Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

,
Die Montage darf nur von einer Fachkraft unter Berücksichtigung der gültigen Sicher-
heitsbestimmungen durchgeführt werden.
C 4060 / C 5002 nur für Programm - Betrieb
C 5003
nur für Zeit - Betrieb
C 4065 / C 4070 für Programm - und Zeit - Betrieb
I. WS 5425 / WS 5426
T 5205 / T 5206
PW 5065 PW 6055 PW 6065 PW 6080
PT 5135C PT 5136 PT 7135C PT 7136 PT7186
WS 5073
T 6185
^ a) Die Bohrschablone Bild 1 auf Maschinendeckel fixieren und Löcher C 6,5 mm bohren.
Maßtabelle für Bohrschablone:
PW 5065, PW 6055, PW 6065, PT 5135C, PT 5136, PT 7135C, PT 7136
WS 5073, T 6185, PW 6080, PT 7186
WS 5425, WS 5426, WS 5435, WS 5436, WS 5445, WS 5446, T 5205, T 5206
Kassiergerät C 4060 / C 4065 / C 4070
montieren und anschließen
Muntautomaat C 4060 / C 4065 /
C 4070 plaatsen en aansluiten
Montar y conectar el aparato de cobro
por monedas C 4060/ C 4065/ C 4070
Seite 1 von 37
WS 5435 / WS 5436
Type
Rahastin C 4060 / C 4065 / C 4070
asennus ja liitäntä
28.09.2005
WS 5445 / WS 5446
Maß Z
80 mm
90 mm
42 mm
C 4060 / C 4065 / C 4070 coin
mechanism fitting and connection
Montage et branchement du
monnayeur C 4060/ C 4065 / C 4070
Montering og tilkobling av mynt-
apparat C 4060 / C 4065 / C 4070
Gettoniera C 4060 / C 4065 / C 4070
Montaggio e allacciamento
Τοποθέτηση και σύνδεση
κερματοδέκτη C 4060 / C 4065 / C 4070
M.-Nr. 05 719 361 / 00
Maß W
35 mm
28 mm
28 mm

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miele professional WS 5425

  • Página 1 WS 5073, T 6185, PW 6080, PT 7186 42 mm 28 mm WS 5425, WS 5426, WS 5435, WS 5436, WS 5445, WS 5446, T 5205, T 5206 C 4060 / C 4065 / C 4070 coin Kassiergerät C 4060 / C 4065 / C 4070 mechanism fitting and connection montieren und anschließen...
  • Página 2 Ia. WS 5425 / WS 5426 WS 5435 / WS 5436 WS 5445 / WS 5446 T 5205 / T 5206 ^ b) Am Kassiergerät die Frontblende öffnen, die Gummimatte (1), Bild 2, auf dem Maschinen- deckel über den gebohrten Löchern fixieren und Kassiergerät mit beigefügtem Befesti- gungsmaterial auf dem Maschinendeckel befestigen (evtl.
  • Página 3 ^ b) Austausch C 5003 entsprechend Bild 9 Befestigungslöcher im Maschinendeckel verwen- den. Bei C 4065 / C 4070 Hinweiszettel - Adapter M.-Nr. 05 688 611 beachten. ^ c) WS 5425/26 bis Masch.-Nr. 32881072 Drucktastenschalter auf M.-Nr. 03 579 813 (5-fach DTS) bzw. M.-Nr. 03 579 653 (3-fach DTS) oder höher austauschen.
  • Página 4 M.-Nr. 05 719 361 / 00...
  • Página 5 PW5065 PW6055 PW6065 PW6080 PT5135C PT5136 PT7135C PT7136 PT7186 WS5073 T6185 M.-Nr. 05 719 361 / 00...
  • Página 6 PT8251 PT8251COP PT8253 PT7251 PT8255 PT7331 PT8257 PT8331 PT8333 PT833COP PT8335 PT8337 M.-Nr. 05 719 361 / 00...
  • Página 7 M.-Nr. 05 719 361 / 00...
  • Página 8 M.-Nr. 05 719 361 / 00...
  • Página 9 M.-Nr. 05 719 361 / 00...
  • Página 10 M.-Nr. 05 719 361 / 00...
  • Página 11 WS 5073, T 6185, PW 6080, PT 7186 42 mm 28 mm WS 5425, WS 5426, WS 5435, WS 5436, WS 5445, WS 5446, T 5205, T 5206 Ia. WS 5425 / WS 5426 WS 5435 / WS 5436 WS 5445 / WS 5446 T 5205 / T 5206 ^ b) Open the coin mechanism front panel, place the rubber mat, Fig.
  • Página 12 Ib. PW 5065 PW 6055 PW 6065 PW 6080 PT 5135C PT 5136 PT 7135C PT 7136 PT 7186 ^ b) Open the coin mechanism front panel, place the rubber mat, Fig. 3 (1), on the machine lid above the drilled holes and secure the coin mechanism in position on the machine lid with the fixings supplied.
  • Página 13 With C 4065 / C 4070, see note with the adapter, Mat. no. 05 688 611 ^ c) WS 5425, WS 5426 until Machine no. 32881072: Exchange the pushbutton switch unit for one with Mat. no. 03 579 813 or higher (5 buttons) or Mat.
  • Página 14 WS 5073, T 6185, PW 6080, PT 7186 42 mm 28 mm WS 5425, WS 5426, WS 5435, WS 5436, WS 5445, WS 5446, T 5205, T 5206 Ia. WS 5425 / WS 5426 WS 5435 / WS 5436 WS 5445 / WS 5446 T 5205 / T 5206 ^ b) Ouvrir la façade du monnayeur, ajuster l'isolant en caoutchouc (1), croquis 2, sur le...
  • Página 15 lb. PW 5065 PW 6055 PW 6065 PW 6080 PT 5135C PT 5136 PT 7135C PT 7136 PT 7186 ^ b) Ouvrir la façade du monnayeur, ajuster l'isolant en caoutchouc (1), croquis 3 sur le couvercle de la machine au-dessus des orifices percés et fixer le monnayeur avec le matériel de fixation fourni sur le couvercle de la machine.
  • Página 16 Sur C 4065 / C 4070 tenir compte de la notice - adaptateur M.-Nr. 05 688 611. ^ c) WS 5425/26 jusqu'au n° machine 32881072 Remplacer le bloc de touches par la réf M.-Nr. 03 579 813 (5 touches) ou. M.-Nr. 03 579 653 (3 touches) ou plus récent.
  • Página 17 WS 5073, T 6185, PW 6080, PT 7186 42 mm 28 mm WS 5425, WS 5426, WS 5435, WS 5436, WS 5445, WS 5446, T 5205, T 5206 Ia. WS 5425 / WS 5426 WS 5435 / WS 5436 WS 5445 / WS 5446 T 5205 / T 5206 ^ b) Open het frontpaneel van de muntautomaat.
  • Página 18 Ib. PW 5065 PW 6055 PW 6065 PW 6080 PT 5135C PT 5136 PT 7135C PT 7136 PT 7186 ^ b) Open het frontpaneel van de muntautomaat. Fixeer de rubberen mat (1), afbeelding 3, op het machinedeksel boven de boorgaten en bevestig de muntautomaat met het bijgeleverde bevestigingsmateriaal op het machinedeksel.
  • Página 19 Bij C 4065 / C 4070: Neem de aanwijzingen uit het instructieblad "Adapter" M.-Nr. 05 688 611 in acht. ^ c) WS 5425/26 tot serienr. 32881072 Vervang de druktoetsschakelaar door M.-Nr. 03 579 813 (5-voudige DTS) of M.-Nr.
  • Página 20 WS 5073, T 6185, PW 6080, PT 7186 42 mm 28 mm WS 5425, WS 5426, WS 5435, WS 5436, WS 5445, WS 5446, T 5205, T 5206 Ia. WS 5425 / WS 5426 WS 5435 / WS 5436 WS 5445 / WS 5446 T 5205 / T 5206 ^ b) Åpne fronten på...
  • Página 21 Ib. PW 5065 PW 6055 PW 6065 PW 6080 PT 5135C PT 5136 PT 7135C PT 7136 PT 7186 ^ b) Åpne fronten på myntautomaten, fest gummimatten (1), fig. 3, på maskindekselet over de borete hullene og fest myntautomaten på maskindekselet med vedlagte festemateriell. ^ c) Slå...
  • Página 22 ^ b) Utskifting av C 5003 i henhold til fig. 9. Bruk festehullene i maskindekselet. For C 4065 / C 4070, se henvisningsseddel - adapter M.-Nr. 05 688 611. ^ c) WS 5425/26 til maskin nr. 32881072 Skift trykktastbryter til M.-Nr. 03 579 813 (5-dobbelt DTS) hhv. M.-Nr. 03 579 653 (3-dobbelt DTS) eller høyere.
  • Página 23 WS 5073, T 6185, PW 6080, PT 7186 42 mm 28 mm WS 5425, WS 5426, WS 5435, WS 5436, WS 5445, WS 5446, T 5205, T 5206 Ia. WS 5425 / WS 5426 WS 5435 / WS 5436 WS 5445 / WS 5446...
  • Página 24 Ib. PW 5065 PW 6055 PW 6065 PW 6080 PT 5135C PT 5136 PT 7135C PT 7136 PT 7186 ^ b) Rahastinlaitteessa oleva etupaneli avataan, kumimatto (1), kuva 3, asetetaan koneen kannen päällä olevien reikienpäälle ja rahastinlaite kiinnitetään koneen kanteen mukanatoimitettavalla kiinnitysmateriaalilla.
