Resumen de contenidos para Miele professional PW 6065 Vario
Página 1
Instrucciones de manejo y emplazamiento Lavadora PW 6065 Vario Le agradecemos la confianza depositada en es - ES nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por eso es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños tanto al...
Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de nicos inservibles. Dado el caso, consul- te a su distribuidor. transporte Hasta el momento del transporte al El embalaje protege la lavadora de po- desguace ¡guarde el aparato inservible sibles daños durante el transporte.
Advertencias e indicaciones de seguridad Esta lavadora cumple las normativas establecidas en materia de seguridad. Sin embargo, el uso indebido del mismo puede pro- vocar daños físicos y materiales. Lea las instrucciones de manejo antes de poner en marcha la la- vadora.
Página 7
Advertencias e indicaciones de seguridad Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar la lavadora de una forma segura, no po- drán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un res- ponsable.
Página 8
Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica Antes del emplazamiento y puesta en funcionamiento, verifique si la lavadora presenta daños externos visibles. No emplace ni ponga en funcionamiento una lavadora dañada. La seguridad eléctrica de la lavadora sólo queda garantizada cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de for- ma reglamentaria.
Página 9
Advertencias e indicaciones de seguridad La lavadora deberá conectarse a la red de suministro de agua a través de un juego de mangueras nuevo. No reutilice juegos de mangueras viejos. Compruebe regularmente los juegos de mangue- ras. Así podrá sustituirlos a tiempo, evitando que el agua las dañe. Los componentes defectuosos únicamente deben cambiarse por piezas de recambio originales Miele.
Página 10
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado La carga máxima es de 6,5 kg (ropa seca). Para unas cantidades de carga reducidas, podrá encontrar cada programa en el capítulo "Relación de programas". No emplace la lavadora en habitaciones con peligro de congela- ción.
Página 11
Advertencias e indicaciones de seguridad Si se realiza una dosificación de detergente correcta no será ne- cesario descalcificar la lavadora. En el caso de que su lavadora presente importantes incrustaciones de cal y sea necesario descal- cificarla, utilice un producto descalcificador especial con protección anticorrosión.
Página 12
Advertencias e indicaciones de seguridad Evite el contacto de superficies de acero inoxidable (frontal, cu- bierta, revestimiento) con detergentes o desinfectantes líquidos que contengan cloro o hipoclorito sódico. El efecto de estos productos sobre el acero inoxidable puede provocar corrosión. Los vapores de lejía de cloro agresivos también pueden originar co- rrosión.
Manejo de la lavadora Panel de mandos a Display Encontrará explicaciones más detalladas en las siguientes páginas. b Teclas de selección directa Para seleccionar directamente un programa de lavado. Estas teclas pueden asignarse a los programas de lavado favoritos. c Tecla Start d La interfaz óptica PC sirve al Servicio Post-Venta como punto de comprobación y transmisión.
Manejo de la lavadora Funcionamiento del display Menú de acceso Blanca / Color 60°C Seleccionar programa... 2 Sint. / Mezcla 40°C Ajustes F... 3 Ropa delicada 40°C 10:00 4 Lana H 30°C En el display aparece el menú de acceso (con los cuatro pro- gramas favoritos que se pueden cambiar) y la selección de programa está...
Página 15
Manejo de la lavadora Menú Selección programa Selección Blanca resistente programa Blanca / Color Sint. / Mezcla Ropa delicada Con el selector multifuncional puede seleccionar todos los programas existentes. La marca se mueve hacia arriba o ha- cia abajo en función del sentido de giro del selector multifun- cional.
Manejo de la lavadora Manejo de la variante de lavandería Según el estado de programación (Ajuste Control) el menú de acceso puede ser distinto. El manejo tiene lugar a través de las teclas de selección di- recta D, E, F, G o del selector multifuncional. WS con teclas KW simple Blanca / Color 60°C...
Indicaciones y consejos sobre el cuidado de la ropa 1. Preparar la ropa Tratamiento previo de manchas ^ Trate previamente las manchas en los tejidos, a ser posible, mientras que estén frescas. Toque las man- chas ligeramente con un paño que no destiña.
Indicaciones y consejos sobre el cuidado de la ropa 2. Cargar la lavadora Trucos generales ^ Conecte la lavadora con la tecla co- – En caso de cortinas: Quite los acce- nexión/desconexión K. sorios y cintas plomadas o utilice una bolsa de malla. Se conecta la iluminación del tambor.
