.
Página 12
AVERTISSEMENT • POUR UNE UTILISATION EN INTÉRIEUR. NE PAS UTILISER DANS HUMIDES, DES CONDITIONS DE TEMPÉRATURE HUILEUSES, OU ÉLEVÉS • NE PAS BRANCHER CETTE MINUTERIE SUR UNE RAL- LONGE OU TOUT AUTRE ADAPTATEUR ÉLECTRIQUE. BRANCHEZ-LA DIRECTEMENT DANS UNE SORTIE ÉLECTRIQUE. •...
Página 13
Stanley Black & Decker, Inc., or one of its affiliates, and are used under license. STANLEY® y el STANLEY® logo son marcas registradas de Stanley Black & Decker, Inc., o uno de sus afiliados, y se usan con licencia. STANLEY® et le STANLEY® logo sont des marques déposées de Stanley Black &...