  • Página 25 ^ b) C 5003 vaihdossa käytetään koneen kannessa olevia kuvan 9 mukaisia kiinnitysreikiä. C 4065:ssä / C 4070:ssä huomioitava sovitinkappaleen ohjelappu, osa-n:o 05 688 611. ^ c) WS 5425/26 valmiste-no:sta 32881072 painikekytkin vaihdetaan osa-numeroon 03 579 813 (5-kertainen DTS) tai osa-numeroon 03 579 653 (3-kertainen DTS) tai korkeampaan.
  • Página 26 WS 5073, T 6185, PW 6080, PT 7186 42 mm 28 mm WS 5425, WS 5426, WS 5435, WS 5436, WS 5445, WS 5446, T 5205, T 5206 Ia. WS 5425 / WS 5426 WS 5435 / WS 5436 WS 5445 / WS 5446 T 5205 / T 5206 ^ b) Abrir a parte frontal do mealheiro, fixar a placa de borracha (1), fig.
  • Página 27 Ib. PW 5065 PW 6055 PW 6065 PT 5135C PT 5136 PT 7135C PT 7136 ^ b) Abrir a parte frontal do mealheiro, fixar a placa de borracha (1), fig. 3, ao tampo da máquina através dos orifícios e fixar o mealheiro ao tampo utilizando o material fornecido junto.
  • Página 28 Em C 4065 / C 4070 verifique o indicado na folha informativa - Adaptador mat.nr. 05 688 611. ^ c) WS 5425/26 até à máquina nr. 32881072 Substituir a botoneira mat.-nr. 03 579 813 (5-vezes DTS) ou Mat.nr. 03 579 653 (3-vezes DTS) ou mais elevado.
  • Página 29 WS 5073, T 6185, PW 6080, PT 7186 42 mm 28 mm WS 5425, WS 5426, WS 5435, WS 5436, WS 5445, WS 5446, T 5205, T 5206 Ia. WS 5425 / WS 5426 WS 5435 / WS 5436 WS 5445 / WS 5446...
  • Página 30 Ib. PW 5065 PW 6055 PW 6065 PW 6080 PT 5135C PT 5136 PT 7135C PT 7136 PT 7186 ^ b) Aprire il pannello frontale sulla gettoniera, fissare il tappetino in gomma (1), figura 3, sul coperchio macchina attraverso i fori preparati e la gettoniera, sempre sul coperchio macchina, con l’allegato materiale di fissaggio.
  • Página 31 Per C 4065 / C 4070 attenersi all’indicazione - adattatore n. d’ord. 05 688 611. ^ c) WS 5425/26 fino n. macch. 32881072 sostituire l’interruttore a tasti con n. d’ord. 03 579 813 (5 volte DTS) o n. d’ord. 03 579 653 (3 volte DTS) o superiore.
  • Página 32 WS 5073, T 6185, PW 6080, PT 7186 42 mm 28 mm WS 5425, WS 5426, WS 5435, WS 5436, WS 5445, WS 5446, T 5205, T 5206 Ia. WS 5425 / WS 5426 WS 5435 / WS 5436 WS 5445 / WS 5446 T 5205 / T 5206 ^ b) Abra el panel frontal del aparato recaudador, fije la estera de goma (1), fig.
  • Página 33 Ib. PW 5065 PW 6055 PW 6065 PW 6080 PT 5135C PT 5136 PT 7135C PT 7136 PT 7186 ^ b) Abra el panel frontal del aparato recaudador, fije la estera de goma (1), fig. 3, a la tapa de la máquina sobre los orificios taladrados y asegure el aparato recaudador a la tapa de la máquina con el material de fijación adjunto.
  • Página 34 9. En los modelos C 4065 / C 4070 observe la nota - Adaptador nº de mat. 05 688 611. ^ c) WS 5425/26 hasta nº de máquina 32881072 Sustituya el interruptor de teclas en el nº de mat. 03 579 813 (DTS quíntuple) o bien, nº...
  • Página 35 WS 5073, T 6185, PW 6080, PT 7186 42 mm 28 mm WS 5425, WS 5426, WS 5435, WS 5436, WS 5445, WS 5446, T 5205, T 5206 Ia. WS 5425/ WS 5426 WS 5435/ WS 5436 WS 5445/ WS 5446 T 5205/ T 5206 ^ b) Ανοίξτε...
  • Página 36 Ib. PW 5065 PW 6055 PW 6065 PW 6080 PT 5135C PT 5136 PT 7135C PT 7136 PT 7186 ^ b) Ανοίξτε τη μετώπη του κερματοδέκτη, τοποθετήστε το λαστιχένιο κάλυμμα (1, Εικ. 3) στο καπάκι της συσκευής πάνω απ τις τρύπες που ανοίξατε και στερεώστε τον κερματοδέκτη...
  • Página 37 συσκευής. Στα C 4065 / 4070 λάβετε υπ ψη την υπ δειξη – αντάπτορα M.-Nr. 05 688 611. ^ c) WS 5425/26 έως αριθμ συσκ. 32881072 Αλλάξτε το πληκτρολ γιο σε M.-Nr. 03 579 813 (5απλ DTS) ή M.-Nr. 03 579 653 (3πλ DTS) ή...