Indicaciones y consejos sobre el cuidado de la ropa Símbolos de cuidado Limpieza en seco Lavado Limpieza con disolventes quí- micos. Las letras indican el El número de grados en la cuba indi- producto. ca la temperatura máxima con la que puede lavar las prendas.
Instrucciones breves Lea el capítulo "Indicaciones y consejos sobre el cuidado de la ropa". A Preparar la ropa B Cargar la lavadora ^ Conecte la lavadora. Se conecta la iluminación del tambor. Cerciórese de que no queden pilladas prendas entre la puerta y el tambor.
Página 21
Instrucciones breves C Seleccionar un programa Aparato recaudador Descripciones del programa Si existe un sistema de cobro, tenga en cuenta los avisos de pago en el dis- – Encontrará una relación de progra- play. mas en el capítulo "Primera puesta en funcionamiento, relación de pro- Si una vez iniciado el programa se gramas, ajustes".
Página 22
Instrucciones breves D Introducir el detergente Tenga en cuenta el grado de suciedad de la ropa y la dureza del agua. Detergente insuficiente hace que – la ropa no se limpie y se vuelva gris y dura con el transcurso del tiempo. –...
Página 23
Instrucciones breves E Iniciar un programa 15 minutos tras el fin de la protección En cuanto sea posible iniciar un pro- de arrugas la lavadora se desconec- grama, parpadea la tecla Start. ta automáticamente. La lavadora ^ Pulse la tecla Start. debe ser conectada de nuevo a tra- vés de la tecla K .
Seleccionar un programa Seleccionar/modificar un programa Menú de acceso Blanca / Color 60°C Seleccionar programa... 2 Sint. / Mezcla 40°C Ajustes F... 3 Ropa delicada 40°C 15:00 4 Lana H 30°C ^ Pulse la tecla de selección directa D. Menú básico Blanca / Color 60°C 1400 rpm...
Página 25
Seleccionar un programa Nota: Si durante 15 segundos aprox. no se realiza ninguna selección en los submenús, se vuelve de nuevo al menú bá- sico. – Seleccionar la temperatura Blanca / Color °C 1400 rpm Temperatura desde Frío - 60°C ^ Con el selector multifuncional, seleccione la temperatura deseada y confírmela.
Seleccionar un programa Guardar programa como favorito La lavadora ofrece la posibilidad de asignar a las teclas de selección directa los cuatro programas de lavado más utili- zados. Para ello deberá estar conectada la opción Guar- dar a través del menúAjustes/Nivel de usuario. Blanca / Color 40°C 1400 rpm...
Extras Puede ampliar los programas de lavado básicos con ayuda de los extras. Abrir el submenú Extras Blanca / Color 60°C 1400 rpm Duración: 0:47 h Extras Timer Y Atrás A ^ Pulse la tecla de selección directa D. Se abre el subme- nú...
Extras Stop aclarados Las prendas no se centrifugan tras el último aclarado, sino que se permanecen en el agua de aclarado. De esta forma, se evita la formación de arrugas si las prendas no se extraen del tambor inmediatamente después de finalizar el programa. Intensivo* Para tejidos con suciedad intensa o manchas visibles.
Timer Con el timer puede seleccionar una hora de finalización del programa. El inicio del programa puede retrasarse de 30 mi- nutos a un máximo de 24 horas. Abrir el submenú Timer Blanca / Color 60°C 1400 rpm Duración 0:47 h Extras Timer Y Atrás A...
Centrifugado Número máximo de Desactivar el centrifugado final (stop aclarado) revoluciones de centrifugado final ^ Seleccione en el submenú Extras el extra Stop aclarado. Las prendas Puede reducir el número de revolucio- permanecen en agua después del úl- nes del centrifugado final. No es posi- timo ciclo de aclarado.
Modificar el desarrollo de un programa Desarrollo del programa Interrupción de un programa La lavadora dispone de un control total- Puede cancelar en todo momento un mente electrónico, con un automatismo programa de lavado una vez se haya de cantidad de agua. La lavadora cal- iniciado: cula automáticamente el consumo de ^ Pulse la tecla de selección directa...
Modificar el desarrollo de un programa Añadir ropa posteriormente o No es posible abrir la puerta si extraer ropa antes de tiempo – la temperatura del agua de lavado es superior a 50°C. En algunos programas es posible aña- dir ropa posteriormente o extraer ropa –...
Detergente Componentes - Detergentes Dosificación del detergente Si lava con varios componentes (p. ej. Observe las indicaciones del fabri- detergentes combinables), introdúzca- cante de detergente. los siempre en el siguiente orden en el compartimento j: Las indicaciones de uso y dosificación para carga completa se encuentran en 1.
