No part of this publication may be reproduced or used in any form by any means – graphic, electronic or mechanical, including photocopying, recording, taping or information storage and retrieval systems – without the written permission of Westinghouse Outdoor Power Equipment. DANGER This manual contains important instructions for operating this generator.
IMPORTANT: KEEP YOUR PURCHASE RECEIPT TO ENSURE TROUBLE-FREE WARRANTY COVERAGE. PRODUCT REGISTRATION To ensure trouble-free warranty coverage, it is important you register your Westinghouse generator. You can register your generator by either: 1. Filling in the product registration form below and mailing to:...
NOTE: Indicates a procedure, practice or condition that should be followed in order for the generator to function in the manner intended. Read Manufacturer’s Instructions Read Safety Messages Before Proceeding Wear Personal Protective Equipment (PPE) Westinghouse Outdoor Power Equipment | 5...
Never use the generator to power medical support equipment. engine misfires often. Always disconnect tools or Always remove any tools or other service equipment used during appliances from the maintenance from the generator before operating. generator before starting. 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
MWE Investments LLC Columbus Ohio 43228 USA MWE Investments LLC Designed in Columbus , Ohio USA Columbus Ohio 43228 Etats-Unis Co n u à columbus , Ohio,tats-Unis Made in China/ Fabriqu é en Chine Westinghouse Outdoor Power Equipment | 7...
• Make sure the generator and propane tank are on a flat surface before operating. • If there is a propane odor do not start the unit because there may be a potential leak. • Never place propane tank near engine exhaust. 8 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Figure 1 - Install Wheels 2. Install the axle bolt and wheel through another washer and then through the axle bracket on the frame. 10 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
(+) battery post. Make sure boot is over battery post. 3. Locate negative (-) cable (black boot) and connect to the negative (-) battery post. Make sure the boot is over the battery post. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 11...
Página 12
Lifting Bracket: Bracket to lift generator at using a crane. Fuel Gauge: Indicates fuel level. Spark Plug Boot (Wire): Must be removed when servicing the engine or the spark plug. 12 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
The run timer resets to 00:00 when the Smart Switch Outlet: Connects the Westinghouse generator is shut off. Built into this run timer is a ST Switch (sold separately) to the control panel.
Contact our service team 1-855-944-3571 for altitude part kits. High Altitude Carburetor Kit Part Number: 140574 HOW TO FLOAT THE NEUTRAL The Westinghouse generator is wired with the neutral HOW TO GROUND THE GENERATOR bonded to ground. If you are connecting your generator...
Using Extension Cords Westinghouse Outdoor Power Equipment assumes no responsibility for the content within this table. The use of this table is the responsibility of the user only. This table is intended for reference only. The results produced by using this table are not guaranteed to be correct or applicable in all situations as the type and construction of cords are highly variable.
Avoid prolonged skin contact with operation of the generator. Failure to maintain the gasoline. Avoid prolonged breathing of proper oil level can result in engine damage. gasoline vapors. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 17...
Página 18
Do not start generator if you smell propane. This may result in explosion hazard. Do not use provided LPG hose for any other appliances. Always turn off the propane tank and disconnect LPG hose when not in use. 18 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 19
(3) goes out. When starting on propane the engine may run rough for a few The generator is now programmed to start remotely. seconds while it purges gasoline in the carburetor. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 19...
3. The total running power demand of all the devices that will be connected to any one of the generator’s outlets must not exceed the generator’s specified running power output. 20 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
You can use the charger provided to charge the battery by plugging it into the battery charging port on the control panel. 8. Plug in electric devices. GASOLINE Figure 8 - Fuel Select - Gasoline Westinghouse Outdoor Power Equipment | 21...
Página 22
11. Plug in electric devices. Figure 10 - Connect Propane Tank 7. Open valve on propane tank. 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Always perform maintenance in a well- Allow hot components to cool to ventilated area. Gasoline fuel and fuel the touch prior to performing any vapors are extremely flammable and maintenance procedure. can ignite under certain conditions. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 23...
Spark Arrestor Check/Clean Spark Plug Check/Clean Replace *Service more frequently if operating in dry and dusty conditions TABLE 2: MAINTENANCE SCHEDULE - AUTHORIZED WESTINGHOUSE SERVICE DEALER PERFORMED After First 20 After 50 Hours After 100 Hour Before Every Hours or First...
7. Using the supplied funnel, slowly add engine oil to the engine. Stop frequently to check the level to avoid overfilling. 8. Continue to add oil until the oil is at the correct level. See Figure 14. Figure 13 - Oil Dipstick Westinghouse Outdoor Power Equipment | 25...
Cleaning the Air Filter The air filter must be cleaned after every 50 hours of use or 3 months (frequency should be increased if generator is operated in a dusty environment). 26 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
P100: It is time change/clean the fuel filter, clean the air filter, and change the oil. NOTICE Use only recommended spark plugs when servicing. The manufacturer is not responsible for engine damage when using spark plugs not recommended by the manufacturer. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 27...
10. Install the battery hold-down plate using the nuts 6. If an adjustment is required, hold the adjusting nut removed in step 2. and loosen the jam nut. 11. Install the spark plug wire onto spark plug. 28 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
3. Restart the generator and reduce the stops running. load. 4. If trying 1-3 above does not solve the 4. Take the generator to your nearest problem,the cause might be a fault in the authorized service dealer. generator. 30 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 31
Move the fuel selector valve to propane. Turn the gasoline fuel valve to off. Start the engine and allow the engine to run until the fuel has been consumed in the carburetor. Begin propane start up procedure. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 31...
Gas: Gas: 40 L 3600 Bosch 713cc 71X80 1.6 L 10W30 <5% WGen12000DF 12000 15000 10.5 G F7TC LPG: LPG: 10800 13500 DARSE CUENTA Si se modifica el carburador, la potencia del motor disminuirá aproximadamente un 3,5% por cada 300 metros (1,000 pies) de aumento de altitud.
Número de serie que se encuentra en el lado derecho Calcomanía de información del modelo ubicada en la de la calcomanía de información del modelo parte posterior arriba del silenciador FORMULARIO DE REGISTRO DE PRODUCTOS WESTINGHOUSE INFORMACION PERSONAL INFORMACIÓN DEL GENERADOR Nombre de pila: ___________________________________ Número de modelo: _________________________________ Apellido: _________________________________________ Número de serie: ____________________________________...
LA SEGURIDAD DEFINICIONES DEL SÍMBOLO DE SEGURIDAD DEFINICIONES DE SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO se utilizan a lo largo de este manual para Símbolo Descripción resaltar información importante. Asegúrese de que los significados de estas alertas son conocidas por todos Símbolo de alerta de seguridad los que trabajan en o cerca de equipo.
LA SEGURIDAD REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD PELIGRO Nunca use el generador en un lugar húmedo o mojado. Nunca exponga el generador a la lluvia, nieve, agua pulverizada o agua estancada mientras esté en uso. Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas.
LA SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Par t N0. Numéro de pièc e MWE Investments LLC Columbus Ohio 43228 USA MWE Investments LLC Designed in Columbus , Ohio USA Columbus Ohio 43228 Etats-Unis Co n u à columbus , Ohio,tats-Unis Made in China/ Fabriqu é...
LA SEGURIDAD SEGURIDAD DEL COMBUSTIBLE Al transportar o dar servicio al generador: PELIGRO • Asegúrese de que la válvula de cierre de combustible esté apagada y que el tanque de combustible esté vacío. La gasolina y el gas licuado de •...
DESEMBALAJE PRECAUCIÓN Siempre ten cuidado al levantar el generador. El generador es pesado; levantarlo podría causar daños corporales. Evite cortar en grapas o cerca de ellas para evitar lesiones personales. QUÉ CONTIENE LA CAJA El manual del propietario Guía de inicio rápido / Programa de mantenimiento Arranque remoto inalámbrico (1) Botella de 1.6 litros de aceite SAE 10W30 (1)
MONTAJE INSTALACIÓN DE RUEDAS Y PIES ANTES DE ENSAMBLAR EL 3. Instale la chaveta de horquilla a través del extremo del GENERADOR, REVISE LA SECCIÓN DE perno del eje para bloquearla en su lugar. SEGURIDAD. 4. Repita los pasos anteriores en otra rueda. PRECAUCIÓN INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE ELEVACIÓN Nunca levante el generador sin ayuda.
MONTAJE INSTALACIÓN DE LA BATERÍA ADVERTENCIA Para evitar una descarga eléctrica: • SIEMPRE conecte el cable positivo (+) de la batería (arranque rojo) primero al conectar los cables de la batería. • SIEMPRE desconecte el cable de batería negativo (-) (arranque negro) primero al desconectar los cables de la batería.
CARACTERISTICAS Botón de arranque eléctrico: arranca y detiene Botón de conexión remota de inicio: Inicia la función el motor. de sincronización de llavero remoto. Tapa de combustible: Cerrar hasta que se Cubierta del alternador: Obtenga acceso al cableado escuche un clic. del alternador.
Página 49
Puerto de carga de la batería: cargue la batería cuando la unidad esté apagada con el cargador incluido. voltaje Salida del interruptor inteligente: conecta el interruptor Westinghouse ST (se vende por separado) al panel de Frecuencia en hercios control. Horas de funcionamiento de Dúplex USB: Dos puertos USB de 5V DC.
OPERACIÓN OPERACIÓN ANTES DE INICIAR EL INVERSOR Superficie seca: siempre opere el inversor en una superficie seca libre de humedad. VERIFIQUE LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE CONTINUAR. Sin cargas conectadas: asegúrese de que el inversor no tenga cargas conectadas antes de iniciarlo. Para asegurarse Selección de ubicación: antes de encender el generador, evite de que no haya cargas conectadas, desenchufe todos los los riesgos de escape y ubicación verificando:...
1-855-944-3571 para obtener los COMO FLOTAR EL NEUTRAL kits de partes de altitud. Número de parte del kit de El generador Westinghouse está conectado con el neutro carburador de gran altitud: 140574 unido a tierra. Si está conectando su generador a un interruptor de transferencia de la placa del panel, un CÓMO CONECTAR A TIERRA EL GENERA-...
CABLES DE PODER Usando los cables de extensión Westinghouse Outdoor Power Equipment no asume ninguna responsabilidad por el contenido dentro de esta tabla. El uso de esta tabla es responsabilidad exclusiva del usuario. Esta tabla está destinada sólo para referencia. No se garantiza que los resultados producidos al usar esta tabla sean correctos o aplicables en todas las situaciones, ya que el tipo y la construcción de los cables son muy variables.
OPERACIÓN AGREGAR / VERIFICAR EL MOTOR AGREGAR GASOLINA AL TANQUE DE COM- FLUIDOS Y COMBUSTIBLE BUSTIBLE ADVERTENCIA ANTES DE AGREGAR / REVISAR LOS LÍQUIDOS DEL MOTOR Y EL COMBUSTI- BLE, REVISE LA SECCIÓN DE SEGURI- Nunca cargue combustible al DAD. generador mientras el motor está...
OPERACIÓN CONNECTING TO STANDARD LPG/PROPANE TANK CONECTANDO A GRAN GLP / ANTES DE CONECTAR EL TANQUE DE TANQUE DE PROPANO PROPANO AL GENERADOR, REVISE LA ANTES DE CONECTAR EL TANQUE DE SECCIÓN DE SEGURIDAD DEL PROPANO AL GENERADOR, REVISE LA COMBUSTIBLE.
Página 55
OPERACIÓN PROGRAMANDO EL GENERADOR PARA PELIGRO ARRANQUE REMOTO Nunca use el generador en un lugar que esté húmedo o mojado. Nunca exponga el generador DARSE CUENTA a la lluvia, nieve, rocío de agua o agua estancada mientras esté en uso. Proteja el generador de todas El llavero incluido con el generador debe venir ya emparejado con la las condiciones climáticas peligrosas.
OPERACIÓN POTENCIA DE SALIDA Y DEMANDA Los dispositivos de CA de 120/240 voltios tienen dos demandas de potencia eléctrica diferentes que deben tenerse en cuenta, a saber, la potencia de funcionamiento y la potencia de arranque / pico. Ambos se miden en vatios (generalmente abreviados como “W”). La carga continua en estado estable es la demanda de potencia en funcionamiento y esto a menudo se marca en el dispositivo cerca de su número de modelo o número de serie.
OPERACIÓN ENCENDIENDO EL GENERADOR EN GAS 6. Presione el interruptor de control del motor en la posición de FUNCIONAMIENTO (vea la Figura 9). Asegúrese de revisar los niveles de aceite antes de comenzar. Si es la primera vez que comienza, asegúrese de agregar aceite (consulte Cómo agregar aceite del motor).
OPERACIÓN ENCENDIENDO EL GENERADOR DE PRO- 7. Abra la válvula en el tanque de propano. PANO 8. Asegúrese de que el interruptor de selección de Asegúrese de revisar los niveles de aceite antes de combustible esté en Propano (consulte la Figura 11 a comenzar.
OPERACIÓN PARANDO EL GENERADOR Operación normal Durante la operación normal, siga los siguientes pasos para detener su generador: 1. Retire cualquier carga conectada de los receptáculos del panel de control. 2. Permita que el generador funcione sin carga para reducir y estabilizar las temperaturas del motor y del alternador.
Comprobar / Limpiar Reemplazar Supresor de chispas Comprobar / Limpiar * Servicio más frecuente si opera en condiciones de mucho polvo y seco TABLA 2: PROGRAMA DE MANTENIMIENTO - WESTINGHOUSE AUTORIZADO SERVICE DEALER PERFORMED Después de Después de las primeras 20 Después de 50...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE ACEITE DE MOTOR 6. Compruebe el nivel de aceite: cuando compruebe el aceite del motor, retire la varilla de medición de Especificación de aceite del motor aceite y límpiela. Empuje la varilla de nivel de aceite Utilice únicamente el aceite del motor especificado en la completamente hacia atrás y luego retire y verifique el Figura 12.
MANTENIMIENTO CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR Limpieza del filtro de aire El filtro de aire debe limpiarse después de cada 50 horas 1. Pare el motor de uso o 3 meses (la frecuencia debe aumentarse si el generador se opera en un ambiente polvoriento). 2.
La bujía debe revisarse y limpiarse cada 100 horas de Bosch: F7TC (OE Bujía) uso o cada 6 meses y debe reemplazarse después de Número de parte de Westinghouse: 180749 300 horas de uso o cada año. 1. Detenga el generador y déjelo enfriar durante varios 7.
(3) Brazo oscilante, (4) Tuerca de bloqueo, (5) Tuerca de ajuste 7. Instale la nueva batería en el marco del generador. Válvula de válvula estándar WGen12000DF Válvula de admisión Válvula de escape 8. Conecte primero el cable rojo positivo (+) de la batería.
NOTA: Utilice solo supresores tuercas que retiró en el paso 2. de chispas Westinghouse como reemplazos. Si la pantalla no está rota, limpie con un cepillo de alambre, 11. Instale el cable de la bujía en la bujía.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de intentar reparar o solucionar el problema del generador, el propietario o el técnico de servicio debe leer primero el manual del propietario y entender y seguir todas las instrucciones de seguridad. El incumplimiento de todas las instrucciones puede dar lugar a condiciones que puedan anular la certificación de la EPA o la garantía del producto, lesiones personales graves, daños a la propiedad o incluso la muerte.
Página 67
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POTENCIAL SOLUCIÓN 1. Batería baja en llave de arranque remoto 1. Reemplace las baterías en el llavero. 2. Superando el rango de la llave de arranque remoto 2. Acérquese al generador. No debe estar a más El sistema de arranque remoto no de 100 pies de distancia.
MANUEL DE L’UTILISATEUR DÉMARRAGE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE À BOUTON-POUSSOIR À DISTANCE Gen12000 Générateur Portable Essence: 12 000 watts en marche | 15 000 watts de pointe Propane: 10800 watts en cours d’exécution | 13500 watts de pointe...
Página 69
Contactez notre service à la clientèle pour commander des ensembles d’altitude. AVOIR DES QUESTIONS? Envoyez-nous un courriel à service@wpowereq.com ou appelez le 1-855-944-3571 2 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Nom de famille : __________________________________ Numéro de série : ___________________________________ Adresse : _________________________________________ Date d’achat : ______________________________________ Adresse : _________________________________________ Acheté de : _________________________________________ Ville, Province/État, Code postal : ____________________ Pays : ____________________________________________ Numéro de téléphone : _____________________________ Courriel : _________________________________________ Westinghouse Outdoor Power Equipment | 3...
Indique une procédure, pratique ou condition qui devraient être suivies afin que la génératrice fonctionne tel que prévu. Lire les messages relatifs à la sécurité avant de continuer Porter de l’équipement de protection individuelle (ÉPI) 4 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Débranchez toujours les appareils ou outils de la génératriceavant de le mettre en marche. soutien médical. Retirez toujours les outils ou autre équipement de service utilisés Westinghouse Outdoor Power Equipment | 5 pendant l’entretien de la génératrice avant de le mettre en marche.
Página 73
MWE Investments LLC Columbus Ohio 43228 USA MWE Investments LLC Designed in Columbus , Ohio USA Columbus Ohio 43228 Etats-Unis Co n u à columbus , Ohio,tats-Unis Made in China/ Fabriqu é en Chine 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 74
• Ne placez jamais le réservoir de propane près du tuyau qualifié afin d’inspecter et réparer le système d’échappement du moteur. GPL avant d’utiliser la génératrice. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 7...
Página 75
Bouteille de 1,6 litre d’huile SAE 10W30 (1) Clé à douille pour bougie d’allumage (1) Chargeur de batterie Kit d’accessoires de roue Soulever le support avec des boulons Pins pour poignées Entonnoir d’huile (1) Tuyau Propane (1) 8 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 76
1. Insérez le boulon d’essieu dans la rondelle et la roue et faites glisser la goupille fendue dans le haut du boulon d’essieu pour l’empêcher de glisser de la roue. Figure 1 - Installation des roues Westinghouse Outdoor Power Equipment | 9...
Assurez-vous que le démarrage est terminé après la batterie. 3. Localisez le câble négatif (-) (démarrage noir) et connectez-le à la borne négative (-) de la batterie. Assurez-vous que le démarrage est sur la batterie. 10 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 78
GPL fourni avec cette entrée. Robinet d’arrêt du carburant: contrôle le débit d’essence dans le moteur. Support de levage: Support permettant de lever le générateur lors de l’utilisation d’une grue. Jauge de carburant: indique le niveau de carburant. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 11...
Disjoncteurs 20 A: Chaque disjoncteur limite le courant pouvant être délivré par les prises duplex 120 V à 20 A. Prise à verrouillage par rotation de 120 V, 30 A (NEMA L5-30R): La prise peut fournir 120V jusqu’à 30 ampères. 12 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
: • Bloquer les conduits de refroidissement • Bloquer le système de prise d’air Westinghouse Outdoor Power Equipment | 13...
Página 81
140574 Kit de carburateur haute altitude Numéro de pièce: COMMENT FLOTTER LE NEUTRE Le générateur Westinghouse est câblé avec le neutre lié à la COMMENT METTRE À LA TERRE LE terre. Si vous connectez votre génératrice à un commutateur GÉNÉRATEUR de transfert de tableau de contrôle, un électricien agréé...
CORDES D’ALIMENTATION Utilisation de rallonges Westinghouse Outdoor Power Equipment n’assume aucune responsabilité quant au contenu de ce tableau. L’utilisation de cette table n’engage que l’utilisateur. Ce tableau est destiné à titre de référence uniquement. Les résultats obtenus en utilisant ce tableau ne sont ni garantis ni applicables dans toutes les situations, car le type et la construction des cordons sont très variables.
Página 83
Si vous ne maintenez pas le niveau d’huile approprié, vous risquez d’endommager le moteur. Figure 5 - Niveau maximal de remplissage d’essence ATTENTION Éviter d’inhaler des vapeurs d’essence de 16 | Westinghouse Outdoor Power Equipment façon prolongée.
Cela pourrait entraîner un risque d’explosion. N’utilisez pas le tuyau GPL fourni avec d’autres appareils. Fermez toujours le réservoir de propane et débranchez le tuyau de GPL lorsque vous Westinghouse Outdoor Power Equipment | 17 ne l’utilisez pas.
Página 85
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil au propane, ne laissez démarrer à distance. pas la valve du réservoir de propane ouverte. Lors du démarrage au propane, le moteur peut fonctionner brusquement pendant quelques secondes pendant qu’il purge l’essence dans le carburateur. 18 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 86
Ce total ne doit pas être supérieur à la puissance de départ spécifiée du générateur. 3. La demande totale de courant de tous les appareils qui seront connectés à l’une des prises du générateur ne doit pas dépasser la puissance de sortie spécifiée du générateur. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 19...
Página 87
GASOLINE en le branchant dans le port de charge de la Figure 8 - Sélection du carburant - Essence batterie du panneau de commande. 8. Branchez les appareils électriques. 20 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 88
11. Branchez les appareils électriques. Figure 10 - Raccordez le réservoir de propane 7. Ouvrir la valve du réservoir de propane. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 21...
Toujours effectuer la maintenance dans un endroit bien ventilé. Les essences et Laissez les composants chauds refroidir les vapeurs d'essence sont extrêmement au toucher avant d'effectuer toute inflammables et peuvent s'enflammer dans procédure de maintenance. certaines conditions. 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Avant chaque premier mois ou tous les 6 d’utilisation ou res d’utilisation Tâche d’entretien utilisation d’utilisation mois tous les 6 mois ou tous les ans Jeu de soupape Vérifier/ajuster Filtre à carburant Vérifier/Nettoyer Ralenti Vérifier/ajuster Westinghouse Outdoor Power Equipment | 23...
Arrêtez-vous fréquemment pour vérifier le niveau et éviter les débordements. Figure 13 - Jauge d’huile 8. Continuez à ajouter de l’huile jusqu’à ce que le niveau 24 | Westinghouse Outdoor Power Equipment d’huile soit correct. Voir la figure 14.
à air. Utilisez uniquement du savon Figure 18 - Filtre à air détergent ménager pour nettoyer le filtre à air. 6. Fixez 4 clips pour fixer le couvercle supérieur du filtre à air en place. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 25...
à air et changer l’huile. N’utilisez que les bougies d’allumage recommandées lors de l’entretien. Le fabricant n’est pas responsable des dommages au moteur lors de l’utilisation de bougies non recommandées par le fabricant. 26 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
9. Déplacez la génératrice dans un endroit propre et sec l’enfoncer complètement pour qu’il soit bien serré sur la pointe du pour la ranger. silencieux. Remettez le couvercle du silencieux en place et serrez les 4 vis. 28 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 96
4. Si l’essai 1 à 3 ci-dessus ne résout 4. Amenez le groupe électrogène chez votre pas le problème, il est possible que le revendeur agréé le plus proche. générateur soit en cause. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 29...
Página 97
Move the fuel selector valve to propane. Turn the gasoline fuel valve to off. Start the engine and allow the engine to run until the fuel has been consumed in the carburetor. Begin propane start up procedure. 30 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...