Resumen de contenidos para Westinghouse WGen12000DFc
Página 1
USER MANUAL 12000 Dual Fuel Portable Generator Gasoline: 12,000 Running Watts | 15,000 Peak Watts Propane: 10,800 Running Watts | 13,500 Peak Watts DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
Página 2
All rights reserved. No reproduction allowed in any form which are known to the State of California to cause without written permission from Westinghouse Outdoor cancer and birth defects or other reproductive harm. To Power Equipment.
Página 3
Date of Purchase: Model Number: Or scan the following QR code with your smartphone camera to be directed to the link. Serial Number: Place of Purchase: IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free warranty coverage. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 3...
Página 4
Maintain Safe Distance Lifting Hazard Read Manufacturer’s Instructions NOTICE Do Not Operate in Wet Conditions Indicates a procedure, practice or condition that should be followed for the generator to function in the manner intended. 4 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 5
The connection must isolate the generator power from utility power and must comply with all applicable laws and electrical codes. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 5...
Página 6
OFF, skin with soap and water. then an explosion hazard could be created. • Gasoline expands contracts with ambient as gasoline needs room to expand if temperatures rise. 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 7
The pressure as measured at the regulator mounted to the generator must ensure that the pressure is correct or install a step down regulator if needed. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 7...
Página 8
SAFETY SAFETY LABELS AND DECALS 8 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 9
Call emergency services. You may have by an authorized Westinghouse service carbon monoxide poisoning. center. ACTION LABEL Westinghouse Outdoor Power Equipment | 9...
Página 11
If increasing levels of CO gas are detected, the CO Sensor automatically shuts down The ground terminal is used to the engine. externally ground the generator. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 11...
Página 12
Use the Mode button on the Data Center to switch between displays. MAINTENANCE REMINDERS Maintenance reminder codes will be shown on the Data Display based on unit lifetime hours. The maintenance codes Change engine oil P100 12 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 13
The wheels are only intended for hand transport. Item Quantity The wheels are not suitable for towing the generator either on or off-road. • Lifting hook • Flange bolt, M8 • Wheel • Axle pin • Washer • Cotter pin Westinghouse Outdoor Power Equipment | 13...
Página 14
Install the battery in the battery tray. Install the battery plate and bolts. Tighten the bolts securely. to explode with enough force to kill or seriously hurt you. Wear protective clothing and a face shield, or have a skilled technician perform battery maintenance. 14 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 15
Follow the manufacturer’s instructions for use. Always mix the correct amount of fuel stabilizer to gasoline in an approved gasoline container before fueling the stabilizer to treat the entire fuel system. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 15...
Página 16
16 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 17
Remove the nut securing the neutral ground wire and attach the bonded jumper wire. Reinstall the nut. Reinstall the alternator cover. IMPORTANT: Apply a new “NEUTRAL UNBONDED” Label over the “NEUTRAL BONDED TO FRAME” label on the front of the control panel. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 17...
Página 18
If your conditions. Moisture or ice can cause a short circuit unit was shipped without a key fob, contact Westinghouse or other malfunction in the electrical circuit. Using a customer service.
Página 19
• The generator is placed in an safe, appropriate location. until the START/STOP button illumination turns OFF. Release the button. • • Turn the generator battery switch to the OFF position. The remote is now paired. • All loads are disconnected. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 19...
Página 20
Turn the fuel tank valve to the OFF position. PROPANE TO GASOLINE Turn the fuel tank valve to the ON position. Turn the fuel selector switch to gasoline operation. Turn the propane tank valve to the fully closed position. 20 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 21
The main circuit breaker controls total output of all outlets to Watts* Starting protect the generator from overload or short circuit. Watts* Total Running Watts 2590 Highest Starting Watts + 1600 Total Starting Watts Needed 4190 *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 21...
Página 22
Drill (3/8”, 4 amps) receptacle being used. Circular Saw 1400 2300 (Heavy Duty, 7-1/4”) Miter Saw (10”) 1800 1800 Table Saw (10”) 2000 2000 *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 23
ST SWITCH • Use the extendable handle for hand transport. Only use The generator is compatible with the Westinghouse ST the handle while the generator is OFF, stationary, and Switch, purchased separately. When utility power is on it resting on a horizontal surface.
Página 24
Inspect chain and hook for any damaged links or any defects that could cause failure. It is recommended to use hooks with safety latches installed. Lift the generator slightly to ensure it is lifting straight and level. 24 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 25
Ambient air temperature will affect engine oil performance. Oil drain bolt crush washer 94242 Change the type of engine oil used based on weather Battery, 18 AH 511092 conditions. 516401 Spark plug 97108 (F7TC) Spark Arrester 6859 Westinghouse Outdoor Power Equipment | 25...
Página 26
Place an oil pan (or suitable container) under the oil drain hose. 1.7 Quart (1.6 Liter) Unclip the oil drain hose and twist the cap counterclockwise to allow the oil the to drain. 26 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 27
Consult local authorities or reclamation facility. SPARK PLUG MAINTENANCE NOTICE Always use the Westinghouse OEM or compatible non- resistor-type spark plug. Use of resistor-type spark plug engine from starting. as additional 3/8 to 1/2 turn with the spark plug wrench.
Página 28
Less than 1 month No service required. Tilt the battery forward and remove. Fill with fresh gasoline and add 2 to 6 months gasoline stabilizer. Drain the Drain the fuel tank and carburetor 6 months or longer 28 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 29
Perform this procedure for the other valve. Start the generator and allow it to run until the generator Install the gasket, rocker arm cover, and spark plug. engine stops. Push the battery switch to the OFF position. Disconnect the battery. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 29...
Página 30
If the generator does not start, remove spark plug and dry. Spark plug faulty, fouled, or improperly gapped. Gap or replace the spark plug. Reinstall. Contact Westinghouse customer service toll-free at 1 (855) 944- pump failure, ignition malfunction, valves stuck, 3571. etc.
Página 31
Close the propane fuel tank valve. Move the fuel selector switch to switching to propane. gas. Start the engine and allow the engine to run until the gasoline has been consumed in the carburetor. Begin propane start up procedure. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 31...
Página 32
EXPLODED VIEW EXPLODED VIEWS AND PARTS LISTS ENGINE EXPLODED VIEW 32 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 33
10.15 321005 RIGHT CYLINDER HEAD ASSEMBLY 90041 NUT M20 10.16 261806 TOP CAP 94030 FLAT WASHER 97110 SPARK PLUG 329913 IMPELLER PRESSURE PLATE 50130015 WIND LEAD COVER ASSEMBLY 324600 IMPELLER 12.1 91385 BOLT M8X16 Westinghouse Outdoor Power Equipment | 33...
Página 34
18.11 326000 VALVE SPRING 18.12 261805 VALVE SPRING SEAT 18.13 261806 TOP CAP 18.14 322100 ROCKER ARM ASSEMBLY 18.15 91380 BOLT M10X80 18.16 265903 INTAKE VALVE 50600003 SEAL WASHER ASSEMBLY 19.1 94206 SPRING WASHER 34 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 38
SCHEMATICS SCHEMATICS 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 39
JUEGO DE VÁLVULAS............68 COMBUSTIBLE ..............53 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS OPERACIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........69 CONEXIÓN DE UN TANQUE DE GLP/PROPANO ....55 UBICACIÓN DEL GENERADOR ...........56 TOMA DE TIERRA ..............56 OPERACIÓN A GRAN ALTITUD ..........57 INICIO REMOTO ..............57 Westinghouse Outdoor Power Equipment | 39...
Página 40
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
Página 41
Unido al marco tierra de CA: Regulador de voltaje: AVR Tipo de alternador: Cepillado Temperatura ambiente 104°F (40°C) máxima: • EPA • CARB * Contenido de etanol del 10% o menos. NO use E15 o E85. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 41...
Página 42
El último manual de usuario para su generador eléctricos aplicables. Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña de soporte. Riesgo de electrocución. Nunca use el generador en un manuals lugar mojado o húmedo.
Página 43
• Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire libre INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede tener una intoxicación por monóxido de carbono. • Mientras opera y almacena, mantenga al menos cinco Westinghouse Outdoor Power Equipment | 43...
Página 44
• El GLP/propano tiene un olor distintivo agregado para ayudar a detectar posibles fugas. • Mantenga siempre un tanque de GLP/propano en posición vertical. 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 45
Nunca coloque un tanque de GLP/propano cerca del escape del motor. Al transportar o reparar el generador: • Asegúrese de que el tanque de GLP/propano y la manguera de GLP/propano no estén conectados al Westinghouse Outdoor Power Equipment | 45...
Página 46
LA SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 47
Llame a los servicios de emergencia. Westinghouse. Es posible que tenga intoxicación por monóxido de carbono. APAGADO AUTOMÁTICO DE CO DEL PANEL DE ETIQUETA DE ACCIÓN Westinghouse Outdoor Power Equipment | 47...
Página 48
Tapón de llenado de aceite Válvula del tanque de combustible Panel de control Entrada de GLP / propano Varilla de aceite Filtro de aire Batería Filtro de combustible Bujía Asa de transporte Perno de drenaje de aceite 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 49
Salida de interruptor inteligente: conecta el interruptor Westinghouse ST (se vende por separado) 19. Sensor de CO: El sensor de CO monitorea la al panel de control. acumulación de gas venenoso de monóxido de carbono.
Página 50
Los códigos de recordatorio de mantenimiento se mostrarán en la pantalla de datos según las horas de vida útil de la unidad. Los códigos de mantenimiento se mostrarán hasta que se apague la unidad. Consulte la sección Mantenimiento Código de Mantenimiento requerido mantenimiento Cambia el aceite del motor P100 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 51
• Lavadora • Pasador de chaveta 5. Corte con cuidado las esquinas verticales de la caja para acceder al generador. 6. Recicle o deseche los materiales de embalaje de forma adecuada. al 1-855-944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 51...
Página 52
Las ruedas no son adecuadas para INSTALACIÓN DE LA BATERÍA remolcar el generador dentro o fuera de la carretera. Los bornes y terminales de la batería contienen plomo y compuestos de plomo Lávese las manos después de manipularlos. 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 53
útil del combustible y ayuda a prevenir la formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante. Siempre mezcle la cantidad correcta de estabilizador de combustible con gasolina en un recipiente de gasolina Westinghouse Outdoor Power Equipment | 53...
Página 54
Tenga cuidado al llenar el tanque de combustible. Los daños causados por el combustible derramado no están cubiertos por la garantía. AVISO malla de combustible comprimiéndolo ligeramente mientras lo saca del tanque de combustible. 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 55
Si la fuga continúa o si la fuga no está en 3. Quite la tapa de la válvula de entrada de propano del un accesorio, no use el generador y comuníquese con generador. el servicio al cliente. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 55...
Página 56
No opere el generador en la parte trasera de un SUV, caravana, remolque, caja de camión (regular, plana o de otro tipo), debajo de escaleras, cerca de paredes enfriamiento adecuado del generador y / o silenciador. NO 56 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 57
Cable de puente unido panel de control. Si su unidad se envió sin un llavero, comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse. El generador se puede iniciar de forma remota desde hasta 99 pies (30 metros) utilizando el llavero de encendido remoto.
Página 58
Nota: Los generadores equipados con arranque remoto deben reiniciarse con el interruptor START/ STOP en el panel de control después de que ocurra un apagado automático. 58 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 59
2. Gire el interruptor selector de combustible a funcionamiento con propano. 3. Gire la válvula del tanque de combustible a la posición Westinghouse Outdoor Power Equipment | 59...
Página 60
4. Enchufe y encienda la siguiente carga. 5. Nuevamente, permita que el generador se estabilice. 6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional. 60 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 61
Riesgo de incendio y electrocución. Nunca use cables de extensión gastados o dañados. Los cables de extensión dañados o sobrecargados podrían sobrecalentarse, formarse un arco y quemarse y provocar la muerte o lesiones graves. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 61...
Página 62
• Utilice el asa extensible para el transporte manual de una sola persona. Utilice la manija únicamente cuando el generador esté APAGADO, parado y apoyado sobre el generador completamente del suelo, remolcarlo o ponerlo. 62 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 63
Consulte la carcasa. sección Mantenimiento para conocer los procedimientos Arriba Abajo Código de Mantenimiento requerido mantenimiento Cambia el aceite del motor Cambie el aceite del motor, limpie clips de la cubierta. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 63...
Página 64
2. Con un trapo húmedo, limpie alrededor de la tapa de llenado de aceite. Retire la tapa de llenado de aceite. 3. Coloque un cárter de aceite (o recipiente adecuado) debajo de la manguera de drenaje de aceite. 64 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 65
6. Mida la separación del electrodo de la bujía con una galga de espesores de alambre. Si es necesario, corrija el espacio doblando con cuidado el electrodo lateral. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 65...
Página 66
Lávese las manos después de APAGADO. manipular. 1. Quite los dos pernos de la placa de la batería y la placa de la batería. Incline la batería hacia adelante y retire. 66 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 67
El uso de estabilizador de la gasolina. Se recomienda el uso de estabilizador de combustible a tiempo completo. Siga las instrucciones de uso del fabricante. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 67...
Página 68
7. Gire el pivote del balancín para obtener la holgura Esfuerzo de torsión: 106 pulgada-libra (12 N•m) 8. Realice este procedimiento para la otra válvula. 9. Instale la junta, la tapa del balancín y la bujía. 68 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 69
Separar o reemplazar la bujía. Reinstalar. incorrectamente. Filtro de combustible restringido, falla del sistema de combustible, falla de la bomba Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo de combustible, falla de encendido, válvulas al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc.
Página 70
Filtro de combustible restringido, falla del sistema de combustible, falla de la bomba Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo de combustible, falla de encendido, válvulas al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc.
Página 71
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE ........98 CONNEXION D’UN RÉSERVOIR DE GPL/PROPANE ..86 ESPACE DE RANGEMENT ...........99 OPÉRATION LE JEU DES SOUPAPES ............100 EMPLACEMENT DU GÉNÉRATEUR ........87 DÉPANNAGE MISE À LA TERREMISE À LA TERRE ........87 DÉPANNAGE ...............101 Westinghouse Outdoor Power Equipment | 71...
Página 72
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre génératrice Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par: • Remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.
Página 73
• CARB E15 ou E85. MISES À JOUR Le dernier manuel d’utilisation de votre générateur Westinghouse se trouve sous notre onglet d’assistance. https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/ manuals Ou scannez le code QR suivant avec l’appareil photo de votre smartphone pour être dirigé vers le lien.
Página 74
Indique situation peut endommager générateur, biens personnels et/ou l’environnement, entraîner mauvais fonctionnement de l’équipement. Remarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue. 74 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 75
à la pluie, à la neige, aux projections d’eau ou à l’eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L’humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement dans le circuit électrique. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 75...
Página 76
• Évitez tout contact cutané avec l’huile moteur ou nettoyée immédiatement si elle entre en contact avec l’essence. Portez des vêtements et des équipements la peau. de protection. Laver toute la peau exposée avec du savon et de l’eau 76 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 77
• Les grands réservoirs de GPL/propane (500 à 1000 la conduite de carburant vers le générateur et le régulateur desserré n’est pas utilisé (le régulateur qui est attaché au réservoir de carburant). La pression mesurée au régulateur monté sur le générateur doit Westinghouse Outdoor Power Equipment | 77...
Página 78
SÉCURITÉ ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ 78 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 79
CO ne peut être diagnostiqué et réparé que étourdi, faible ou si les détecteurs de monoxyde de par un centre de service agréé Westinghouse. carbone de votre maison indiquent une alarme, rendez- vous immédiatement à l’air frais. Appelez les services d’urgence.
Página 80
Bouchon de remplissage d'huile Valve de réservoir de carburant Panneau de Entrée GPL / propane configuration Jauge d'huile Filtre à air Batterie Filtre à carburant Bougie d'allumage Boulon de Poignée de vidange d'huile transport 80 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 81
CO sont détectés, le l'interrupteur Westinghouse ST (vendu séparément) au capteur de CO arrête automatiquement le moteur. panneau de commande. Port de chargement de la batterie: utilisé pour charger la batterie avec le chargeur de batterie inclus.
Página 82
à vie Réinitialise à zéro lors de l'arrêt Rappel de maintenance affiché si nécessaire. RAPPELS D’ENTRETIEN Code de maintenance Entretien requis Changez l'huile du moteur P100 82 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 83
• Boulon de bride, M8 • Roue • Axe axe • Machine à laver • goupille S’il manque des pièces, contactez notre équipe de service à service@wpowereq.com ou appelez 1-855- 944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 83...
Página 84
à carburant dans le réservoir. Un remplissage excessif et des composés de plomb. Se laver les mains après peut entraîner un déversement de carburant sur le manipulation. moteur et provoquer un incendie ou une explosion. 84 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 85
Faites fonctionner le retirez du réservoir de carburant. le générateur pendant cinq minutes pour permettre au stabilisateur de traiter tout le système d’alimentation en carburant. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 85...
Página 86
3. Retirez le couvercle de la vanne d’entrée de propane en position complètement fermée sauf s’il du générateur. est utilisé. 4. Utilisez vos doigts pour visser à la main le tuyau GPL/ propane (inclus) à l’entrée de propane sur le générateur. 86 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 87
National Electric Code n’exige pas que l’unité soit mise à la terre. Cependant, d’autres méthodes d’utilisation du générateur peuvent nécessiter une mise à la terre pour réduire le risque de choc ou d’électrocution. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 87...
Página 88
Le porte-clés de démarrage à distance inclus avec le de commande. Si votre appareil a été expédié sans porte- clés, contactez le service clientèle de Westinghouse. Le générateur peut être démarré à distance jusqu’à 99 pieds (30 mètres) à l’aide du porte-clés de démarrage à...
Página 89
Si la vitesse de démarrage diminue après chaque tentative infructueuse, il se peut que la batterie ne soit pas fourni pour charger la batterie en la branchant dans le port de charge de la batterie sur le panneau de commande. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 89...
Página 90
à distance pendant une seconde. IMPORTANT: Ne jamais démarrer ou arrêter le générateur avec des appareils électriques d. Démarrage par bouton-poussoir: appuyez sur le connectés. bouton de démarrage/arrêt du moteur et maintenez- le enfoncé pendant deux secondes. 90 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 91
Le disjoncteur principal contrôle la sortie totale de toutes les surtension supplémentaires les plus élevés au total des prises pour protéger le générateur contre les surcharges ou watts nominaux de l’étape 2. les courts-circuits. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 91...
Página 92
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire. Risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais de rallonges usées ou endommagées. Les rallonges endommagées ou surchargées peuvent surchauffer, présenter un arc et brûler, entraînant la mort ou des blessures graves. 92 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 93
MISE EN GARDE pour plus d’informations. Risque d’incendie. Ne mettez pas le générateur à l’envers et ne le placez pas sur le côté. Le carburant ou l’huile peuvent fuir et endommager le générateur. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 93...
Página 94
Il est recommandé d’utiliser des crochets avec des verrous de sécurité installés. 3. Soulevez légèrement le générateur pour vous assurer qu’il se soulève droit et de niveau. 94 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 95
Il est recommandé que le service soit effectué par un concessionnaire Westinghouse agréé. Haut RAPPELS D’ENTRETIEN ce que l’appareil soit éteint. Reportez-vous à la section Westinghouse Outdoor Power Equipment | 95...
Página 96
1. Placer le générateur sur une surface plane et laisser refroidir le moteur pendant plusieurs minutes. 2. Avec un chiffon humide, nettoyez autour du bouchon de remplissage d’huile. Retirez le bouchon de remplissage d’huile. 96 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 97
5. Inspectez les bougies d’allumage. Remplacez-les si blanche ou bleue provenant du silencieux lorsque le les électrodes sont piquées, brûlées ou si l’isolant est moteur est en marche. recommandée. 6. Mesurez l’écartement des électrodes de la bougie avec Westinghouse Outdoor Power Equipment | 97...
Página 98
à proximité de la batterie. Tenez les enfants éloignés de la batterie. MISE EN GARDE Les bornes et bornes de batterie contiennent du plomb et des composés de plomb. Se laver les mains après manipulation. 98 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 99
L’utilisation d’un stabilisateur de carburant augmente considérablement la durée de stockage de l’essence. Il est recommandé d’utiliser à plein temps le stabilisateur de carburant. Suivez les instructions d’utilisation du fabricant. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 99...
Página 100
3. Faites tourner le moteur jusqu’au point mort haut (PMH) en appuyant momentanément sur le bouton de démarrage. En regardant à travers le trou de la bougie, le piston doit être en haut (les deux soupapes sont fermées). 100 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 101
Écartez ou remplacez la bougie. Réinstaller. espacée. Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système d'alimentation en carburant, défaillance Contactez le service à la clientèle de Westinghouse sans frais au de la pompe à carburant, dysfonctionnement 1 (855) 944-3571. d'allumage, vannes bloquées, etc.
Página 102
L'essence n'a pas été purgée du carburateur avant carburant sur gaz. Démarrez le moteur et laissez le moteur tourner de passer au propane. jusqu'à ce que l'essence soit consommée dans le carburateur. Commencez la procédure de démarrage du propane. 102 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 103
WestinghouseOutdoorPower.com and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corportaion. Used under license by Westinghouse Outdoor Power Equipment. All Rights Reserved WGen12000DFc Rev01 122337 Rev01 4/22...