Detergente Suavizante, apresto, almidón o Suavizante/Apresto por separado almidón líquido ^ Añada el suavizante o el apresto en el compartimento §. ^ Observe las indicaciones del fabri- cante para la dosificación del pro- ^ Seleccione el programa Aclarado ex- ducto. tra.
Detergente Dosificación externa La lavadora está equipada con un adaptador para sistemas de dosificación externos. Pueden conectarse hasta seis man- gueras de dosificación. Las bombas dosificadoras externas de la lavadora están controladas por relés. Los relés se co- nectan durante 2 minutos respectivamente. Para el control eléctrico de las bombas dosificadoras es necesario un juego de cambio que deberá...
Página 36
Detergente En los Programas de desinfección aparece: Anomalía recipiente de dosificación vacío El programa se interrumpe. ^ Pulse la tecla de selección directa D, para borrar el avi- so de display y rellene el recipiente. ^ Inicie de nuevo el programa. Si el recipiente de dosificación está...
Limpieza y mantenimiento ^ Limpie la cubeta de detergente con Desconecte el aparato de la red. agua caliente. Limpiar la lavadora No utilice productos abrasivos, productos que contengan disolven- tes, productos para la limpieza de cristales o multiusos. Éstos pueden dañar las superficies de material sintético y otras piezas.
Página 38
Limpieza y mantenimiento Limpiar el alojamiento de la cubeta Limpiar el tambor, la cuba y el siste- de detergente ma de desagüe En caso necesario puede limpiarse el tambor, la cuba y el sistema de desa- güe. ^ Inicie el programa Higiene. ^ Al final del programa compruebe el interior del tambor y retire los restos de suciedad que hayan quedado.
Limpieza y mantenimiento Limpiar los filtros de entrada Apriete la unión roscada del grifo de de agua agua y ábralo. Si sale agua, vuelva La lavadora dispone de filtros para pro- a apretar la unión roscada. teger las válvulas de entrada de agua. Compruebe los filtros aprox.
Solución de pequeñas anomalías ¿Qué hacer, si . . La mayoría de las anomalías y fallos que se pueden producir durante el funciona- miento cotidiano, los podrá solucionar Vd. mismo. En la mayoría de los casos po- drá ahorrar tiempo y costes, sin necesidad de recurrir al Servicio Post-Venta. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos.
Solución de pequeñas anomalías En el display aparece un mensaje de anomalía Solución A Mensaje en el display Causa Anomalía en la entra- La entrada de agua Compruebe si da de agua está bloqueada o no – la llave del agua está sufi- Abrir la toma de funciona correcta- cientemente abierta.
Solución de pequeñas anomalías Problemas generales con la lavadora Problema Causa Solución La lavadora se mueve Las patas de la máquina Nivele la máquina de for- durante el centrifugado. no están niveladas a la ma estable y asegure las misma altura y no han patas con contratuercas.
Solución de pequeñas anomalías Resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa Solución La ropa no queda Los detergentes líqui- – Utilice detergente en polvo con limpia con deter- dos no contienen blanqueadores. gente líquido. blanqueadores. No – Introduzca sal quitamanchas en el compartimento j y añada de- pueden eliminarse las manchas de fruta,...
Solución de pequeñas anomalías No se puede abrir la puerta con la tecla a. Posible causa Solución La lavadora no tiene co- Compruebe si rriente. – la lavadora está desconectada. – si la lavadora está conectada a la red eléctrica. –...
Solución de pequeñas anomalías Abrir la puerta en caso de ... en modelos con filtro de desagüe desagüe obstruido y/o corte de Si el desagüe está obstruido puede ser corriente que en la lavadora haya una gran canti- dad de agua (máx. 30 l) acumulada. Desconecte el aparato de la red.
Página 46
Solución de pequeñas anomalías Si no sale más agua: Si no coloca de nuevo y aprieta correctamente el filtro de desagüe, saldrá agua de la lavadora. Para evitar la pérdida de detergente in- troduzca aprox. 2 l de agua en la cube- ta del detergente después de limpiar el filtro.
Página 47
Solución de pequeñas anomalías ... en modelos con válvula de desa- Abrir la puerta güe Antes de extraer la ropa, cerció- rese siempre de que el tambor está parado. Al introducir la mano en un tambor aún en movimiento existe el riesgo de sufrir lesiones graves.
Servicio Post-venta Reparaciones Interfaz óptica PC En caso de anomalías que no pueda La Interfaz óptica PC sirve para el Ser- solucionar Vd. mismo, póngase en con- vicio Post-venta como punto de com- tacto con probación y de transmisión (también para la actualización).
