Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SAFETY
USER MANUAL
WGen12000
Portable Generator
Gasoline: 12,000 Running Watts | 15000 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WGen12000

  • Página 1 SAFETY USER MANUAL WGen12000 Portable Generator Gasoline: 12,000 Running Watts | 15000 Peak Watts DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    The illustrations used in this manual are intended as representative reference views only. We reserve the right to make any specification or design change without notice. 2 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 3: Introduction

    Or scan the following QR code with your smartphone Date of Purchase: camera to be directed to the link. Model Number: Serial Number: Place of Purchase: IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free warranty coverage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 3...
  • Página 4: Safety

    Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home Only use OUTSIDE and far or garage, EVEN IF doors away from windows, doors, and windows are open. and vents. 4 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 5: Safety Instructions

    The connection must isolate the generator power from utility power and must comply with all applicable laws and electrical codes. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 5...
  • Página 6: General Safety Precautions

    • Gas has a distinctive odor, this will help detect potential leaks quickly. • Gas vapors can cause a fire if ignited. • Gasoline is a skin irritant and needs to be cleaned up immediately if it comes in contact with the skin. 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 7: Safety Labels And Decals

    MWE Investments LLC Columbus Ohio 43228 USA MWE Investments LLC Designed in Columbus, Ohio USA Columbus Ohio 43228 Etats-Unis Con u à columbus, Ohio,tats-Unis Made in China/ Fabriqu é en Chine Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 7...
  • Página 8: Components

    Spark plug Remote start pairing button Oil filter Alternator cover Muffler/ Spark arrestor Oil fill cap Fuel valve Control panel Oil dipstick Air filter Battery Fuel filter Spark plug Oil drain bolt Transport Handle 8 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 9: Control Panel Components

    17. Battery Indicator: Indicates that power is ON. Light will remain illuminated while the unit is ON. 9. Smart Switch Outlet: Connects the Westinghouse ST Switch (sold separately) to the control panel. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 9...
  • Página 10: Data Center

    Maintenance section for specific procedures. Maintenance Code Required Maintenance Change engine oil/replace oil filter Change engine oil/replace oil filter, clean air filter Change engine oil/replace oil filter, P100 clean air filter, replace fuel filter 10 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 11: Assembly

    Note: The wheels are only intended for hand transport. If any parts are missing, contact our service team at The wheels are not suitable for towing the generator service@wpowereq.com or call 1-855-944-3571. either on or off-road. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 11...
  • Página 12: Initial Oil Fill

    (+) battery post. Secure the boot over the battery post. Battery posts, terminals contain lead and lead compounds. Wash hands after handling. 3. Connect the negative (-) cable (black boot) to the 12 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 13: Fuel

    Adding a fuel stabilizer (not included) extends the usable life of fuel and helps prevent deposits from forming that can clog the fuel system. Follow the manufacturer’s instructions for use. Always mix the correct amount of fuel stabilizer to gasoline Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 13...
  • Página 14: Operation

    (regular, flat, or otherwise), under stairs, next to walls or buildings, or in any other location that will not allow for adequate cooling of the generator and/or the muffler. DO NOT contain generators during operation. 14 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 15: High Altitude Operation

    The START/STOP button will illuminate after be attached to the recoil handle or control panel. If your the button is released. unit was shipped without a key fob, contact Westinghouse customer service. 5. Push the Pairing button on the side of the control panel until the START/STOP button illumination turns OFF.
  • Página 16: Break-In Period

    If the engine fails to start, the generator will attempt to start the engine two more times. The battery switch can be turned off at any time during the automatic start sequence to abort the engine start attempt. 16 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 17: Frequency Of Use

    Surge wattage is the short burst of power needed to start electric motor-driven tools or appliances such as a circular saw or refrigerator. Because not all motors start at the same time, total surge watts can be estimated by Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 17...
  • Página 18: Extension Cords

    • Use grounded 3-prong extension cords, tools, and appliances, or double-insulated tools and appliances. • Make sure the tool or appliance is in good working order. Faulty appliances or power cords can create a potential for electric shock. 18 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 19: Transporting

    Inspect chain and hook for any damaged links or any defects that could cause failure. It is recommended to use hooks with safety latches installed. 3. Lift the generator slightly to ensure it is lifting straight and level. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 19...
  • Página 20: Maintenance

    When using the generator in dusty conditions or in extremely hot weather, change the oil more frequently. Ambient air temperature will affect engine oil performance. Change the type of engine oil used based on weather conditions. 20 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 21: Engine Oil Change

    3. Place an oil pan (or suitable container) under the oil drain hose. 4. Unclip the oil drain hose and twist the cap counterclockwise to allow the oil the to drain. Maximum oil capacity: 1.7 Quart (1.6 Liter) Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 21...
  • Página 22: Spark Plug Maintenance

    SPARK PLUG MAINTENANCE NOTICE Insulator Always use the Westinghouse OEM or compatible non- 7. Carefully install each spark plug finger tight, then tighten resistor-type spark plug. Use of resistor-type spark plug can result in rough idling, misfire, or may prevent the as additional 3/8 to 1/2 turn with the spark plug wrench.
  • Página 23: Battery Replacement

    6 months or longer Battery posts, terminals contain lead and lead float bowl. compounds. Wash hands after handling. 1. Remove the two battery plate bolts and battery plate. Tilt the battery forward and remove. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 23...
  • Página 24: Short Term Storage

    9. Install the gasket, rocker arm cover, and spark plug. 3. Start the generator and allow it to run until the generator engine stops. 4. Push the battery switch to the OFF position. 5. Disconnect the battery. 24 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 25: Troubleshooting

    No power at AC receptacles Replace or repair tool or appliance. Stop and Faulty power tool or appliance. restart the engine. Contact Westinghouse customer service toll- Faulty generator. free at 1 (855) 944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 25...
  • Página 26: Exploded Views

    EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW A 26 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 27: Exploded Views

    AIR FILTER PRESSURE PLATE WIND-LEAD COVER ASSEMBLY 14.6 322902 AIR CLEANER ASSEMBLY 90043 NUT M6 AIR FILTER CONNECTING PIPE KIT ASSEMBLY 324700 RECOIL COVER ASSEMBLY 15.1 91377 BOLT M6X95 15.2 95907 DUAL CHAMBER INTAKE PIPE Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 27...
  • Página 28 96136 CYLINDER HEAD COVER GASKET 20.3 321500 CONNECTING ROD ASSEMBLY 5061 AIR CLEANER ELEMENT 20.4 321200 PISTON 91887 OIL DRAIN SCREW PIPE 20.5 321602 PISTON RING COMBINATION CRANKSHAFT KIT ASSEMBLY 21.1 320300 CRANKSHAFT 28 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 29 EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW B Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 29...
  • Página 30 BOLT M6*12 4.16 6386 GROUND BOLT ASSEMBLY 543603L CARBON CANISTER 4.17 6385 SOCKET 95121 CARBON CANISTER AND FUEL TANK CONNECTING PIPE 4.18 6848 WATERPROOF CAP 4.19 6383 L5-30R RECEPTACLE 4.20 6847 WATERPROOF CAP 30 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 31 BOLT M6*12 10.14 501139 HIGH TEMPERATURE INSULATION COTTON 518801 FUEL TANK FILTER 519215 FUEL CAP 511015 BATTERY 94432 NYLON BRAIDED TUBE 99509 FUNNEL 511043 CHARGER 99012 SPARK PLUG 99025 WRENCH 99576 OIL BOTTLE Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 31...
  • Página 32: Schematics

    SCHEMATICS SCHEMATICS 32 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 33: Español

    COMBUSTIBLE ..............45 ALMACENAMIENTO..............57 OPERACIÓN JUEGO DE VÁLVULAS............58 UBICACIÓN DEL GENERADOR ...........46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TOMA DE TIERRA ..............46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........59 OPERACIÓN A GRAN ALTITUD ..........47 INICIO REMOTO ..............47 INACTIVO BAJO ..............48 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 33...
  • Página 34: Introducción

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Página 35: Especificaciones

    • CARB * Contenido de etanol del 10% o menos. NO use E15 o E85. ACTUALIZACIONES El último manual de usuario para su generador Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña de soporte. https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/ manuals O escanee el siguiente código QR con la cámara de su teléfono inteligente para dirigirse al enlace.
  • Página 36: La Seguridad

    Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas. La humedad o el hielo pueden provocar un cortocircuito u otro mal funcionamiento en el circuito eléctrico. 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 37: Las Instrucciones De Seguridad

    • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 37...
  • Página 38: Seguridad Del Combustible

    Deseche el trapo correctamente. Deje que el área de combustible derramado se seque antes de operar el generador. • Use protección para los ojos mientras reposta. 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 39: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    MWE Investments LLC Columbus Ohio 43228 USA MWE Investments LLC Designed in Columbus, Ohio USA Columbus Ohio 43228 Etats-Unis Con u à columbus, Ohio,tats-Unis Made in China/ Fabriqu é en Chine Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Página 40: Componentes Del Generador

    Silenciador / parachispas Tapón de llenado de aceite Válvula del tanque de combustible Panel de control Varilla de aceite Filtro de aire Batería Filtro de combustible Bujía Asa de transporte Perno de drenaje de aceite 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 41: Caracteristicas

    17. Indicador de batería: Indica que la energía está encendida. La luz permanecerá encendida mientras 9. Salida interruptor inteligente: Conecta la unidad esté encendida. el interruptor Westinghouse ST (se vende por separado) al panel de control. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
  • Página 42: Centro De Datos

    Cambie el aceite del motor / reemplace el filtro de aceite, limpie el filtro de aire Cambie el aceite del motor / reemplace el filtro de aceite, limpie P100 el filtro de aire, reemplace el filtro de combustible 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 43: Contenido De La Caja

    Las ruedas no son adecuadas para • Pasador de chaveta remolcar el generador dentro o fuera de la carretera. Si falta alguna pieza, comuníquese con nuestro equipo de servicio en service@wpowereq.com o llame al 1-855-944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
  • Página 44: Montaje

    4. Instale la batería en la bandeja de la batería. Instale el aceite en el motor. la placa de la batería y los pernos. Apriete los pernos firmemente. 3. Vuelva a colocar la tapa de llenado de aceite y apriétela firmemente. 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 45: Combustible

    útil del combustible y ayuda a prevenir la formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
  • Página 46: Operación

    No opere el generador en la parte trasera de un SUV, caravana, remolque, caja de camión (regular, plana o de otro tipo), debajo de escaleras, cerca de paredes o edificios, o en cualquier otro lugar que no permita el 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 47: Importante

    Cable de puente unido panel de control. Si su unidad se envió sin un llavero, comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse. El generador se puede iniciar de forma remota desde hasta 99 pies (30 metros) utilizando el llavero de encendido remoto.
  • Página 48: Inactivo Bajo

    ARRANQUE / PARO del motor durante dos Varíe la carga ocasionalmente para permitir que los segundos. devanados del estator se calienten y enfríen y ayuden a 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 49: Parar El Motor

    CA en ON. El disyuntor principal controla la salida total de todas las salidas para proteger al generador de sobrecargas o cortocircuitos. Disyuntores de salida Interruptor del circuito principal Operando Presione para reiniciar Disparado Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 49...
  • Página 50: Gestión De Energía

    Riesgo de incendio y electrocución. Nunca use cables de extensión gastados o dañados. Los cables de extensión dañados o sobrecargados podrían sobrecalentarse, formarse un arco y quemarse y provocar la muerte o lesiones graves. 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 51: Tamaño Del Cable De Extensión

    Utilice la manija únicamente cuando el generador esté APAGADO, parado y apoyado sobre una superficie horizontal. No use la manija para levantar el generador completamente del suelo, remolcarlo o ponerlo. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 51...
  • Página 52: Soporte De Elevación

    3. Levante el generador ligeramente para asegurarse de el filtro de aire que se eleva recto y nivelado. Cambie el aceite del motor, limpie P100 el filtro de aire, reemplace el filtro de combustible 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 53: Piezas De Repuesto Para Mantenimiento

    La temperatura ambiente del aire afectará el rendimiento 5. Instale la cubierta del filtro de aire y asegúrela con los del aceite del motor. Cambie el tipo de aceite de motor clips de la cubierta. utilizado según las condiciones climáticas. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
  • Página 54: Cambio De Aceite Del Motor

    2. Con un trapo húmedo, limpie alrededor de la tapa de llenado de aceite. Retire la tapa de llenado de aceite. 3. Coloque un cárter de aceite (o recipiente adecuado) debajo de la manguera de drenaje de aceite. 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 55: Mantenimiento De Bujías

    Espacio de la bujía: 0.024 – 0.032 in. (0.60 – 0.80 mm) 4. Instale el nuevo filtro de combustible en el orden inverso al de desmontaje.. 0.032 in. (0.80 mm) Electrodo lateral Aislante Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 55...
  • Página 56: Mantenimiento De La Batería

    • Si funciona con GLP, gire la válvula del tanque roja) del borne positivo (+) de la batería. de propano a la posición completamente cerrada y desconecte la manguera de GLP / propano del generador y del tanque de propano. 56 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 57: Almacenamiento

    4. Encienda el generador y déjelo funcionar hasta que el motor del generador se detenga. 5. Empuje el interruptor de la batería a la posición de APAGADO. 6. Desconecta la batería. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 57...
  • Página 58: Solución De Problemas

    Separar o reemplazar la bujía. Reinstalar. incorrectamente. Filtro de combustible restringido, falla del sistema de combustible, falla de la bomba Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo de combustible, falla de encendido, válvulas al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc.
  • Página 59: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 59...
  • Página 60: Français

    ESPACE DE RANGEMENT ...........85 EMPLACEMENT DU GÉNÉRATEUR ........74 LE JEU DES SOUPAPES ............86 MISE À LA TERREMISE À LA TERRE ........74 DÉPANNAGE FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE ......75 DÉPANNAGE .................87 DÉMARRAGE À DISTANCE ..........75 60 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 61: Introduction

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre génératrice Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par: • Remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.
  • Página 62: Caractéristiques

    * Teneur en éthanol de 10% ou moins. N’utilisez PAS E15 ou E85. MISES À JOUR Le dernier manuel d’utilisation de votre générateur Westinghouse se trouve sous notre onglet d’assistance. https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/ manuals Ou scannez le code QR suivant avec l’appareil photo de votre smartphone pour être dirigé...
  • Página 63: Sécurité

    / ou l’environnement, entraîner mauvais fonctionnement de l’équipement. Remarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 63...
  • Página 64: Consignes De Sécurité

    L'EXTÉRIEUR et loin des l'intérieur d'une maison ou circuit électrique. fenêtres, des portes et des d'un garage, MÊME SI les évents. portes et fenêtres sont ouvertes. 64 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 65: Précautions Générales De Sécurité

    • Évitez tout contact cutané avec l’huile moteur ou l’essence. Portez des vêtements et des équipements de protection. Laver toute la peau exposée avec du savon et de l’eau. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 65...
  • Página 66: Essence Et Vapeur D'essence (Gaz)

    • Ne stockez pas de gaz à proximité de fournaises, de chauffe-eau ou de tout autre appareil produisant de la chaleur ou à allumage automatique. 66 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 67: Étiquettes De Sécurité

    MWE Investments LLC Columbus Ohio 43228 USA MWE Investments LLC Designed in Columbus, Ohio USA Columbus Ohio 43228 Etats-Unis Con u à columbus, Ohio,tats-Unis Made in China/ Fabriqu é en Chine Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 67...
  • Página 68: Fonctionnalités

    Silencieux / pare-étincelles Bouchon de remplissage d'huile Valve de réservoir de carburant Panneau de configuration Jauge d'huile Filtre à air Batterie Filtre à carburant Bougie d'allumage Boulon de Poignée de vidange d'huile transport 68 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 69: Composants Du Panneau De Commande

    Chaque prise est capable de transporter un 9. Prise d'interrupteur intelligent: connecte maximum de 20 ampères sur une seule prise ou l'interrupteur Westinghouse ST (vendu séparément) une combinaison des deux prises. au panneau de commande. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 69...
  • Página 70: Centre De Données

    Changer l'huile moteur / remplacer le filtre à huile, nettoyer le filtre à Changer l'huile moteur / remplacer P100 le filtre à huile, nettoyer le filtre à air, remplacer le filtre à carburant 70 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 71: Contenu Du Carton

    Remarque: Les roues sont uniquement destinées au transport manuel. Les roues ne sont pas adaptées S’il manque des pièces, contactez notre équipe de au remorquage du générateur sur route ou hors service à service@wpowereq.com ou appelez 1-855- route. 944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 71...
  • Página 72: Remplissage D'huile Initial

    à carburant dans le réservoir. Un remplissage excessif et des composés de plomb. Se laver les mains après peut entraîner un déversement de carburant sur le manipulation. moteur et provoquer un incendie ou une explosion. 72 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 73: Remplir Le Réservoir De Carburant

    Faites fonctionner mientras lo saca del tanque de combustible. le générateur pendant cinq minutes pour permettre au stabilisateur de traiter tout le système d’alimentation en carburant. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 73...
  • Página 74: Opération

    National Electric Code n’exige pas que l’unité soit mise à la terre. Cependant, d’autres méthodes d’utilisation du générateur peuvent nécessiter une mise à la terre pour réduire le risque de choc ou d’électrocution. 74 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 75: Fonctionnement À Haute Altitude

    Si votre appareil a été expédié sans porte- 3. Retirez l’écrou fixant le fil de terre neutre et fixez le fil de clés, contactez le service clientèle de Westinghouse. liaison relié. Réinstaller l’écrou. Le générateur peut être démarré à distance jusqu’à 99 Fil de terre neutre pieds (30 mètres) à...
  • Página 76: Low Idle

    NE PAS utiliser le ralenti bas pour alimenter des composants électroniques sensibles ou des surtensions importantes telles qu’un climatiseur, une pompe électrique, un réfrigérateur ou lorsqu’il est connecté à un commutateur de transfert domestique. 76 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 77: Arrêt Du Moteur

    épuisés. 4. Poussez le commutateur de batterie en position OFF. 5. Si vous utilisez du propane, tournez le robinet du réservoir de propane en position complètement fermée. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 77...
  • Página 78: Capacité Du Générateur

    (le moteur tourne sans à-coups et l’appareil attaché fonctionne correctement). 4. Branchez et allumez la charge suivante. 5. Encore une fois, laissez le générateur se stabiliser. 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire. 78 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 79: Rallonges

    ST transfère la puissance d’entrée au de rallonges usées ou endommagées. Les rallonges secteur. Visitez www.westinghouseoutdoorpower.com endommagées ou surchargées peuvent surchauffer, pour plus d’informations. présenter un arc et brûler, entraînant la mort ou des blessures graves. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 79...
  • Página 80: Transport

    Le carburant ou les bougies à connexion rapide de la batterie lors de l’huile peuvent fuir et endommager le générateur. l’entretien du générateur. 80 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 81: Entretien

    Changer l'huile moteur, nettoyer le 5. Installez le couvercle du filtre à air et fixez-le avec les filtre à air clips du couvercle. Changer l'huile moteur, nettoyer P100 le filtre à air, remplacer le filtre à carburant Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 81...
  • Página 82: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    3/4 de tour. Ne pas trop serrer. l’huile plus fréquemment. Changer l’huile pendant que le moteur est encore chaud du fonctionnement. 1. Placer le générateur sur une surface plane et laisser refroidir le moteur pendant plusieurs minutes. 82 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 83: Maintenance De La Bougie

    Le pare-étincelles doit être exempt de cassures et de déchirures. Utilisez de l’air comprimé pour éliminer les dépôts. 3. Nettoyez la zone autour des bougies d’allumage. 4. Retirez les bougies d’allumage avec la clé à douille de bougie incluse. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 83...
  • Página 84: Filtre À Carburant

    établies par votre gouvernement local ou régional. 2. Branchez l’extrémité de la prise murale du chargeur de batterie dans une prise murale de 120 volts CA. 84 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 85: Espace De Rangement

    • Ne stockez pas le générateur, les réservoirs d’essence ou de propane à proximité de fournaises, de chauffe- eau ou de tout autre appareil produisant de la chaleur ou à allumage automatique.. • Avec le moteur et le système d’échappement froids Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 85...
  • Página 86: Le Jeu Des Soupapes

    Maintenez le pivot du culbuteur et resserrez l’écrou de réglage du pivot au couple spécifié. Couple: 106 inch-pound (12 N•m) 8. Exécutez cette procédure pour l’autre vanne. 9. Installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie d’allumage. 86 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 87: Dépannage

    Bougie d'allumage défectueuse, encrassée ou mal espacée. Écartez ou remplacez la bougie. Réinstaller. Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système d'alimentation Contactez le service à la clientèle de Westinghouse en carburant, défaillance de la pompe à carburant, dysfonctionnement sans frais au 1 (855) 944-3571.
  • Página 88 ™ & © 2020 Westinghouse Electric Corporation © 2020 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC All Rights Reserved. WGen12000 Rev02 121043 Rev04 2/21...

Tabla de contenido