Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

Cordless Grass Trimmer
Kabelloser Grastrimmer
Taille bordure sans fil
Decespugliatore senza filo
Cortacésped sin cable
Aparador de Relva sem Fio
Draadloze grastrimmer
Ledningsfri græstrimmer
Ledningsfri gresstrimmer
Trådlös grästrimmer
Bezprzewodowa podkaszarka do trawy
Ασύρματο χλοοκοπτικό
Vezeték nélküli fűvágó
Mașină de tuns iarba fără fir
Bezšňůrová strunová sekačka
Akumulátorový vyžínač trávy
Brezžični rezalnik za travo
WG183E WG183E.9
EN
P08
D
P16
F
P26
I
P35
ES
P44
PT
P53
NL
P62
DK
P71
NOR
P79
SV
P87
PL
P95
GR
P104
HU
P115
RO
P124
CZ
P133
SK
P141
SL
P150

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WG183E

  • Página 1 Draadloze grastrimmer Ledningsfri græstrimmer Ledningsfri gresstrimmer Trådlös grästrimmer Bezprzewodowa podkaszarka do trawy Ασύρματο χλοοκοπτικό P104 Vezeték nélküli fűvágó P115 Mașină de tuns iarba fără fir P124 Bezšňůrová strunová sekačka P133 Akumulátorový vyžínač trávy P141 Brezžični rezalnik za travo P150 WG183E WG183E.9...
  • Página 2 Original Instruction Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila...
  • Página 4 Click!
  • Página 6 One click!
  • Página 8 PRODUCT SAFETY c) Keep in mind that the GENERAL SAFETY WARNINGS operator or user is responsible for accidents or WARNING Read all hazards occurring to other safety warnings and all people or their property. instructions. Failure to follow the warnings and instructions 2.
  • Página 9 machine) recommended replacement 1) whenever the machine is left parts and accessories. unattended; c) Inspect and maintain the 2) before clearing a blockage; machine regularly. Have the 3) before checking, cleaning or machine repaired only by an working on the machine; authorized repairer.
  • Página 10 Recharge only with the water and seek medical charger specified by advice. Worx. Do not use any f) Seek medical advice charger other than that immediately if a cell or specifically provided for battery pack has been use with the equipment.
  • Página 11: Component List

    u) Do not remove battery Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can pack from its original be hazardous for ecosystem. Do not dispose of waste batteries as packaging until required unsorted municipal waste. for use. v) Observe the plus (+) and Do not burn minus (–) marks on the battery and ensure correct...
  • Página 12: Technical Data

    Refer to the accessory packaging for Type Designation: WG183E WG183E.9 (1-designation further details. Store personnel can assist you and offer of machinery, representative of Cordless Grass advice.
  • Página 13: Assembly & Operation

    its use is not adequately managed Trimming See Fig. F WARNING: To be accurate, an estimation of -Adjusting the Auxiliary handle See Fig. G exposure level in the actual conditions of use should also take account of all parts of the operating cycle such Manually feeding the line See Fig.
  • Página 14: Environmental Protection

    OPERATION INSTRUCTIONS STORING YOUR GRASS TRIMMER WARNING! The charger and battery pack are specially designed to work together so do not Always remove the battery pack from your attempt to use any other devices. Never insert or allow trimmer after use. metallic objects into your charger or battery pack To store your GRASS trimmer connections because of an electrical failure and...
  • Página 15 TROUBLESHOOTING The following table gives problems and actions that you can perform if your machine does not operate correctly. WARNING: Switch the machine off and remove the battery prior to any troubleshooting. Problems Possible Causes Corrective Action Trimmer fails to operate. Battery discharged.
  • Página 16 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Sicherheitshinweise Declare that the product Description Cordless Grass Trimmer und Anweisungen. Type WG183E WG183E.9 (1-designation of machinery, representative of Cordless Grass Versäumnisse bei der Einhaltung Trimmer) der Sicherheitshinweise Function cutting grass and similar soft vegetation and for trimming grass edges und Anweisungen können...
  • Página 17 eingeschränkten physischen, Wetter, besonders wenn die sensorischen oder mentalen Gefahr eines Blitzschlags Fähigkeiten und Erfahrung besteht. oder Personen, die nicht mit c) Verwenden Sie die Maschine diesen Anweisungen vertraut nur bei Tageslicht oder gutem sind, die Maschine bedienen. künstlichen Licht. Lokale Vorschriften können d) Bedienen Sie die Maschine das Alter des Bedieners...
  • Página 18: Wartung Und Aufbewahrung

    regelmäßig kontrollieren und Fachmann reparieren. säubern. d) Lagern Sie das Gerät i) Niemals außerhalb der Reichweite Schneidvorrichtungen aus von Kindern, wenn es nicht Metall anbauen. gebraucht wird. j) Auf schrägen Flächen stets auf sicheren Tritt achten. BATTERIESICHERHEIT k) Gehen Sie, laufen Sie nicht. SICHERHEIT HINWEISE FÜR l) Lehnen Sie sich nicht hinaus, AKKUPACK...
  • Página 19 Akkupacks muss sofort elektrochemischen ein Arzt herangezogen Systemen voneinander werden. getrennt gehalten werden. g) Akkupack sauber und n) Nur mit dem von Worx trocken halten. bezeichneten Ladegerät h) Sollten die Klemmen des aufladen. Kein Ladegerät Akkupacks schmutzig verwenden, das nicht werden, diese mit einem ausdrücklich für den...
  • Página 20 verwenden, das nicht für den Gebrauch mit dem Halten Sie einen Gerät vorgesehen ist. Sicherheitsabstand zu Unbeteiligten ein. p) Akkupacks von Kindern fernhalten. q) Die originalen Tragen Sie Augen- und Gehörschutz Produktunterlagen zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Vor Regen schützen r) Den Akku bei Nichtverwendung aus dem Stellen Sie sicher, dass der Akku Gerät nehmen.
  • Página 21: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Typ WG183E WG183E.9 (1-Bezeichnung der Elektrowerkzeug gekauft haben. Weitere Informationen Maschine, Repräsentativ für den den kabellosen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Grastrimmer) Fachhändler berät Sie gerne.
  • Página 22: Montage Und Bedienung

    INFORMATIONEN ÜBER LÄRM verteilen. MONTAGE UND BEDIENUNG Gewichteter Schalldruck =75.8 dB(A) 3.0 dB(A) MASSNAHME ABBILDUNG Gewichtete Schallleistung = 90.2 dB(A) MONTAGE 3.0 dB(A) Montage der Welle des Trimmers Siehe Abb. A Montage des zusätzlichen Tragen Sie einen Gehörschutz. Siehe Abb. B Handgriffs Montage der Schutzhaube Siehe Abb.
  • Página 23 darauf, dass keine Metallteile o. ä. die Anschlüsse des Schneidkopf Siehe Abb. J Ladegeräts oder des Akkus berühren; andernfalls kann es zu einem gefährlichen Kurzschluss kommen. Auswechseln der Fadenspule Siehe Abb. K,L 1. AUTOMATISCHE FADENZUFUHR Siehe Abb. M, Manuelle Wicklung des Fadens Wenn Sie den Trimmer zum ersten Mal einschalten, wird N,O,P der Faden automatisch ein kleines Stück verlängert.
  • Página 24 auf die Spule aufgewickelt ist.. Andernfalls kann Vor Verwendung ist das Produkt stets auf Schäden die automatische Fadenzufuhr nicht einwandfrei hin zu überprüfen. funktionieren. Nach Verwendung das Akkupack stets aus Ihrem Bauen Sie dann die Spule wie unter „Austausch von Trimmer entfernen.
  • Página 25: Konformitätserklärung

    18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China Erklären Hiermit, Dass Unser Produkt Beschreibung Kabelloser Grastrimmer Typ WG183E WG183E.9 (1-Bezeichnung der Maschine, Repräsentativ für den den kabellosen Grastrimmer) Funktion Gras und ähnlich weiche Vegetation schneiden und Graskanten trimmen...
  • Página 26 SÉCURITÉ DU PRODUIT sont réduites, ou avec un AVERTISSEMENTS DE manque d’expérience ou de SÉCURITÉ GÉNÉRAUX connaissances, ou bien les personnes ne connaissant AVERTISSEMENT pas les consignes Lire tous les d’utilisation de la machine. avertissements de sécurité Les règlementations et toutes les instructions. Ne locales peuvent limiter l’âge pas suivre les avertissements et d’utilisation de l’opérateur.
  • Página 27: Sécurité De La Batterie Mises En Garde Concernant La Batterie

    durant la journée ou bien j) S’assurer du bon équilibre sur sous un éclairage artificiel les pentes. puissant. k) Marchez, ne courrez jamais. d) Ne jamais faire fonctionner la l) Ne pas se projeter trop loin et machine quand les dispositifs toujours rester en équilibre.
  • Página 28 pas être ouvertes, f) En cas d’ingestion d’une démontées ou broyées. pile ou d’une batterie, b) La batterie ne doit pas être appelez immédiatement court-circuitée. Évitez les urgences. de mettre la batterie en g) La batterie et les piles vrac dans une boîte ou doivent rester propres et dans un tiroir où...
  • Página 29 N’utilisez pas d’autre SYMBOLES chargeur que celui spécifié par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni Lire le mode d’emploi avec l’appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné...
  • Página 30: Caractéristiques Techniques

    * Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. Assurez-vous d’avoir retiré la batterie avant de changer les CARACTÉRISTIQUES accessoires. TECHNIQUES Type WG183E WG183E.9 (1-désignation des Taillage machines, modèle de taille bordure sans fil) WG183E WG183E.9 Verrouiller Tension...
  • Página 31: Assemblage Et Fonctionnement

    La bonne tenue des poignées et, le cas échéant, les accessoires anti-vibrations utilisés. L’outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans le présent mode d’emploi. WG183E WG183E.9 Cet outil peut causer un syndrome des vibrations main- Batterie (WA3551.1) bras s’il n’est pas correctement géré.
  • Página 32 Recharge du pack de batteries Un seul voyant vert Au moins une batterie est REMARQUE: ) est épuisée et doit être rechargée. • Le pack de batteries est livré allumé. non chargé. La batterie doit être complètement chargée avant la Au moins une batterie n'est pas Aucun voyant n'est première tonte.
  • Página 33: Protection De L'environnement

    Retirez le couvercle de la tête de coupe en l’éloignant Pour ranger votre coupe-herbe de la tête de coupe. Gardez le couvercle de la tête de Le coupe-herbe est muni d’une fente de suspension coupe et nettoyez l’intérieur de la tête de coupe propre pour l’accrocher au mur.
  • Página 34: Declaration De Conformite

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Déclarons ce produit Description Taille bordure sans fil Type WG183E WG183E.9 (1-désignation des machines, modèle de taille bordure sans fil) Fonction coupe de gazon et autre végétation légère, et pour la taille de bordures de gazon...
  • Página 35 SICUREZZA DEL PRODOTTO macchina a bambini, AVVISI GENERALI PER LA soggetti con capacità SICUREZZA fisiche, sensoriali o mentali limitate, senza esperienza ATTENZIONE! È o competenze specifiche assolutamente o ignari delle presenti necessario leggere istruzioni. Le normative attentamente tutte le locali potrebbero prescrivere istruzioni.
  • Página 36: Manutenzione E Conservazione

    sussiste il rischio di fulmini. i) Non utilizzare mai elementi di c) Usare il dell’apparecchio solo taglio metallici. nelle ore diurne o in buone j) Sui terreni in pendenza, condizioni di luce artificiale. è necessario mantenere d) Mai utilizzare la macchina sempre la stabilità.
  • Página 37 ISTRUZIONI PER LA liquido entri in contatto SICUREZZA DEL PACCO con la pelle o gli occhi. In BATTERIA caso di contatto, lavare l’area interessata con a) Non smontare, aprire abbondante acqua e o strappare le cellule consultare un medico. secondarie o il pacco f) Se si ingerisce una cellula batteria.
  • Página 38 Ricaricare solo con il corretto. caricatore specificato SIMBOLI da Worx. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. Un Leggere le istruzioni caricatore adatto ad un tipo di pacco batteria potrebbe provocare rischi d’incendi...
  • Página 39: Dati Tecnici

    Assicurarsi che la batteria venga rimossa prima di sostituire gli * Accessori illustrati o descritti non fanno accessori. necessariamente parte del volume di consegna. DATI TECNICI Tagliare Tipo WG183E WG183E.9 (1-designazione della macchina, rappresentante del Decespugliatore senza filo) Blocco WG183E WG183E.9 Voltaggio...
  • Página 40: Informazioni Sul Rumore

    La stretta sull’impugnatura e l’eventuale utilizzo di accessori antivibrazione. ACCESSORI L’adeguatezza dell’utilizzo dell’utensile rispetto a quanto previsto. Questo strumento potrebbe causare la sindrome da WG183E WG183E.9 vibrazioni mano-braccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente. Batteria (WA3551.1) AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del...
  • Página 41: Istruzioni Operative

    Caricamento del pacco batteria Solo una spia verde Almeno una delle batterie è NOTA: scarica e deve essere ricaricata. • il pacco batteria viene spedito accesa. scarico. La batteria deve essere completamente carica prima del Almeno una delle batterie non Nessuna spia primo taglio.
  • Página 42: Tutela Ambientale

    cercando di rimuoverla senza premere i due tasti di Conservazione del tagliaerba rilascio bobina. Il tagliaerba è dotato di una scanalatura che consente di riporlo appeso alla parete. (Vedi Fig. Q) SOSTITUZIONE DELLA BOBINA FILO (Vedi Fig. K, L) Conservare in un luogo asciutto in cui il tagliaerba e le Per prima cosa rimuovere il cappuccino e rimuovere batterie possano essere protetti da possibili danni.
  • Página 43: Dichiarazione Di Conformità

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Dichiara che l’apparecchio, Descrizione Decespugliatore senza filo Tipo WG183E WG183E.9 (1-designazione della macchina, rappresentante del Decespugliatore senza filo) 2020/07/28 Funzione Taglio dell’erba e vegetazione morbida...
  • Página 44: Seguridad Del Producto Advertencia De Seguridad Generales

    SEGURIDAD DEL PRODUCTO conocimientos necesarios, ADVERTENCIA DE SEGURIDAD ni personas que no estén GENERALES familiarizadas con las presentes instrucciones; la Advertencia Leer todas reglamentación local podría las instrucciones. Si no limitar la edad del personal se respetan las instrucciones, operativo. existe un riesgo de descargas c) Recuerde que el usuario u eléctricas, de incendio y/o de...
  • Página 45: Mantenimiento Y Almacenamiento

    con buena luz artificial. j) Asegúrese de no perder el d) No utilice la máquina si equilibrio en las pendientes. las protecciones están k) Camine, no corra. deterioradas o desmontadas. l) No intente llegar más lejos e) El motor solo debe de lo posible y mantenga el encenderse después equilibrio en todo momento.
  • Página 46: Seguridad De La Batería Advertencias De Seguridad Para La Batería

    SEGURIDAD DE LA BATERÍA tenga fugas de líquido, ADVERTENCIAS DE no permita que el líquido SEGURIDAD PARA LA BATERÍA entre en contacto con la piel o los ojos. Si se a) No desmonte, abra o produce el contacto, lave la destruya las pilas o las zona afectada con grandes baterías recargables.
  • Página 47 Recargue solo con el positiva (+) y negativa (–) cargador indicado por de la pila. Worx No utilice ningún SÍMBOLOS otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo. El cargador...
  • Página 48: Datos Técnicos

    Compruebe que se haya extraído corresponder al material suministrado de serie la batería antes de cambiar los con el aparato. accesorios. DATOS TÉCNICOS Recortar Tipo WG183E WG183E.9 (1-designación de maquinaria, representative del cortacésped sin cable) WG183E WG183E.9 Bloquear Tensión 40 V...
  • Página 49: Información Sobre Las Vibraciones

    ACCESORIOS la herramienta. La utilización del accesorio correcto para la herramienta y su correcto mantenimiento afilado y en buenas condiciones. WG183E WG183E.9 La firme sujeción de las empuñaduras y la utilización de accesorios antivibración. Batería (WA3551.1) El uso de la herramienta conforme a su diseño y estas instrucciones.
  • Página 50 Extraer O Instalar La Batería Estado del NOTA: indicador de la Estado de la batería • El cortacésped solo funciona batería si tiene instaladas 2 baterías. Utilice siempre las dos mismas Se iluminan cinco baterías y cárguelas al mismo Las dos baterías tienen mucha luces en color verde tiempo.
  • Página 51: Almacenamiento

    Presione y suelte el botón de suministro de hilo mientras “Instalación del conjunto hilo-bobina”. saca suavemente uno de los hilos hasta alcanzar el cúter. Cuando se haya suministrado la cantidad necesaria de hilo, tire del segundo hilo (no es necesario presionar el ALMACENAMIENTO botón de suministro de hilo de nuevo).
  • Página 52: Declaración De Conformidad

    Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declaran que el producto Descripción Cortacésped sin cable Tipo WG183E WG183E.9 (1-designación de maquinaria, representative del cortacésped sin cable) Función Cortar hierba y otras plantas blandas similares y recortar la hierba de los bordes...
  • Página 53: Aparador De Relva Sem Fio

    SEGURANÇA DO PRODUTO não familiarizadas com AVISOS GERAIS DE estas instruções utilizem a SEGURANÇA máquina; os regulamentos locais poderão limitar a idade ATENÇÃO Leia do operador. atentamente as c) O utilizador desta ferramenta seguintes instruções. A não é responsável pelos observância destas instruções acidentes ou pelas situações pode causar choque eléctrico,...
  • Página 54: Manutenção E Armazenamento

    ou resguardos danificados inclinadas certifique-se de ou sem colocar barreiras de que adopta uma posição proteção e resguardos no estável. devido lugar. k) Caminhe, não corra. e) Ligue o motor apenas l) Não tentar alcançar pontos quando as mãos e os pés de difícil acesso e manter estão afastados de objetos sempre o equilíbrio.
  • Página 55 choque eléctrico. guardado fora do alcance das e) Em casos de fugas na crianças. bateria, não permita que o líquido entre em contacto SEGURANÇA DA BATERIA com a pele ou olhos. AVISOS DE SEGURANÇA PARA Caso entre em contacto, A BATERIA lave a área afectada com a) Não desmonte, abra ou quantidades abundantes...
  • Página 56: Elimine-A De Forma

    (+) e sinal n) Recarregue apenas com o negativo (–) na bateria carregador especificado e assegure a utilização pela Worx. Não utilize um correta. carregador que não se SÍMBOLOS encontra especificado para a utilização com o equipamento. Um...
  • Página 57: Dados Técnicos

    * Acessórios ilustrados ou descritos não estão Certifique-se de que a bateria é totalmente abrangidos no fornecimento. removida antes de substituir os acessórios. DADOS TÉCNICOS Tipo WG183E WG183E.9 (1-designação da máquina, Corte representativa do Aparador de Relva sem Fio) WG183E WG183E.9 Tensão...
  • Página 58: Acessórios

    Se a ferramenta é utilizada para o objectivo para a qual foi ACESSÓRIOS concebida e segundo as instruções. Esta ferramenta pode causar síndrome de vibração mão-braço, se não for adequadamente utilizada. WG183E WG183E.9 AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do nível Baterias (WA3551.1) de exposição nas condições actuais de utilização devem ter em conta todas as partes do ciclo de operação,...
  • Página 59 Como Retirar Ou Instalar O Estado do Conjunto De Baterias indicador de Estado da bateria NOTA: alimentação da • Este corta-relvas funciona bateria apenas com as duas baterias instaladas. Utilize sempre Cinco luzes verdes as mesmas duas baterias e As duas baterias estão num Ver Fig.
  • Página 60: Armazenar O Seu Cortador De Relva

    2. Para posicionar manualmente a linha (Ver Fig. H) BOBINA DE LINHA”. Pressione e liberte o botão de avanço de linha enquanto puxe cuidadosamente uma das linhas até que esta atinja o cortador. Quando a linha retirada tiver o comprimento ARMAZENAR O SEU correcto, puxe a segunda linha (não é...
  • Página 61: Declaração De Conformidade

    Nome Marcel Filz Descrição Aparador de Relva sem Fio Endereço Positec Germany GmbH Tipo WG183E WG183E.9 (1-designação da máquina, Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany representativa do Aparador de Relva sem Fio) Função cortar relva e vegetação macia similar e...
  • Página 62 PRODUCTVEILIGHEID deze gebruiksinstructies de ALGEMENE machine bedienen, het is VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN mogelijk dat de plaatselijke wetgeving een leeftijdslimiet WAARSCHUWING oplegt. Lees alle instructies c) Denk eraan dat de zorgvuldig door. Indien u gebruiker verantwoordelijk zich niet aan alle onderstaande is voor ongevallen en instructies houdt, kan dat leiden schade die ontstaan met tot een elektrische schok, brand...
  • Página 63 of zonder afschermingen. de voeding en de bewegende e) Schakel de motor alleen onderdelen tot een volledige aan wanneer de handen en stop zijn gekomen. vouten zich uit de buurt van 4. Onderhoud en opslag de messen bevinden. a) Ontkoppel de machine f) Schakel de machine altijd uit van de stroomvoorziening vanaf de stroomvoorziening...
  • Página 64 Laad alleen op met een f) Raadpleeg meteen een lader met de technische arts wanneer een batterij gegevens van Worx. of accupack is ingeslikt . Gebruik geen andere g) Houd batterijcellen en lader dan de lader die...
  • Página 65 SYMBOLEN is kan een brandgevaar inhouden wanneer gebruikt met een ander type. o) Gebruikt geen accupack Lees de gebruiksaanwijzing dat niet bedoeld is voor gebruik met deze apparatuur. p) Houd accupacks buiten het bereik van kinderen. Houd omstanders op afstand. q) Bewaar de oorspronkelijke instructies van het product voor latere...
  • Página 66: Technische Gegevens

    * Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren Zorg ervoor dat de batterij worden niet meegeleverd. voorafgaand aan het verwisselen van de accessoires wordt verwijderd. TECHNISCHE GEGEVENS Type WG183E WG183E.9 (1-aanduiding van Trimmen machines, vertegenwoordiger van Draadloze grastrimmer) WG183E WG183E.9 Vergrendelen Spanning...
  • Página 67: Assemblage En Bediening

    de feitelijke gebruiksomstandigheden rekening worden Acculader (WA3772) gehouden met alle delen van de bedrijfscyclus, zoals het moment waarop het gereedschap wordt uitgeschakeld en Spoel (WA0007) terwijl het gereedschap in werking is zonder daadwerkelijk gebruikt te worden. Dit kan het blootstellingsniveau over Spoeldeksel (WA0216) de totale werkperiode aanzienlijk verminderen.
  • Página 68: Bedieningsinstructies

    Aan/uitschakelaar Er brandt maar één Het apparaat is overbelast. Haal lampje viermaal het apparaat uit het snoeigebied WAARSCHUWING! De per cyclus. en probeer het nog eens. snijkop blijft draaien nadat Zie Fig. E de maaier is uitgeschakeld. Wacht tot de kop is gestopt voordat u het gereedschap neerlegt.
  • Página 69: Bescherming Van Het Milieu

    Wind ongeveer 100mm van de draad niet af en plaats schade. deze in de klem. Herhaal deze procedure voor de Trek de voedingskabel uit de aansluiting voordat onderkant van de spoel. gebruiken. Zorg ervoor dat de draad netjes om de spoel gewonden Dit elektrische gereedschap hoeft niet extra gesmeerd zit.
  • Página 70 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 2020/07/28 Verklaren dat het product, Allen Ding Beschrijving Draadloze grastrimmer Plaatsvervangend Chief Ingenieur, Testen en Type WG183E WG183E.9 (1-aanduiding van Certificering machines, vertegenwoordiger van Draadloze Positec Technology (China) Co., Ltd grastrimmer) 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Functie maaien van gras en andere zachte Park, Jiangsu 215123, P.
  • Página 71 PRODUKTSIKKERHED operatøren. GENERELLE ADVARSLER I c) Operatøren, eller brugeren FORBINDELSE er ansvarlig for ulykker eller fare, der opstår på andre ADVARSEL Læs mennesker eller deres samtlige anvisninger. ejendom. Manglende overholdelse af nedenstående anvisninger kan 2. Forberedelse resultere i elektrisk stød, brand a) Før brug skal du altid visuelt og/eller alvorlig personskade.
  • Página 72: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    1) når maskinen efterlades uden b) Benyt kun producentens opsyn; anbefalede reservedele og 2) før du fjerner en blokering; tilbehør. 3) før kontrol, rengøring og før c) Inspicer og vedligehold der arbejdes på maskinen; maskinen regulært. Få 4) efter at du har ramt et maskinen repareret af en fremmedlegeme;...
  • Página 73 Genoplad kun med laderen g) Opbevar batterisæt på et specificeret af Worx. rent og tørt sted. Anvend ingen anden h) Aftør batterisættets poler oplader end den, der med en tør klud, hvis de specifikt er beregnet til bliver snavsede.
  • Página 74 fra udstyret, når det ikke Li-Ion-batteri Dette produkt er mærket med et “separat er i brug. indsamling” -symbol til alle batterier og batteripakker. s) Bortskaffes på en Genanvend derefter eller fjern det for at reducere påvirkningen miljørigtig måde. på miljøet. Batteripakken indeholder skadelige stoffer, der t) Bland ikke batterier af kan være skadelige for miljøet og...
  • Página 75: Technical Data

    Spolelåg (WA0216) indeholdt i leverancen. Sikkerhedsskærm TECHNICAL DATA Ekstra håndtag Type WG183E WG183E.9 (1 betegnelse af maskineri, repræsenteret ved Ledningsfri græstrimmer) Det anbefales, at alt udstyr købes i samme butik som maskinen. Vælg typen afhængigt af det arbejde, du WG183E WG183E.9...
  • Página 76 ADVARSEL: Vibrationsværdien under den faktiske Oplad batteriet brug af maskinværktøjet kan afvige fra den opgivne BEMÆRK: værdi afhængigt af måderne, værktøjet benyttes på. Se • Batteripakken leveres uopladet. følgende eksempler på, hvad vibrationerne kan afhænge Batteriet skal være helt opladet Se Fig.
  • Página 77 snor med en maksimal diameter på 1.65mm. Der må kun Mindst et batteri er ikke korrekt anvendes nylontråd. Ingen lamper lyser. installeret, eller batteriet er VIGTIGT – Spol altid først snoren op på den øverste del defekt. af spolen. Mindst et batteri er 3.
  • Página 78: Fejlfinding

    FEJLFINDING Følgende skema indeholder mulige problemer og handlinger, som du kan lave hvis dit værktøj ikke virker ordentligt. ADVARSEL: Sluk for værktøjet og tag batteriet ud, før du begynder at lede efter fejlen. Problem Mulig årsag Mulig løsning Trimmeren vil ikke starte. Batteriet er fladt.
  • Página 79 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany ADVARSEL! Les alle Erklærer herved, at produktet Beskrivelse Ledningsfri græstrimmer instruksjoner. Hvis du Type WG183E WG183E.9 (1 betegnelse af maskineri, repræsenteret ved Ledningsfri græstrimmer) unnlater å følge instruksjonene Funktioner græsslåning og lignende blød under, kan det resultere i plantevækst og til trimning af græskanter...
  • Página 80 er ansvarlig for ulykker eller 3) før du skal sjekke, rengjøre farer som inntreffer i forhold eller arbeide på maskinen; til andre personer eller 4) etter at du har kjørt på et eiendommer. fremmedlegeme.; 5) når maskinen begynner å 2. Forberedelser vibrere unormalt.
  • Página 81 e) Hvis du opplever autorisert reparatør. cellelekkasje, ikke la d) Når den ikke er i bruk, bør den væsken komme i kontakt oppbevares utilgjengelig for med huden eller øynene. barn. Dersom kontakt har oppstått, vask området BATTERISIKKERHET med rikelige mengder SIKKERHETSANVISNINGER vann og oppsøk medisinsk FOR BATTERIPAKKE...
  • Página 82 SYMBOLER adskilt fra hverandre. n) Bruk kun batterilader spesifisert av Worx. Bruk ikke andre ladere enn de Les manualen som er levert for bruk med utstyret. En type lader som er egnet for en type batteripakke kan skape Hold tilskuere på...
  • Página 83: Tekniske Data

    * Ikke alt illustrert eller beskrevet tilbehør inngår i leveransen. Fjern batteriet fra strømtilkoblingen før du utfører TEKNISKE DATA noen justeringer, service eller vedlikehold. Type: WG183E WG183E.9 (1-betegnelse av maskiner, representant for ledningsfri gresstrimmer) Klipping WG183E WG183E.9 Spenning 40 V MAX (2x20 V MAX) ** Lås...
  • Página 84: Montering Og Bruk

    bruksforhold også tas med i betraktning i alle deler av Batteripakke (WA3551.1) driftssyklusen, slik som når verktøyet er skrudd av og når det går på tomgang, men ikke faktisk gjør jobben. Dette Lader (WA3772) kan redusere eksponeringsnivået betraktelig over hele arbeidsperioden.
  • Página 85 Første gang man slår på klipperen, blir en liten Å fylle på tråd manuelt Se Fig. H trådlengde ført ut. Man kan høre en ‘klaprende’ lyd når trådene treffer Å FJERNE LOKKET Se Fig.I trådkutteren. Dette er normalt og er forårsaket av tråden som kuttes av trådskjæreren Når tråden er kuttet til Klipperhode Se Fig.
  • Página 86 VEDLIKEHOLD alltid motorens ventilasjonskanaler rene. Hold alle betjeningskontrollene fri for støv. Fjern alltif batteripakken fra trimmeren etter bruk. MILJØVERNTILTAK Sjekk alltid produktet for skade før bruk. Koble batteriet fra verktøyet etter bruk og sjekk at det Avfall etter elektriske produkter må ikke legges ikke er skadet.
  • Página 87 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany alla säkerhetsvarningar Erklærer at produktet, Beskrivelse Ledningsfri gresstrimmer och - instruktioner. Läs alla Type WG183E WG183E.9 (1-betegnelse av maskiner, instruktioner. Följs inte alla representant for ledningsfri gresstrimmer) Funksjoner Kutting av gress og lignende myk nedanstående instruktioner vegetasjon, og for trimming av kanter kan det leda till elektriska stötar,...
  • Página 88 ålder. 1) så fort maskinen lämnas c) Operatören eller användaren obevakad; är ansvarig för olyckor 2) innan du rensar en eller faror som uppstår för blockering; andra personer eller deras 3) före kontroller, rensning eller egendom. arbete på apparaten; 4) efter att du kört på ett 2.
  • Página 89 förvaring i direkt solljus. rekommenderade reservdelar d) Utsätt inte batteriet för och tillbehör. mekanisk chock. c) Inspektera och underhåll e) Om batteriet läcker, låt inte maskinen regelbundet. vätskan komma i kontakt Maskinen får endast med hud eller ögon. Om så repareras av auktoriserad ändå...
  • Página 90 (-) märkningen på system ifrån varandra. batteriet och säkerställa n) Ladda endast med laddare korrekt användning. av varumärket Worx. SYMBOLER Använd ingen annan laddare än den som specifikt ska användas med det här batteriet. Läs bruksanvisningen En laddare som passar för...
  • Página 91: Tekniska Data

    Använd skyddshandskar * Alla tillbehör beskrivna eller avbildade nedan medföljer inte standardprodukten. Se till att batteriet tas bort innan TEKNISKA DATA byte av tillbehör. Typ WG183E WG183E.9 (1-beteckning för maskiner som är representativ för trådlös grästrimmer) Trimning WG183E WG183E.9 Spänning...
  • Página 92 av hanteringscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt Batteripaket (WA3551.1) och när det körs på tomgång utan att utföra något arbete. Detta kan betydligt minska exponeringsnivån över den Laddare (WA3772) totala arbetsperioden. Hjälp för att minimera risken för vibrationsexponering. Spole ( (WA0007) Använd ALLTID skarpa mejslar, borrar och blad.
  • Página 93 Detta är normalt och orsakas av att linan klipps av Ta bort locket Se Fig. I linklipparen” lina. När linan klipps till rätt längd, kommer “rassel”- ljudet att upphöra och trimmerns motor kan Skärhuvud Se Fig. J köras med full hastighet. För att mata ut mer snöre, låt trimmern stoppa helt, Byta ut trimmerspolen Se Fig.
  • Página 94 UNDERHÅLL Förvara alltid verktyget på en torr plats. Håll motorns ventileringsöppningar rena. Håll alla arbetskontroller fria från damm. Ta alltid bort batteriet från din trimmer efter användning. Kontrollera alltid produkten innan den används för MILJÖSKYDD eventuella skador. Ta bort pluggen från hållaren innan du gör några Uttjänade elektriska produkter får inte kasseras anpassningar, servis eller underhåll.
  • Página 95: Deklaration Om Överensstämmelse

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany BEZPIECZEŃSTWA Deklarerar att denna produkt, Beskrivning Trådlös grästrimmer UWAGA Należy Typ WG183E WG183E.9 (1-beteckning för maskiner som är representativ för trådlös grästrimmer) przeczytać wszystkie Funktion skärning gräs och ogräs przepisy. Błędy w Complies with the following Directives: przestrzeganiu następujących...
  • Página 96 innych osób z obniżonymi obuwie. zdolnościami fizycznymi, b) Unikać obsługi maszyny przy sensorycznymi lub złej pogodzie, szczególnie umysłowymi oraz jeśli istnieje ryzyko porażenia nieposiadające piorunem. doświadczenia i wiedzy na c) Stosować urządzenie jedynie temat urządzenia, a także w świetle dziennym lub osób, które nie zapoznały się...
  • Página 97: Konserwacja I Przechowywanie

    zabrudzone. z dala od dzieci. i) Nigdy nie zakładać elementów do ciecia metalu. ZABEZPIECZENIE j) Podczas koszenia na AKUMULATORA pochyłym terenie należy INSTRUKCJA uważać, aby nie stracić BEZPIECZEŃSTWA równowagi. DOTYCZĄCA MODUŁU k) Należy chodzić, nigdy nie AKUMULATORA należy biegać a) Nie demontuj, nie otwieraj l) Nie wychylać...
  • Página 98 ognia. Unikaj składowania j) Nie pozostawiaj modułu w miejscach pod akumulatora na długie bezpośrednim działaniem ładowanie, jeśli go nie światła słonecznego. używasz. d) Nie narażaj ogniw lub k) Po dłuższym okresie modułu akumulatora na składowania może być uderzenia mechaniczne. niezbędne kilkukrotne e) W razie wycieku z ogniwa, naładowanie i nie dopuść, aby płyn...
  • Página 99 danym urządzeniem. p) Trzymaj ogniwa i moduł akumulatora poza Keep bystanders away zasięgiem dzieci. q) Zachowaj oryginalne instrukcje produktu do Stosować osłonę oczu i uszu wglądu. r) Kiedy to możliwe, wyjmuj Nie wystawiać na działanie moduł akumulatora, jeśli deszczu urządzenia się nie używa. s) Zużyte ogniwa i Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być...
  • Página 100: Lista Komponentów

    * Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. Szpulka (WA0007) DANE TECHNICZNE Osłona szpulki (WA0216) Osłona ochronna Typ WG183E WG183E.9 (1-oznaczenie maszyny, reprezentatywne dla bezprzewodowej podkaszarki Uchwyt dodatkowy do trawy) Zaleca się zakup wszystkich akcesoriów w sklepie, gdzie Bezprzewodowa podkaszarka do trawy...
  • Página 101: Informacje Dotyczące Drgań

    MONTAŻ I OBSŁUGA zakupiono narzędzie. Więcej szczegółów można znaleźć w dodatkowym opakowaniu. Personel sklepu może również udzielić pomocy i porad. DZIAŁANIE RYSUNEK MONTAŻ DANE DOTYCZĄCE HAŁASU Montaż wału przycinarki Patrz Rys. A Montaż uchwytu pomocniczego Patrz Rys. B Ważone ciśnienie akustyczne = 75.8 dB(A) Montaż...
  • Página 102: Instrukcja Obsługi

    DIODY LED STANU BATERII (Patrz Rys.D4) odpowiedniej długości, a odgłos ucichnie, gdy silnik Przed uruchomieniem lub po eksploatacji urządzenia osiągnie całkowitą prędkość roboczą. naciśnij przycisk znajdujący się obok kontrolki Aby to zrobić, należy najpierw całkowicie zatrzymać zasilania na urządzeniu, aby sprawdzić pojemność podkaszarkę, uruchomić...
  • Página 103: Rozwiązywanie Problemów

    KONSERWACJA należy przechowywać narzędzie w suchym miejscu. Utrzymywać w czystości otwory wentylacyjne silnika. Utrzymywać wszystkie urządzenia sterujące w czystości. Zawsze po użyciu wyjmować akumulator z przycinarki. Zawsze przed użyciem sprawdzić, czy produkt nie ZASADY OCHRONY jest uszkodzony. Przed dokonywaniem jakichkolwiek regulacji, obsługi ŚRODOWISKA technicznej lub konserwacji należy wyjąć...
  • Página 104 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Διαβάστε όλες τις Deklarujemy, że produkt, Nazwa Bezprzewodowa podkaszarka do trawy υποδείξεις. Η μη τήρηση Typ WG183E WG183E.9 (1-oznaczenie maszyny, reprezentatywne dla bezprzewodowej podkaszarki των παρακάτω υποδείξεων do trawy) μπορεί να έχει σα συνέπεια...
  • Página 105 πνευματικές ικανότητες, b) Αποφύγετε τη χρήση του ή με έλλειψη εμπειρίας μηχανήματος υπό κακές και γνώσεων, ή σε άτομα καιρικές συνθήκες, ειδικά που δεν είναι εξοικειωμένα όταν υπάρχει κίνδυνος με αυτές τις οδηγίες αστραπών. να χρησιμοποιούν το c) Χρησιμοποιείτε τη μηχανή μηχάνημα.
  • Página 106 g) Προσέχετε να μην b) Να χρησιμοποιείται γνήσιος τραυματιστείτε από όποια μόνο ανταλλακτικά και συσκευή που ενώνεται για αξεσουάρ. την κοπή του μήκους της c) Επιθεωρείτε και συντηρείτε γραμμής του νήματος. τακτικά το μηχάνημα. h) Πάντα να διατηρείτε τις Αναθέστε την επισκευή οπές...
  • Página 107 ζητήστε τη συμβουλή δεν χρησιμοποιείτε την γιατρού. μπαταρία, φροντίστε να τη f) Σε περίπτωση κατάποσης φυλάσσετε μακριά από άλλα στοιχείου μπαταρίας ή μεταλλικά αντικείμενα, συστοιχίας μπαταριών, όπως συνδετήρες χαρτιού, αποταθείτε αμέσως σε κέρματα, κλειδιά, καρφιά, γιατρό. βίδες ή άλλα μικρά g) Η...
  • Página 108 μπαταριών πρέπει n) Για επαναφόρτιση να γίνεται με τον χρησιμοποιήστε μόνο ενδεδειγμένο τρόπο. τον φορτιστή που t) Μην αναμειγνύετε καθορίζει η Worx. Μη τις μπαταρίες ή χρησιμοποιήσετε άλλον διαφορετική κατασκευή, φορτιστή εκτός από χωρητικότητα, μέγεθος αυτόν που παρέχεται ή τύπο μέσα στον...
  • Página 109 Πριν από την αλλαγή των αξεσουάρ βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία έχει αφαιρεθεί. Να κρατάτε τους ανθρώπους σε απόσταση. Κοπτική λειτουργία Φορέστε την προστασία των ματιών και των αυτιών Κλείδωμα Μην το αφήνετε σε βροχή ή νερό Ξεκλείδωμα Απόβλητα σχετικά με ηλεκτρισμό...
  • Página 110: Τεχνικεσ Πληροφοριεσ

    *Δεν περιλαμβάνονται στο βασικό εξοπλισμό μπαταρια(WA3551.1) όλα τα εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται. φορτιστης (WA3772) Τύμπανο(WA0007) ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Καπάκι καρουλιού Τύπος WG183E WG183E.9 (1-Ονομασία (WA0216) μηχανήματος, αντιπροσωπευτική για Ασύρματο χλοοκοπτικό) ασφαλεια προστασιας WG183E WG183E.9 Βοηθητική λαβή Βολτ 40 V MAX (2x20 V MAX) ** Προτείνουμε...
  • Página 111 Το εργαλείο αυτό ενδέχεται να προκαλέσει Ένδειξη ισχύος μπαταρίας σύνδρομο κραδασμού χεριού-βραχίονα εάν η επάνω στο μηχάνημα χρήση του δεν ελέγχεται σωστά Δείτε τις λεπτομέρειες στο Βλ. Εικ. D4 απόσπασμα ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να υπάρχει ακρίβεια, η εκτίμηση ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ του επιπέδου έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης...
  • Página 112: Οδηγιεσ Λειτουργιασ

    της κεφαλής κοπής και το εσωτερικό της Κεφαλής Τουλάχιστον μια μπαταρία δεν έχει κοπής καθαρό από ρύπους. Για να τοποθετήσετε ξανά Δεν ανάβει καμία εγκατασταθεί καλά ή η μπαταρία το κάλυμμα της κεφαλής κοπής, πιέστε το γερά στο λυχνία. μπορεί να είναι ελαττωματική. στήριγμα...
  • Página 113: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    στεγνό πανί. Αποθηκεύετε πάντα το ηλεκτρικό εργαλείο σας σε τοποθεσία με ξηρό περιβάλλον. Διατηρείτε τις σχισμές εξαερισμού του μοτέρ καθαρές. Διατηρείτε όλους τους ρυθμιστές λειτουργίας χωρίς σκόνη. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Απόβλητα σχετικά με ηλεκτρισμό δεν πρέπει να πετάγονται μαζί με τα απόβλητα του νοικοκυριού. Παρακαλούμε...
  • Página 114: Δηλωση Συμμορφωσησ

    Εμείς, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Δηλώνουμε ότι το προϊόν, Περιγραφή Ασύρματο χλοοκοπτικό Τύπος WG183E WG183E.9 (1-Ονομασία μηχανήματος, αντιπροσωπευτική για Ασύρματο χλοοκοπτικό) Αξίωμα κοπή χόρτων και παρόμοιας μαλακής βλάστησης, και τριμάρισμα γρασιδιού Συμμορφώνεται με τις παρακάτω Οδηγίες, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863,...
  • Página 115 BIZTONSÁGOS csökkent fizikai, érzékszervi TERMÉKHASZNÁLAT vagy mentális képességű, ÁLTALÁNOS illetve tapasztalattal nem FIGYELMEZTETÉSEK rendelkező vagy a jelen utasításokat nem ismerő FIGYELEM Olvasson személyek használják; el minden biztonsági a működtető életkorára figyelmeztetést és vonatkozóan helyi valamennyi utasítást. A korlátozások lehetnek figyelmeztetések és utasítások érvényben.
  • Página 116 mesterséges fény mellett sohase használjon fém használja. vágókést. d) Sohase üzemeltesse az j) lejtőn mindig vigyázzon, hogy akkumulátoros fűszegély- hova lép. nyírót megrongálódott k) lépkedjen, sose szaladjon. fedéllel vagy biztonsági l) Ne nyújtózkodjon, és mindig berendezésekkel, vagy vigyázzon az egyensúlyára. ha ezeket levették a m)Ne érintse meg a mozgó, berendezésről.
  • Página 117 érintett területet mossa ártalmatlanításakor a le bő vízzel, és forduljon különböző elektrokémiai orvoshoz. rendszereket különítse el f) Az akkumulátor vagy egymástól. egy cella lenyelése n) Csak a Worx által javasolt Vezeték nélküli fűvágó...
  • Página 118 töltővel töltse fel. használata érdekében. Kizárólag a készülékhez SZIMBÓLUMOK való használatra mellékelt töltőt használja. Ha egy adott akkumulátorhoz megfelelő töltőt másik Olvassa el a kezelői kézikönyvet akkumulátorral használ, az tűzveszélyes lehet. o) Ne használjon a készülékkel való A közelben ne álldogáljon senki használatra tervezettől eltérő...
  • Página 119: Műszaki Adatok

    Viseljen védőkesztyűt. * Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. Gondoskodjon arról, hogy az MŰSZAKI ADATOK akkumulátort eltávolította az alkatrészek cseréjét megelőzően. Típus WG183E WG183E.9 (1-gép megnevezése, Vezeték nélküli fűvágó példánya) Szélezés WG183E WG183E.9 Feszültség 40 V MAX (2x20 V MAX) ** Üresjárati...
  • Página 120 csökkentheti: Orsóvédő kupak MINDIG éles vésőt, pengét, és hegyes fúrófejet használjon. (WA0216) Az eszközt jelen utasításoknak megfelelően tartsa karban, és vigyázzon a megfelelő kenésre (ahol erre szükség van). Biztonsági lap Ha rendszeresen használja az eszközt, vásároljon rezgéscsillapító tartozékokat. Kiegészítő kar Úgy tervezze meg a munkáját, hogy a magas rezgésszámú...
  • Página 121 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK A zsinór kézi adagolása Lásd az H ábrát FIGYELEM! A töltőt és az akkumulátort A kupak eltávolítása Lásd az .I ábrát kifejezetten egymáshoz tervezték, ezért ne próbálkozzon más eszköz használatával. Soha ne Vágófej Lásd az J ábrát helyezzen fémtárgyakat a töltőbe vagy az A damiltartó...
  • Página 122: Karbantartás

    fel, az negatívan fogja befolyásolni az automatikus Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a szerszám damilpótlási folyamat hatékonyságát. nem sérült-e. Ezt követően illessze a helyére az orsót a “A damilorsó Használat után mindig vegye ki az akkumulátort a cseréje” fejezetben ismertett módon. szegélyvágóból.
  • Página 123: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Kijelenti, hogy a termék Helyettes főmérnöke, Tesztelés és minősítés Leírás Vezeték nélküli fűvágó Positec Technology (China) Co., Ltd Típus WG183E WG183E.9 (1-gép megnevezése, 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Vezeték nélküli fűvágó példánya) Park, Jiangsu 215123, P. R. China Rendeltetés Fűnyírás és más hasonlóan puha növények nyírása, füves területek szélének a...
  • Página 124 SECURITATEA PRODUSULUI sau mentale mai reduse, AVERTISMENTE GENERALE DE respectiv celor lipsiţi de SIGURANŢĂ experienţă şi de cunostinţe necesare şi nici oamenilor AVERTISMENT Citiţi nefamiliarizaţi cu aceste toate avertismentele instrucţiuni să utilizeze de siguranţă şi toate maşina. Reglementările instrucţiunile. În caz de locale pot îngrădi şi vârsta nerespectare a avertismentelor operatorului.
  • Página 125 sau în lumină artificială cu maşina şi păstraţi-vă corespunzătoare. echilibrul întotdeauna. d) Niciodată nu operaţi maşina m)Nu atingeţi piesele cu apărătorile stricate sau fără periculoase aflate în apărători. mişcare înainte de a scoate e) Porniţi motorul numai atunci acumulatorul şi înainte ca când mâainile şi picioarele acestea să...
  • Página 126 Consultaţi medicul n) Reîncărcaţi folosind doar imediat dacă aţi înghiţit încărcătorul specificat de un element sau un Worx. Un încărcător potrivit acumulator. pentru un tip de cartuş de g) Menţineţi acumulatorul acumulatori poate provoca Mașină de tuns iarba fără fir...
  • Página 127 SIMBOLURI riscul incendierii dacă este folosit pentru un alt tip de cartuş de acumulatori. o) Nu utilizaţi acumulatoare Citiţi manualul de utilizare care nu sunt concepute pentru a fi utilizate cu acest echipament. p) Nu lăsaţi acumulatorul la Instruiţi persoanele aflate în zonă îndemâna copiilor.
  • Página 128: Date Tehnice

    înaintea schimbării * Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt accesoriilor. incluse în livrarea standard. DATE TEHNICE Tundere Tip WG183E WG183E.9 (1- denumirea aparatului, reprezentantă pentru mașina de tuns iarba fără fir) Blocare WG183E WG183E.9 Tensiune 40 V MAX (2x20 V MAX) ** Turaţie nominală...
  • Página 129 AVERTISMENT: Pentru precizie, o estimare a Bobină (WA0007) nivelului de expunere în condiţiile de utilizare reale trebuie de asemenea să ţină cont de toate componentele Capacul bobinei cu fir ciclului de operare, precum momentele când unealta este (WA0216) oprită şi când merge în gol, dar nu efectuează operaţia propriu-zisă.
  • Página 130 Tundere Consultaţi Fig. F Maşina este suprasolicitată. Doar un singur LED Îndepărtaţi unealta de locul pâlpâie de patru ori - Reglarea mânerului auxiliar Consultaţi Fig. G tăierii, după care încercaţi din într-un ciclu. nou. Pentru a alimenta manual cablul Consultaţi Fig. H Îndepărtarea capacului Consultaţi Fig.
  • Página 131: Detectarea Defecţiunilor

    ÎNTREŢINEREA 3. Bobinarea manuală a firului (Vezi fig. M, N, O, P) Procuraţi un fir de circa 5 m lungime şi introduceţi circa 15 mm of line într-una din găurile secţiunii superioare Scoateţi întotdeauna acumulatorul din a bobinei. Înfăşuraţi firul în direcţia săgeţilor aflate pe motocositoare după...
  • Página 132: Declaraţie De Conformitate

    Adjunct Inginer şef, Testare si certificare Descriere Mașină de tuns iarba fără fir Positec Technology (China) Co., Ltd Tip WG183E WG183E.9 (1- denumirea aparatului, 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial reprezentantă pentru mașina de tuns iarba fără fir) Park, Jiangsu 215123, P. R. China Funcţie cosirea ierbii și a vegetației moi similare și...
  • Página 133 BEZPEČNOST VÝROBKU duševními schopnostmi, VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ nebo nedostatkem POKYNY zkušeností a znalostí, nebo osoby neobeznámené s VAROVÁNÍ Přečtěte si těmito pokyny k obsluze všechna bezpečnostní zařízení. Věk obsluhy může varování a všechny pokyny. být omezen místními Nebudete-li dodržovat uvedená předpisy. varování...
  • Página 134 dobrém umělém osvětlení. pohyblivých částí před d) Nikdy nepoužívejte tento stroj vyjmutím akumulátoru s poškozenými kryty nebo v ze stroje, po vyjmutí případě, nejsou-li tyto kryty akumulátoru počkejte, až se na svých místech. pohyblivé části zcela zastaví. e) Motor spouštějte pouze 4.
  • Página 135 Provádějte nabíjení pouze ošetření. v nabíječce, která je f) Dojde-li k požití kapaliny specifikovaná společností z baterie, vyhledejte Worx. Nepoužívejte jinou okamžitě lékařské nabíječku, než je nabíječka ošetření. speciálně dodaná pro g) Udržujte baterie čisté a použití s tímto zařízením.
  • Página 136 při použití jiného typu baterie vytvářet riziko způsobení Udržujte ostatní osoby v požáru. bezpečné vzdálenosti. o) Nepoužívejte žádnou baterii, která není určena pro použití s tímto Používejte ochranu zraku a sluchu zařízením. p) Ukládejte baterie mimo dosah dětí. Nevystavujte dešti. q) Uschovejte originální...
  • Página 137: Příslušenství

    TECHNICAL DATA Doporučujeme vám, abyste zakoupili příslušenství ve stejném obchodě, ve kterém jste zakoupili i vaše nářadí. Typ WG183E WG183E.9 (1-označení stroje, zástupce Další podrobnosti naleznete na obalu příslušenství. bezšňůrové strunové sekačky) Personál prodejny vám může pomoci a také vám může poskytnout užitečnou radu.
  • Página 138 INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE SESTAVENÍ A POUŽÍVÁNÍ HLUČNOSTI POSTUP OBR. SESTAVENÍ Měřený akustický tlak = 75.8 dB(A) Montáž hřídele strunové sekačky Viz Obr. A 3.0 dB(A) Montáž přídavného madla Viz Obr. B Měřený akustický výkon =90.2 dB(A) Sestavení bezpečnostního krytu Viz Obr. C 3.0 dB(A) Vložení...
  • Página 139 je kapacita akumulátoru automaticky zobrazena na 2. Ruční posuv struny (Viz obr. H) indikátoru výkonu akumulátoru. Stiskněte a uvolněte tlačítko pro ruční posuv struny a Indikátor neustále snímá a zobrazuje stav akumulátoru současně opatrně vytahujte struny tak, aby vyčnívaly až následujícím způsobem.
  • Página 140: Ochrana Životního Prostředí

    OCHRANA ŽIVOTNÍHO není poškozena. Vaše elektrické nářadí nevyžaduje žádné doplňkové PROSTŘEDÍ mazání nebo údržbu. Ve vašem nářadí nejsou žádné díly, jejichž opravu by mohl provádět uživatel. Nikdy Nepotřebné elektrické přístroje by neměly být nepoužívejte při čištění vašeho elektrického nářadí vyhazovány společně s odpadem z domácnosti. vodu nebo chemické...
  • Página 141: Prohlášení O Shodě

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany UPOZORNENIE tímto prohlašujeme, že výrobek Popis Bezšňůrová strunová sekačka Prečítajte si všetky Typ WG183E WG183E.9 (1-označení stroje, zástupce bezpečnostné upozornenia bezšňůrové strunové sekačky) Funkce sečení trávníků a jiných podobných a všetky pokyny. Ak měkkých rostlin a úpravy okrajů trávníků...
  • Página 142 duševnými schopnosťami, za denného svetla alebo při alebo nedostatkom dobrom umelom osvetlení. skúseností a znalostí, alebo d) Nikdy nepoužívajte tento stroj osoby nezoznámené s s poškodenými krytmi alebo týmito pokynmi na obsluhu v prípade, ak nie sú tieto kryty zariadenia. Vek obsluhy môže na svojich miestach.
  • Página 143 by mohlo dôjsť k ich nebezpečných pohyblivých vzájomnému skratovaniu častí pred vytiahnutím alebo k skratovaniu akumulátora zo stroja, po spôsobenému inými vytiahnutí akumulátora predmetmi. Ak sa batéria počkajte, kým sa pohyblivé časti úplne nezastavia. nepoužíva, udržujte ju v bezpečnej vzdialenosti 4.
  • Página 144 Dodržujte polaritu n) Vykonávajte nabíjanie vložených batérií plus iba v nabíjačke, ktorá (+) a mínus (-) a zaistite je špecifikovaná používanie batérií spoločnosťou Worx. správnym spôsobom. Akumulátorový vyžínač trávy...
  • Página 145 SYMBOLY Pred výmenou príslušenstva zaistite, aby bola z náradia vybratá batéria. Prečítajte si návod na obsluhu Kosenie trávnikov Zamknúť Udržujte ostatné osoby v bezpečnej vzdialenosti Odomknúť Správne Používajte ochranu zraku a sluchu Nesprávne Nevystavujte dažďu ZOZNAM SÚČASTÍ Elektrické výrobky sa nesmú likvidovať...
  • Página 146: Technické Údaje

    Ďalšie podrobnosti nájdete na obale príslušenstva. TECHNICKÉ ÚDAJE Pomoc a užitočné rady vám môže poskytnúť predajca náradia. Typ WG183E WG183E.9 (1 - označenie stroja, predstavuje akumulátorový vyžínač trávy) INFORMÁCIE O HLUKU WG183E WG183E.9 Napätie...
  • Página 147: Montáž A Obsluha

    náradia pri vysokých vibráciách rozdelili na niekoľko dní. Pozrite Obr. M, Ručné vysunutie struny N,O,P MONTÁŽ A OBSLUHA ALTERNÁTOR - STAVOVÉ LED KONTROLKY (Pozrite Obr. D4) Pred spustením alebo po použití stlačte tlačidlo VYKONÁVANÝ ÚKON OBR. umiestnené na prístroji vedľa kontrolky napájania, aby ste skontrolovali kapacitu akumulátora.
  • Página 148: Ochrana Životného Prostredia

    Na krátku dobu bude počuť zvuk ‘klapanie’. Je to úplne účinnosť jej automatického posuvu. normálny jav a je to spôsobené tým, že je struna prerezaná Potom vložte cievku spôsobom popísaným vyššie skracovacím nožom na strunu. Hneď ako bude struna “Výmena cievky so strunou”. skrátená...
  • Página 149: Vyhlásenie O Zhode

    Adresa Positec Germany GmbH Vyhlasujeme, že tento výrobok Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Popis Akumulátorový vyžínač trávy Typ WG183E WG183E.9 (1 - označenie stroja, predstavuje akumulátorový vyžínač trávy) Funkcie Kosenie trávnikov a iných podobných mäkkých rastlín a úpravy okrajov trávnikov Zodpovedá...
  • Página 150 VARNOST IZDELKA povzročeno na drugih SPLOŠNA VARNOSTNA osebah ali njihovi lastnini, NAVODILA je odgovoren uporabnik ali lastnik. OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila 2. Priprava in navodila. Neupoštevanje a) Pred uporabo vedno vizualno opozoril in navodil lahko privede preglejte napravo glede do električnega udara in/ali poškodb ter manjkajočih resnih poškodb.
  • Página 151: Vzdrževanje In Shranjevanje

    če se vaše roke in noge dotikajte. nahajajo v zadostni razdalji k 4. Vzdrževanje in rezilnim nožem. shranjevanje f) Napravo odklopite z vira a) Pred vsakim vzdrževanjem ali napajanja (odstranite čiščenjem, napravo odklopite akumulator iz ležišča) z vira napajanja (akumulator 1) vedno, ko pustite vrtno orodje odstranite iz ležišča).
  • Página 152 Za polnjenje uporabljajte f) Predvsem pa takoj poiščite le polnilce, ki jih je medicinsko pomoč, če ste predpisal Worx. Nikoli ne celico ali del akumulatorja uporabljajte polnilnikov, zaužili. ki niso posebej namenjeni g) Akumulator shranjujte na za polnjenje vašega...
  • Página 153 ene vrste akumulatorjev, lahko pri drugi povzroči nevarnost požara. Prisotni naj bodo varno oddaljeni o) Nikoli ne uporabljajte polnilcev, ki niso posebej zasnovani za polnjenje Uporabljajte zaščito za oči in ušesa vašega akumulatorja. p) Akumulatorje shranjujte izven dosega otrok. Ne izpostavljajte dežju q) Za podrobnosti, si oglejte gradivo, ki je bilo priloženo Odpadnih električnih naprav ne...
  • Página 154: Sestavni Deli

    Priporočamo vam, da dodatke vedno kupujete v isti trgovini, kot ste kupili napravo. Za podrobnosti si oglejte razlage na embalaži kompleta dodatkov. Pri odločanju Tip WG183E WG183E.9 (1-poimenovanje strojev, o ustreznem dodatku, vam lahko pomaga tudi osebje v predstavnika brezžičnega rezalnika za travo) trgovini.
  • Página 155 PODATKI O HRUPU SESTAVLJANJE Sestavljanje držaja rezalnika Glejte sliko A Vrednotena raven zvočnega tlaka = 75.8 dB(A) Sestavljanje pomožnega ročaja Glejte sliko B 3.0dB(A) Sestavljanje Varovala Glejte sliko C Vrednotena raven zvočne moči =90.2 dB(A) Odstranjevanje Ali Nameščanje Akumulatorja 3.0 dB(A) OPOMBA: •...
  • Página 156 Pri napravah z 2 akumulatorjema z različno močjo medtem pa pazljivo izvlecite toliko nitke, da bo slednja indikator napajanja prikazuje stanje akumulatorja z segala do rezila nitke. nižjim od dveh akumulatorjev. Ko bo izvlečeno zadosti nitke, nežno povlecite za drugo nitko (pri tem ni treba ponovno pritisniti gumba za ročno podajanje nitke).
  • Página 157: Varovanje Okolja

    VAROVANJE OKOLJA tudi nima nobenih delov, ki bi jih morali servisirati. Za čiščenje strojčka nikoli ne uporabljajte vode ali kemičnih sredstev. Obrišite jo le s suho krpo. Napravo Odpadnih električnih naprav ne smete zavreči vedno shranjujte na suhem mestu. Poskrbite, da bodo skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki.
  • Página 158: Izjava O Skladnosti

    IZJAVA O SKLADNOSTI Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Izjavljamo, da je izdelek, Opis Brezžični rezalnik za travo Vrsta (1-poimenovanje strojev, predstavnika brezžičnega rezalnika za travo) Funkcija rezanje trave in podobne mehke vegetacije ter obrezovanje robov skladen z naslednjimi direktivami, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC spremenjena z 2005/88/EC 2000/14/EC spremenjena z 2005/88/EC:...
  • Página 160 Copyright © 2020, Positec. All Rights Reserved. AR01542200...

Este manual también es adecuado para:

Wg183e.9

Tabla de contenido