Emplazamiento y conexión Vista frontal a Manguera de entrada de agua fría g Tapa para el filtro y la bomba de de- sagüe o válvula de desagüe y des- b Manguera de entrada de agua ca- bloqueo de emergencia liente h Patas de altura regulable c Conexión eléctrica i Zócalo...
Emplazamiento y conexión Vista posterior a Soporte para: d Adaptador para dosificación externa e Manguera de entrada (agua fría) – Manguera de entrada de agua f Manguera de entrada (agua calien- – Manguera de desagüe – Barras de transporte retiradas g Manguera de desagüe en la bomba b Cable para la conexión eléctrica de desagüe...
Emplazamiento y conexión Emplazar la lavadora La lavadora no puede empotrarse bajo la encimera. No está permitido instalar dispositi- vos de desconexión automática en la lavadora (p. ej. relojes programa- dores), dado que el aparato debe estar conectado a la red de suminis- tro eléctrico para poder abrir la puerta de carga.
Emplazamiento y conexión Superficie de emplazamiento Retirar el seguro de transporte ^ Retire el seguro de transporte antes Las patas del aparato y la super- de la puesta en funcionamiento. ficie de emplazamiento deberán es- tar secas, de lo contrario, existe pe- ligro de que se deslice durante el centrifugado.
Página 53
Emplazamiento y conexión ^ extraiga la barra de transporte. ^ extraiga la barra de transporte. ¡Cierre los orificios del seguro de transporte retirado! En caso con- trario existe peligro de sufrir lesio- nes. ^ Gire la barra de transporte derecha 90°...
Emplazamiento y conexión Nivelar La lavadora debe estar nivelada co- rrectamente y apoyarse de manera uni- forme sobre las cuatro patas para ga- rantizar su funcionamiento perfecto. Un emplazamiento inadecuado aumen- ta el consumo de agua y energía y, la lavadora podría moverse.
Emplazamiento y conexión Asegurar la lavadora contra el deslizamiento. ^ Asegure las patas delanteras de la ^ Compruebe con un nivel de burbuja lavadora con las juntas tensoras ad- si la lavadora está nivelada correcta- juntas. mente. ^ Observe las instrucciones de monta- ^ Sujete la pata 1 con una llave corre- je adjuntas.
Emplazamiento y conexión Columna de lavado y secado Emplazamiento sobre un zócalo La lavadora puede emplazarse con una secadora Miele, como columna de la- La lavadora se puede emplazar sobre vado. Por ello es necesario un juego de un zócalo de acero (empotramiento conexión (WTV, accesorios especia- abierto o cerrado, accesorios especia- les).
Emplazamiento y conexión Conexión de agua A fin de proteger la válvula de entra- da de agua es imprescindible no re- Conexión de agua fría tirar los filtros contra suciedad, si- La lavadora puede conectarse a una tuados en el extremo libre de la conducción de agua potable sin una manguera de entrada de agua y en válvula antirretorno ya que se ha cons-...
Emplazamiento y conexión Conexión de agua caliente En el caso de que la lavadora no se instalara para el funcionamiento con A fin que el consumo de energía duran- agua caliente, deberá adaptarse el te el lavado con agua caliente sea lo ajuste Agua Lavado principal, Agua más bajo posible, el aparato deberá...
Emplazamiento y conexión Desagüe Para alturas de desagüe superiores a 1 m (hasta una altura máxima de eleva- Válvula de desagüe ción de 1,6 m) podrá adquirir una bom- ba de desagüe de repuesto a través de La evacuación del aparato se realiza a los distribuidores de Miele o del Servi- través de una válvula de escape accio- cio Post-Venta Miele.
Emplazamiento y conexión Conexión eléctrica Sólo un técnico electricista autorizado que conozca la normativa vigente del La lavadora dispone de un cable de país correspondiente y los requisitos conexión sin clavija. de la empresa de suministro de energía eléctrica podrá llevar a cabo instalacio- La placa de características da nes nuevas de la conexión, cambios en información sobre la potencia nomi-...
Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 595 mm Fondo 725 mm Profundidad con puerta abierta 1085 mm Peso 109 kg Carga máxima sobre el suelo en funcio- 3000 Newton namiento Capacidad de carga 6,5 kg de ropa seca Tensión nominal Véase la placa de características Potencia nominal Véase la placa de características...
E/D/G Estimada/o cliente: Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de estar disponibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de fabricación, el idioma deseado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la par- te inferior y envíela con estos datos directamente a: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder...