Westinghouse iGen7500 Manual De Usuario

Westinghouse iGen7500 Manual De Usuario

Generador portátil de combustible dual
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SAFETY
USER MANUAL
WGen7500
Dual Fuel Portable Generator
7500 Running Watts | 9500 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse iGen7500

  • Página 1 SAFETY USER MANUAL WGen7500 Dual Fuel Portable Generator 7500 Running Watts | 9500 Peak Watts DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    The illustrations used in this manual are intended as representative reference views only. We reserve the right to make any specification or design change without notice. 2 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 3: Introduction

    Westinghouse Outdoor Power Warranty registration 777 Manor Park Drive Columbus, OH 43228 For Your Records Date of Purchase: Model Number: Serial Number: Place of Purchase: IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free warranty coverage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 3...
  • Página 4: Safety

    Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home Only use OUTSIDE and far or garage, EVEN IF doors away from windows, doors, and windows are open. and vents. 4 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 5: Safety Instructions

    The connection must isolate the generator power from utility power and must comply with all applicable laws and electrical codes. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 5...
  • Página 6: General Safety Precautions

    Remove the fuel cap slowly to release pressure, keep fuel from escaping around the cap, and to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors. Tighten the fuel cap securely after refueling. 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 7: Safety Labels And Decals

    SAFETY SAFETY LABELS AND DECALS Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 7...
  • Página 8 SAFETY SAFETY LABELS AND DECALS Serial Number Número de serie Numéro de série 8 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 9: Control Panel Components

    Push the Mode button to cycle through the data display modes. Maintenance Codes: P25: Change engine oil P50: Clean air filter, Change engine oil P100: Change engine oil, Mode Button clean air filter, replace fuel filter Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 9...
  • Página 10: Generator Components

    Fuel cap Spark plug Fuel gauge Serial number Carburetor Alternator cover Muffler/Spark arrestor Carbon canister Control panel Fuel tank valve Battery Air filter Recoil Starter Oil dipstick/ filler neck Transport Handle Oil drain bolt 10 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 11: Carton Contents

    Note: The wheels are only intended for hand transport. • Cotter pin The wheels are not suitable for towing the generator either on or off-road. If any parts are missing, contact our service team at service@wpowereq.com or call 1-855-944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 11...
  • Página 12: Initial Oil Fill

    3. Replace the oil dipstick and hand-tighten. gasoline in an approved gasoline container before fueling the generator. Run the generator for five minutes to allow the stabilizer to treat the entire fuel system. 12 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 13: Connect The Battery

    Damage caused by spilled fuel is not covered under warranty. NOTICE Clean the fuel screen filter of debris before and after each fueling. Remove the fuel screen filter by slightly compressing it while removing it from the fuel tank. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 13...
  • Página 14: Operation

    (regular, flat, or otherwise), under stairs, next to walls or buildings, or in any other location that will not allow for adequate cooling of the generator and/or the muffler. DO NOT contain generators during operation. 14 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 15: High Altitude Operation

    5. Push the Pairing button on the side of the control panel be attached to the recoil handle or control panel. If your until the START/STOP button illumination turns OFF. unit was shipped without a key fob, contact Westinghouse Release the button. customer service.
  • Página 16: Break-In Period

    AC circuit breaker ON. Outlet Circuit Breakers Main Circuit Breaker Operating Push to Reset Tripped 16 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 17: Generator Capacity

    *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. Running Highest Watts* Starting Watts* Total Running Watts 2590 Highest Starting Watts + 1600 Total Starting Watts Needed 4190 *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 17...
  • Página 18: Extension Cords

    • Make sure the electrical rating of the tool or appliance does not exceed the rated power of the generator or the receptacle being used. 18 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 19: Transporting

    NOT use the handle to lift the generator entirely off the ground, tow it, or up-end it. CAUTION Fire hazard. DO NOT up-end the generator or place it on its side. Fuel or oil can leak and damage to the generator may occur. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 19...
  • Página 20: Maintenance

    Change engine oil, clean air filter the element in a solution of household detergent soap Change engine oil, clean air filter, P100 and warm water. Slowly squeeze the foam to thoroughly replace fuel filter clean. 20 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 21: Engine Oil Level Check

    Ambient temperature Check the engine oil level before each use or every 8 hours of operation. 1. Place the generator on a level surface and allow the engine to cool for several minutes. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 21...
  • Página 22: Spark Plug Maintenance

    NEVER apply any side load or move the spark plug laterally when removing the spark plug. 5. Inspect the spark plug. Replace if electrodes are pitted, burned, or the insulator is cracked. Only use a recommended replacement plug. 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 23: Battery Maintenance

    LONG TERM STORAGE Even properly stabilized fuel can leave residue and cause corrosion if left long term. If storing the generator for two to six months, drain the float bowl to prevent gum and varnish Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 23...
  • Página 24: Draining The Float Bowl

    9. Install the gasket, rocker arm cover, and spark plug. valves are closed. Storing the engine in this position will help prevent internal corrosion. Return the recoil handle gently. 24 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 25: Troubleshooting

    No power at AC receptacles Replace or repair tool or appliance. Stop and Faulty power tool or appliance. restart the engine. Contact Westinghouse customer service toll- Faulty generator. free at 1 (855) 944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 25...
  • Página 26: Exploded Views

    EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW A 26 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 27: Exploded Views

    9.22 270501 WIND-LEAD-COVER 6.2 91325 BOLT M6X12 9.23 91325 BOLT M6X12 6.3 264404 SPEED CONTROLLER 9.24 96078 INTAKE SEALING WASHER 6.4 262701 THROTTLE LEVER 9.25 262301 CARBURETOR CONNECTION BLOCK 6.5 264201 SPRING C Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 27...
  • Página 28: Starter Assembly

    STARTER MOTOR ASSEMBLY 16.1 97415 STARTING MOTOR 16.2 91348 BOLT M8*35 91817 OIL DRAIN BOLT 94004 OIL DRAIN BOLT CRUSH WASHER 96075 HEADCOVER GASKET 96081 CARBURATOR GASKET 5046 AIR FILTER 96086 AIR FILTER GASKET 28 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 29 EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW B Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 29...
  • Página 30 FUEL HOSE CLAMP 511008 BATTERY 543601L CARBON CANISTER 99504 FUNNEL 95124 CONNECTING PIPE 99010 SPARK PLUG WRENCH 94402 FUEL HOSE CLAMP 99546 OIL BOTTLE HANDLE ASSEMBLY 511076 CHARGER 527603 HANDLE PLUG 99025 WRENCH 30 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 31: Schematics

    SCHEMATICS SCHEMATICS Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 31...
  • Página 32: Español

    CAMBIO DE BATERÍA ............54 CONECTAR LA BATERÍA ............44 ALMACENAMIENTO..............55 OPERACIÓN JUEGO DE VÁLVULAS............56 UBICACIÓN DEL GENERADOR ...........45 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TOMA DE TIERRA ..............45 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........57 OPERACIÓN A GRAN ALTITUD ..........46 INICIO REMOTO ..............46 32 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 33: Introducción

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Página 34: Especificaciones

    Regulador de voltaje: AVR Tipo de alternador: Cepillado Temperatura ambiente 104°F (40°C) máxima: • EPA Certificaciones: • CARB • CSA * Contenido de etanol del 10% o menos. NO use E15 o E85. 34 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 35: La Seguridad

    Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas. La humedad o el hielo pueden provocar un cortocircuito u otro mal funcionamiento en el circuito eléctrico. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 35...
  • Página 36: Las Instrucciones De Seguridad

    • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 37: Seguridad Del Combustible

    Deseche el trapo correctamente. Deje que el área de combustible derramado se seque antes de operar el generador. • Use protección para los ojos mientras reposta. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 37...
  • Página 38: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    LA SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 39 LA SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Serial Number Número de serie Numéro de série Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Página 40: Caracteristicas

    Westinghouse ST (se vende por generador de sobrecargas o cortocircuitos. separado) al panel de control. 5. Receptáculo con cierre giratorio NEMA 14-30R de 10. Puerto de carga de la batería: se utiliza para cargar 120/240 voltios CA, 30 amperios: el receptáculo...
  • Página 41: Componentes Del Generador

    Cartucho de carbón Panel de configuración Válvula del tanque de combustible Filtro de aire Batería Arrancador de retroceso Varilla de nivel de aceite / boca de llenado Asa de transporte Perno de drenaje de aceite Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
  • Página 42: Montaje

    • Mounting foot • Flange bolt, M8 • Wheel • Axle pin • Washer • Cotter pin Si falta alguna pieza, comuníquese con nuestro equipo de servicio en service@wpowereq.com o llame al 1-855-944-3571. 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 43: Llenado De Aceite Inicial

    Mantenimiento. combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante. 3. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a mano. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
  • Página 44: Conectar La Batería

    AVISO Limpie los residuos del filtro de malla de combustible antes y después de cada repostaje. Quite el filtro de malla de combustible comprimiéndolo ligeramente mientras lo saca del tanque de combustible. 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 45: Operación

    No opere el generador en la parte trasera de un SUV, caravana, remolque, caja de camión (regular, plana o de otro tipo), debajo de escaleras, cerca de paredes o edificios, o en cualquier otro lugar que no permita el Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
  • Página 46: Importante

    Si su unidad se envió sin un llavero, comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse. El generador se puede iniciar de forma remota desde hasta 99 pies (30 metros) utilizando el llavero de encendido 3.
  • Página 47: Período De Rodaje

    1. Verifique que haya combustible en el tanque de motor. gasolina. 3. Mantenga presionado el botón START / STOP durante un segundo o presione STOP en el llavero de inicio remoto durante un segundo. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
  • Página 48: Frecuencia De Uso

    Los fabricantes de electrodomésticos y herramientas 2. Enchufe y encienda la primera carga, preferiblemente eléctricas suelen incluir información de clasificación cerca la carga más grande que tenga. 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 49: Cables De Extensión

    área abierta al aire libre, al menos a 20 pies (6 m) de los espacios ocupados con el escape apuntando hacia afuera. ADVERTENCIA Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 49...
  • Página 50: Interruptor St

    Las ruedas no son adecuadas para remolcar el generador dentro o fuera de la carretera. • Utilice el asa extensible para el transporte manual por una sola persona. Utilice la manija únicamente cuando 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 51: Mantenimiento

    Evite el contacto de la piel con el aceite del motor. Use Cambie el aceite del motor, limpie ropa y equipo de protección. Lave toda la piel expuesta P100 el filtro de aire, reemplace el filtro con agua y jabón. de combustible Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 51...
  • Página 52: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Cambie el tipo de aceite de motor aceite a la marca de lleno. utilizado según las condiciones climáticas. 5. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a mano. 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 53: Cambio De Aceite Del Motor

    Inspeccione y limpie la bujía cada 100 horas de uso o cada seis meses. Reemplace la bujía después de 300 horas de uso o cada año. 1. Coloque el generador en una superficie nivelada y deje que el motor se enfríe. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
  • Página 54: Mantenimiento De La Batería

    Peligro de quemaduras. La batería contiene ácido sulfúrico (electrolito) que es altamente corrosivo y venenoso. Use ropa protectora y protección para los ojos cuando trabaje cerca de la batería. Mantenga a los niños alejados de la batería. PRECAUCIÓN 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 55: Almacenamiento

    • Con el motor y el sistema de escape fríos y todas las 5. Empuje el interruptor de la batería a la posición de superficies secas, cubra el generador para evitar la APAGADO. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 55...
  • Página 56: Juego De Válvulas

    Si no es así, gire el motor 360 °. 5. Inserte una galga de espesores entre el balancín y el vástago de la válvula para medir la holgura de la válvula. 56 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 57 Separar o reemplazar la bujía. Reinstalar. incorrectamente. Filtro de combustible restringido, falla del sistema de combustible, falla de la bomba Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo de combustible, falla de encendido, válvulas al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc.
  • Página 58: Solución De Problemas

    Filtro de combustible restringido, falla del sistema de combustible, falla de la bomba Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse de combustible, falla de encendido, válvulas sin cargo al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc.
  • Página 59: Francés

    ESPACE DE RANGEMENT ........... 83 MISE À LA TERREMISE À LA TERRE ........73 LE JEU DES SOUPAPES ............84 DÉPANNAGE FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE ......74 DÉMARRAGE À DISTANCE ..........74 DÉPANNAGE ................. 85 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 59...
  • Página 60: Introduction

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre génératrice Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par: • Remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.
  • Página 61: Caractéristiques

    Système de mise à la terre AC: Collé au cadre Régulateur de tension: AVR Type d'alternateur: Brossé Température ambiante maximale: 104°F (40°C) • EPA Certifications: • CARB • CSA * Teneur en éthanol de 10% ou moins. N’utilisez PAS E15 ou E85. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 61...
  • Página 62: Sécurité

    / ou l’environnement, entraîner mauvais fonctionnement de l’équipement. Remarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue. 62 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 63: Consignes De Sécurité

    L'EXTÉRIEUR et loin des l'intérieur d'une maison ou circuit électrique. fenêtres, des portes et des d'un garage, MÊME SI les évents. portes et fenêtres sont ouvertes. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 63...
  • Página 64: Précautions Générales De Sécurité

    • Le gaz a une odeur distinctive, cela aidera à détecter rapidement les fuites potentielles. • Les vapeurs de gaz peuvent provoquer un incendie si elles sont enflammées. 64 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 65 • Ne stockez pas de gaz à proximité de fournaises, de chauffe-eau ou de tout autre appareil produisant de la chaleur ou à allumage automatique. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 65...
  • Página 66: Étiquettes Et Autocollants De Sécurité

    SÉCURITÉ ÉTIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ 66 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 67 SÉCURITÉ ÉTIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Serial Number Número de serie Numéro de série Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 67...
  • Página 68: Fonctionnalités

    filtre à carburant maintenance: a che les heures de a che le temps d'exécution actuel fonctionnement à vie Réinitialise à zéro lors de l'arrêt Rappel de maintenance a ché si nécessaire. 68 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 69: Composants Du Générateur

    Silencieux / Cartouche de carbone pare-étincelles Panneau de configuration Valve de réservoir de carburant Batterie Filtre à air Démarreur à recul Jauge d'huile / goulot de remplissage Poignée de transport Boulon de vidange d'huile Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 69...
  • Página 70: Assemblé

    • Axe axe adaptées au remorquage du générateur sur • Machine à laver route ou hors route. • goupille S’il manque des pièces, contactez notre équipe de service à service@wpowereq.com ou appelez le 1-855- 944-3571. 70 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 71: Carburant

    • NE PAS créer d’étincelle ou de flamme pendant le progressivement vers l’extrémité ravitaillement. bouteille pour éviter de trop remplir le moteur. Voir Contrôle du niveau d’huile moteur dans la section Entretien. 3. Remplacez la jauge d’huile et serrez à la main. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 71...
  • Página 72: Remplir Le Réservoir De Carburant

    AVIS El combustible puede dañar la pintura y el plástico. Tenga cuidado al llenar el tanque de combustible. Los daños causados por el combustible derramado no están cubiertos por la garantía. 72 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 73: Opération

    National Electric Code n’exige pas que l’unité soit mise à la terre. Cependant, d’autres méthodes d’utilisation du générateur peuvent nécessiter une mise à la terre pour réduire le risque de choc ou d’électrocution. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 73...
  • Página 74: Importante

    être fixé à la poignée de recul ou au panneau de commande. Si votre appareil a été expédié sans porte- clés, contactez le service clientèle de Westinghouse. 3. Retirez l’écrou fixant le fil de terre neutre et fixez le fil de Le générateur peut être démarré...
  • Página 75: Avant De Démarrer Le Générateur

    5. Appuyez sur le bouton d’appairage sur le côté du panneau de commande jusqu’à ce que l’éclairage du bouton START / STOP s’éteigne. Relâchez le bouton. 6. Mettez l’interrupteur de la batterie du générateur en position OFF. La télécommande est maintenant couplée. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 75...
  • Página 76: Arrêt Du Moteur

    CA en MARCHE. Disjoncteurs de sortie Disjoncteur principal En fonctionnement Appuyez pour réinitialiser Trébuché 76 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 77: Gestion De L'alimentation

    6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire. AVERTISSEMENT Risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais de rallonges usées ou endommagées. Les rallonges endommagées ou surchargées peuvent surchauffer, présenter un arc et brûler, entraînant la mort ou des blessures graves. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 77...
  • Página 78: Dimensions Du Cordon D'extension

    Risque d’incendie. Ne mettez pas le générateur à secteur. Visitez www.westinghouseoutdoorpower.com l’envers et ne le placez pas sur le côté. Le carburant ou pour plus d’informations. l’huile peuvent fuir et endommager le générateur. 78 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 79: Entretien

    être nettoyé correctement. poussiéreux). Il est recommandé que le service soit effectué par un 1. Placer le générateur sur une surface plane et laisser concessionnaire Westinghouse agréé. refroidir le moteur pendant plusieurs minutes. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 79...
  • Página 80: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    7. Installez le filtre à air en mousse dans le boîtier, puis le filtre à air grossier. Installez le couvercle du filtre à air et fixez-le avec les clips du couvercle. 80 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 81: Changement D'huile Moteur

    Bouchon de vidange Carter d'huile 5. Installez le boulon de vidange d’huile et serrez fermement. Note: Une nouvelle rondelle d’écrasement du bouchon de vidange d’huile est recommandée à chaque vidange d’huile. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 81...
  • Página 82: Service De Pare-Étincelles

    6. Installez la batterie dans le générateur. Réinstallez la plaque de maintien de la batterie et serrez le boulon. 7. Branchez la fiche à connexion rapide. 82 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 83: Espace De Rangement

    à l’écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et d’autres sources d’inflammation telles que les zones avec un moteur électrique produisant des étincelles ou là où des outils électriques sont utilisés. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 83...
  • Página 84: Le Jeu Des Soupapes

    Maintenez le pivot du culbuteur et resserrez l’écrou de réglage du pivot au couple spécifié. Couple: 106 pouce-livre (12 N•m) 8. Exécutez cette procédure pour l’autre vanne. 9. Installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie d’allumage. 84 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 85: Dépannage

    Bougie d'allumage défectueuse, encrassée ou mal espacée. Écartez ou remplacez la bougie. Réinstaller. Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système d'alimentation Contactez le service à la clientèle de Westinghouse en carburant, défaillance de la pompe à carburant, dysfonctionnement sans frais au 1 (855) 944-3571.
  • Página 86 ™ & © 2020 Westinghouse Electric Corporation © 2020 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC All Rights Reserved. iGen7500 Rev01 121245 Rev05 1/21...

Este manual también es adecuado para:

Wgen7500

Tabla de contenido