Miele professional PW 5064 Instrucciones De Manejo Y Emplazamiento

Miele professional PW 5064 Instrucciones De Manejo Y Emplazamiento

Ocultar thumbs Ver también para PW 5064:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y
emplazamiento
Lavadora
PW 5064
MopStar 60
Le agradecemos la confianza depositada en
es - ES
nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo
aparato. Por eso es imprescindible, antes de
su primera utilización, leer las "Instrucciones de
manejo", para evitar posibles daños tanto al
usuario, como al aparato.
M.-Nr. 09 757 140

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele professional PW 5064

  • Página 1 Instrucciones de manejo y emplazamiento Lavadora PW 5064 MopStar 60 Le agradecemos la confianza depositada en es - ES nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por eso es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños tanto al...
  • Página 2: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de Hasta el momento del transporte al desguace ¡guarde el aparato inservible transporte fuera del alcance de los niños! El embalaje protege la lavadora de po- sibles daños durante el transporte. Los Ahorro de energía materiales del embalaje han sido selec- cionados conforme a criterios ecológi-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Su contribución a la protección del medio ambiente..... 2 Advertencias e indicaciones de seguridad ......6 Manejo de la lavadora .
  • Página 4 Indice En el display aparece un mensaje de anomalía ......41 Problemas generales con la lavadora ........42 Resultado de lavado insatisfactorio.
  • Página 5 Indice Stand-by ............62 Memoria .
  • Página 6: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Advertencias e indicaciones de seguridad Esta lavadora cumple las normativas establecidas en materia de seguridad. Sin embargo, el uso indebido del mismo puede pro- vocar daños físicos y materiales. Lea las instrucciones de manejo antes de poner en marcha la la- vadora.
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar la lavadora de una forma segura, no po- drán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un res- ponsable.
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica Antes del emplazamiento y puesta en funcionamiento, verifique si la lavadora presenta daños externos visibles. No emplace ni ponga en funcionamiento una lavadora dañada. La seguridad eléctrica de la lavadora sólo queda garantizada cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de for- ma reglamentaria.
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad La lavadora deberá conectarse a la red de suministro de agua a través de un juego de mangueras nuevo. No reutilice juegos de mangueras viejos. Compruebe regularmente los juegos de mangue- ras. Así podrá sustituirlos a tiempo, evitando que el agua las dañe. Los componentes defectuosos únicamente deben cambiarse por piezas de recambio originales Miele.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado La carga máxima es de 6,5 kg (ropa seca). Para unas cantidades de carga reducidas, podrá encontrar cada programa en el capítulo "Relación de programas". No emplazar la lavadora en habitaciones con peligro de congela- ción.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Si se realiza una dosificación de detergente correcta no será ne- cesario descalcificar la lavadora. En el caso de que su lavadora presente importantes incrustaciones de cal y sea necesario descal- cificarla, utilice un producto descalcificador especial con protección anticorrosión.
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad Evite el contacto de superficies de acero inoxidable (frontal, cu- bierta, revestimiento) con detergentes o desinfectantes líquidos que contengan cloro o hipoclorito sódico. El efecto de estos productos sobre el acero inoxidable puede provocar corrosión. Los vapores de lejía de cloro agresivos también pueden originar co- rrosión.
  • Página 13: Manejo De La Lavadora

    Manejo de la lavadora Panel de mandos a Tecla Start e Tecla Prelavado/Aclarado con pilo- Inicia el programa de lavado selec- to de control cionado. f Selector de programa b Display con las teclas –, OK, y + para seleccionar el programa de la- Encontrará...
  • Página 14: Funcionamiento Del Display

    Manejo de la lavadora Funcionamiento del display Teclas – / + modifican los componentes marcados en el display: – disminuye el valor o desplaza la marca hacia arriba + aumenta el valor o desplaza la marca hacia abajo Tecla OK para confirmar el valor seleccionado y para seleccionar el siguiente compo- nente.
  • Página 15: Antes De La Primera Utilización

    ^ Gire el selector de programa a pantalla de bienvenida: Paños Higiene. Bienvenido a Miele Professional ^ Abra las tomas de agua. La pantalla de bienvenida no vuelve ^ Pulse la tecla Start. a aparecer si ha terminado la primera La primera puesta en funcionamiento fi- puesta en funcionamiento.
  • Página 16: Así Se Lava Correctamente

    Así se lava correctamente Instrucciones breves Clasificar las prendas ^ Sacudir bien las mopas, los paños y Los pasos de manejo identificados con números (A, B, C, . . .) pueden em- los discos, para no introducir pren- plearse a modo de indicación breve. das muy sucias en la máquina.
  • Página 17 Así se lava correctamente B Cargar la lavadora ^ Cierre la puerta dándole un ligero empujón. ^ Conecte la lavadora con la tecla K. ^ Pulse la tecla Puerta y abra la misma. ^ Coloque las mopas, los paños y los discos sueltos en el tambor.
  • Página 18 Así se lava correctamente C Seleccionar un programa Al activar el selector de programas a la posición de Otros programas, éstos se muestran en el display para realizar la selección. Mopas nuevas Almidonar mopas Impregnar paños ^ Marque con la tecla – o + el progra- ma deseado y confírmelo con la tecla El display conmuta a la selección de programa.
  • Página 19 Así se lava correctamente D Introducir el detergente Tenga en cuenta el grado de suciedad de la ropa y la dureza del agua. Detergente insuficiente hace que – las prendas no se limpien y se vuel- van grises y duras con el transcurso del tiempo.
  • Página 20 Así se lava correctamente E Iniciar un programa ¡No olvide ninguna prenda en el En cuanto sea posible iniciar un pro- tambor! En el siguiente lavado po- grama, parpadea la tecla Start. drían encoger o teñir otras prendas. ^ Pulse la tecla Start. La tecla Start se ilumina.
  • Página 21: Centrifugado

    Centrifugado Número máximo de do también se reduce si fuera necesa- rio. revoluciones de centrifugado final Desactivar el centrifugado final (Stop Programa aclarado) Estándar 60°C 1400 ^ Seleccione el ajuste Stop aclarado. Estándar Plus 1400 Las prendas permanecen en agua Desinfección térmica 1400 después del último aclarado.
  • Página 22: Inicio Retardado

    Inicio retardado Con el inicio retardado puede seleccio- Arrancar el inicio retardado narse el momento de finalización del ^ Pulse la tecla Start. programa deseado. El inicio del pro- grama puede retrasarse de 30 minutos 60 °C 1200 rpm a un máximo de 24 horas. De esta for- ma puede aprovechar, p.
  • Página 23: Relación De Programas

    Relación de programas Mopas Estándar 60 °C máx. 6,5 kg Tipo de tejido Mopas de algodón, tejidos mixtos o microfibras. Sugerencias – Es posible aplicar un producto de apresto.* Funciones Segundo aclarado suplementarias Detergente Detergentes especiales adecuados Estándar plus 60 °C máx.
  • Página 24 Relación de programas Paños Des. higiene 70 °C / 10 min máx. 3,5 kg Tipo de tejido Paños de limpieza de algodón, tejidos mixtos o microfibras. Sugerencias – Es posible aplicar un producto de apresto.* – Pueden seleccionarse otros procedimientos de desinfección.* Funciones Prelavado suplementarias...
  • Página 25: Otros Programas

    Relación de programas Otros programas La lista de "Otros programas" varía dependiendo de los ajustes ( véase capítulo "Menú Ajustes/Nivel de usuario"." – "Lista de programas especiales"). Estándar Mopas nuevas 60 °C bis 95 °C máx. 6,5 kg Tipo de tejido Mopas de algodón o tejidos mixtos.
  • Página 26 Relación de programas Cortinas frío hasta 40 °C máx. 3,0 kg Tipo de tejido Cortinas que según las indicaciones del fabricante sean aptas para el lavado a máquina Sugerencias – En caso de cortinas que se arrugan con facilidad, reduzca el número de revoluciones de centrifugado o desactive el cen- trifugado por completo.
  • Página 27 Relación de programas Ready-to-use Mopa + impregnar 60°C hasta 90°C máx. 6,5 kg Tipo de tejido Mopas de algodón, tejidos mixtos o microfibras Sugerencias – Las mopas se lavan y impregnan en un único paso de traba- – El producto para la impregnación puede ser añadido en el compartimento del detergente o de forma externa.
  • Página 28 Relación de programas En el menú Ajustes/Nivel de usuario puede activar los programas adicionales que desee visualizar al seleccionar Otros programas. Blanco / color 60 °C máx. 6,5 kg Tejidos Ropa de algodón, lino o tejidos mixtos. Sugerencias – Se recomienda lavar las prendas de colores oscuros con de- tergente para prendas de color o detergente líquido.
  • Página 29: Desarrollo Del Programa

    Desarrollo del programa Des- Pre- Lavado prin- Aclarado Centrifugado aguar lavado cipal Nivel de Nivel de Acla- agua agua rados Mopas Estándar 60°C Estándar Plus Desinfección térmica Desinf. termoquímica Paños Higiene 60 °C, 40 °C Discos Discos 40°C Otros programas Mopas nuevas Mopa + impregnar Impregnar mopas...
  • Página 30: Desaguar

    Desarrollo del programa Desaguar La lavadora dispone de un control total- mente automático con un automatismo En los programas Estándar, Estándar de carga. La lavadora calcula automáti- plus, Desinfección térmica y Desinfec- camente el consumo de agua necesa- ción termoquímica es posible desaguar rio en función de la cantidad de ropa las mopas tras el inicio del programa introducida y la capacidad de absor-...
  • Página 31: Modificar El Desarrollo De Un Programa

    Modificar el desarrollo de un programa Interrupción de un programa Modificar un programa Puede cancelar en todo momento un Modificar el programa de lavado programa de lavado una vez se haya iniciado. No es posible modificar un programa una vez iniciado. ^ Gire el selector de programa a la po- sición Fin.
  • Página 32: Añadir Ropa Posteriormente O Extraer Ropa Antes De Tiempo

    Modificar el desarrollo de un programa Añadir ropa posteriormente o No es posible abrir la puerta si: extraer ropa antes de tiempo – la temperatura del agua de lavado es superior a 50°C. En algunos programas es posible aña- dir ropa o prendas posteriormente o ex- –...
  • Página 33: Detergente

    Detergente Suavizante, apresto o almidón Dosificación del detergente líquido Observe las indicaciones del fabri- ^ Observe las indicaciones del fabri- cante de detergente. cante para la dosificación del pro- ducto. Las indicaciones de uso y dosificación para carga completa se encuentran en el envase del detergente.
  • Página 34: Dosificación Externa

    Detergente Dosificación externa La lavadora está equipada con un adaptador para sistemas de dosificación exter- nos. Pueden conectarse hasta seis mangueras de dosificación. Las bombas dosi- ficadoras externas de la lavadora están controladas por relés. Los relés se conec- tan durante 2 minutos respectivamente. Para el funcionamiento del sistema dosificador es necesario un juego de cam- bio que deberá...
  • Página 35 Detergente Pre- Lavado Lavado Apresto lavado principal Otros programas Mopas nuevas Mopas + impregnar Impregnar mopas Impregnar paños Limpieza máquina Cortinas Aclarado extra Blanca / Color Blanca resistente Intensivo Intensivo + Sint. / Mezcla Mini R 1 = Relé 1= Detergente de prelavado R 2 = Relé...
  • Página 36: Sensor De Cantidad

    Detergente En los Programas de desinfección Los relés se controlan como se indi- aparece: ca en la relación. Los recipientes Anomalía depósito deben llenarse con los detergentes de dosificación y productos adicionales correspon- vacío dientes siguiendo el orden estable- cido. El programa se interrumpe.
  • Página 37: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpiar la cubeta de detergente Desconecte el aparato de la red. Limpie regularmente la cubeta de posi- bles restos de detergente. Limpiar la lavadora No utilice productos abrasivos, productos que contengan disolven- tes, productos para la limpieza de cristales o multiusos.
  • Página 38 Limpieza y mantenimiento Limpiar el alojamiento de la cubeta de detergente ^ Limpie el tubo de aspiración. 1. Extraiga el tubo de aspiración del ^ Elimine los restos de detergente y las compartimento § y límpielo bajo el deposiciones de cal de las toberas grifo de agua caliente.
  • Página 39: Limpiar Los Filtros De Entrada De Agua

    Limpieza y mantenimiento Limpiar los filtros de entrada Apriete la unión roscada del grifo de de agua agua y ábralo. Si sale agua, vuelva La lavadora dispone de filtros para pro- a apretar la unión roscada. teger las válvulas de entrada de agua. Compruebe los filtros aprox.
  • Página 40: Solución De Pequeñas Anomalías

    Solución de pequeñas anomalías ¿Qué hacer, si . . Vd. mismo podrá solucionar la mayoría de las anomalías y fallos que se pueden producir durante el funcionamiento cotidiano. En la mayoría de los casos podrá ahorrar tiempo y costes, sin necesidad de recurrir al Servicio Post-venta. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de una anomalía o un fallo.
  • Página 41: En El Display Aparece Un Mensaje De Anomalía

    Solución de pequeñas anomalías En el display aparece un mensaje de anomalía Solución A Mensaje en el display Causa Anomalía en la La entrada de agua Compruebe si salida de agua. está bloqueada o no – la llave del agua está sufi- funciona correcta- cientemente abierta.
  • Página 42: Problemas Generales Con La Lavadora

    Solución de pequeñas anomalías Problemas generales con la lavadora Problema Causa Solución La lavadora se mueve du- Las patas de la má- Nivele la máquina de for- rante el centrifugado. quina no están nivela- ma estable y asegure las das a la misma altura patas con contratuercas.
  • Página 43: Resultado De Lavado Insatisfactorio

    Solución de pequeñas anomalías Resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa Solución La ropa no queda Los detergentes líqui- – Utilice detergente en polvo con limpia con deter- dos no contienen blanqueadores. gente líquido. blanqueadores. No – Introduzca sal quitamanchas en el compartimento j y añada de- pueden eliminarse las manchas de fruta,...
  • Página 44: No Se Puede Abrir La Puerta Con La Tecla Puerta

    Solución de pequeñas anomalías No se puede abrir la puerta con la tecla Puerta. Causa Solución La lavadora no tiene co- Compruebe si rriente. – la lavadora está desconectada. – si la lavadora está conectada a la red eléctrica. – si el fusible de la instalación eléctrica de la vi- vienda está...
  • Página 45: Abrir La Puerta En Caso De Desagüe Obstruido Y/O Corte De Corriente

    Solución de pequeñas anomalías Abrir la puerta en caso de desagüe obstruido y/o corte de corriente Desconecte el aparato de la red. En la parte interior del panel de la cu- beta de detergente encontrará un abri- dor para la tapa del sistema de desa- güe.
  • Página 46: Servicio Post-Venta

    Servicio Post-venta Reparaciones Interfaz óptica PC En caso de anomalías que no pueda La Interfaz óptica PC sirve para el Ser- solucionar Vd. mismo, póngase en con- vicio Post-venta como punto de com- tacto con probación y de transmisión (también para la actualización).
  • Página 47: Emplazamiento Y Conexión

    Emplazamiento y conexión Vista frontal a Manguera de entrada (agua fría) g Tapa para válvula de desagüe y desbloqueo de emergencia b Manguera de entrada (agua calien- h Patas de altura regulable c Conexión eléctrica i Zócalo d Panel de mandos j Estribo de sujeción- (Para suelos de hormigón) e Cubeta de detergente...
  • Página 48: Vista Posterior

    Emplazamiento y conexión Vista posterior a Soporte para: d Adaptador para dosificación externa e Manguera de entrada (agua fría) – Manguera de entrada de agua f Manguera de entrada (agua calien- – Barras de transporte retiradas b Cable para la conexión eléctrica g Tubo de desagüe c Seguro contra giro con barras de h Patas de altura regulable...
  • Página 49: Emplazar La Lavadora

    Emplazamiento y conexión Emplazar la lavadora La lavadora no puede empotrarse bajo la encimera. No está permitido instalar dispositi- vos de desconexión automática en la lavadora (p. ej. relojes programa- dores), dado que el aparato debe estar conectado a la red de suminis- tro eléctrico para poder abrir la puerta de carga.
  • Página 50: Superficie De Emplazamiento

    Emplazamiento y conexión Superficie de emplazamiento Retirar el seguro de transporte ^ Retire el seguro de transporte antes Las patas del aparato y la super- de la puesta en funcionamiento. ficie de emplazamiento deberán es- tar secas, de lo contrario, existe pe- ligro de que se deslice durante el centrifugado.
  • Página 51 Emplazamiento y conexión ^ extraiga la barra de transporte. ^ extraiga la barra de transporte. ¡Cierre los orificios del seguro de transporte retirado! En caso con- trario existe peligro de sufrir lesio- nes. ^ Gire la barra de transporte derecha 90°...
  • Página 52: Montar El Seguro De Transporte

    Emplazamiento y conexión Nivelar La lavadora debe estar nivelada co- rrectamente y apoyarse de manera uni- forme sobre las cuatro patas para ga- rantizar su funcionamiento perfecto. Un emplazamiento inadecuado aumen- ta el consumo de agua y energía y, la lavadora podría moverse.
  • Página 53: Asegurar La Lavadora Contra El Deslizamiento

    Emplazamiento y conexión Asegurar la lavadora contra el deslizamiento. ^ Asegure las patas delanteras de la ^ Compruebe con un nivel de burbuja lavadora con las juntas tensoras ad- si la lavadora está nivelada correcta- juntas. mente. ^ Observe las instrucciones de monta- ^ Sujete la pata 1 con una llave corre- je adjuntas.
  • Página 54: Columna De Lavado Y Secado

    Emplazamiento y conexión Columna de lavado y secado Emplazamiento sobre un zócalo La lavadora puede emplazarse con una secadora Miele, como columna de la- La lavadora se puede emplazar sobre vado. Por ello es necesario un juego de un zócalo de acero (empotramiento conexión (WTV, accesorios especia- abierto o cerrado, accesorios especia- les).
  • Página 55: Conexión De Agua

    Emplazamiento y conexión Conexión de agua A fin de proteger la válvula de entra- da de agua es imprescindible no re- Conexión de agua fría tirar los filtros contra suciedad, si- La lavadora puede conectarse a una tuados en el extremo libre de la conducción de agua potable sin una manguera de entrada de agua y en válvula antirretorno ya que se ha cons-...
  • Página 56: Conexión De Agua Caliente

    Emplazamiento y conexión Conexión de agua caliente En el caso de que la lavadora no se instalara para el funcionamiento con A fin que el consumo de energía duran- agua caliente, deberá adaptarse el te el lavado con agua caliente sea lo ajuste Agua Lavado principal, Agua más bajo posible, el aparato deberá...
  • Página 57: Conexión Eléctrica

    Emplazamiento y conexión Conexión eléctrica Sólo un técnico electricista autorizado que conozca la normativa vigente del La lavadora dispone de un cable de país correspondiente y los requisitos conexión sin clavija. de la empresa de suministro de energía eléctrica podrá llevar a cabo instalacio- La placa de características da nes nuevas de la conexión, cambios en información sobre la potencia nomi-...
  • Página 58: Datos Técnicos

    Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 595 mm Fondo 725 mm Profundidad con puerta abierta 1085 mm Peso 109 kg Carga máxima sobre el suelo en funcio- 3000 Newton namiento Capacidad de carga 6,5 kg de ropa seca Tensión nominal Véase la placa de características Potencia nominal Véase la placa de características...
  • Página 59: Menú Ajustes J Para Cambiar Los Valores Estándar

    Menú Ajustes J para cambiar los valores estándar Con el menú Ajustes puede adaptar la electrónica de la lavadora a las necesidades del momento. Es posible cambiar los ajustes en todo momento.
  • Página 60: Menú Ajustes J

    Menú Ajustes J Abrir el menú Ajustes J El enfriamiento del agua de la colada deberá estar activado: A Gire el selector de programa a la po- sición Fin. Aparece el menú básico. – en edificios en los que las tuberías de desagüe no cumplan con la nor- 15:03 ma DIN 1986.
  • Página 61: Menú Ajustes / Nivel De Usuario

    Menú Ajustes / Nivel de usuario Ahora se encuentra en el nivel de usua- El menú Ajustes está bloqueado (ex- rio. cepto Enfriamiento del agua, Con- Puede modificar los ajustes siguientes traste y Luminosidad) a través de un y los descritos anteriormente. código a fin de impedir el acceso de extraños.
  • Página 62: Hora

    Menú Ajustes / Nivel de usuario Seleccionar idioma J Hora Puede decidir si la hora debe mos- El display puede mostrar diferentes trarse en indicación de 24 o de 12 idiomas. horas o si debe omitirse. A continua- ^ Seleccione el idioma deseado y con- ción se ajusta aquí...
  • Página 63: Memoria

    Menú Ajustes / Nivel de usuario Memoria Agua del lavado ppal. Al seleccionarse un extra junto a un Puede seleccionar el tipo del lavado programa básico o al modificarse la principal. La entrada de agua calien- temperatura propuesta o el número te está...
  • Página 64: Temp. Estándar Plus

    Menú Ajustes / Nivel de usuario Temp. Estándar Plus Desinfec. termoquímica En el programa Estándar plus puede En el programa Desinfección termo- cambiarse la temperatura preajusta- química puede cambiarse el procedi- da. Puede elegir entre cuatro tempe- miento de desinfección preajustado. raturas.
  • Página 65: Higiene

    Menú Ajustes / Nivel de usuario Higiene Impermeab. Desinf. En el programa Des. paños higiene En los programas Desinfección térmi- puede cambiarse el procedimiento ca y Desinfección termoquímica pue- de desinfección preajustado. Puede de activarse el impregnado de las elegir entre cuatro temperaturas con mopas tras el lavado (es posible rea- sus correspondientes tiempos de pa- lizar dosificación en el compartimen-...
  • Página 66: Centr.-Almidon., Desinf

    Menú Ajustes / Nivel de usuario Centr.-Almidon., Desinf. Centrif.- Almid. paños Con el ajuste Centr.-Almid. Estánd., Con el ajuste Centr.-Almid. Paños Desinfección puede determinar la puede determinar la humedad resi- humedad residual después del almi- dual después del almidonado en los donado en los programas Mopa programas Paños 40°C/60°C y almi- Estándar en los programas de de-...
  • Página 67: Otros Programas

    Menú Ajustes / Nivel de usuario Otros programas Nivel Sint. / Mezcla Puede ampliar con varios programas En el programa Sintéticos/Mezcla de la selección de programas que apa- algodón puede aumentarse el nivel rece al seleccionar Otros programas. de agua del lavado principal. 0 = sin programa adicional (estado de En el estado de suministro se encuen- suministro).
  • Página 68: Tiempo De Prelavado

    Menú Ajustes / Nivel de usuario Tiempo de prelavado Prelavado B/C-Sint./M. Puede prolongar la duración del pre- En los programas Ropa blanca resis- lavado. tente, ropa de color y Sintéticos/Mez- cla de algodón se puede conectar el En el estado de suministro se encuen- prelavado de forma permanente.
  • Página 69: Aclarado B/C

    Menú Ajustes / Nivel de usuario Aclarado B/C Aclarados de desinfección En los programas Estándar, Paños, En los programas Desinfección ter- Blanca resistente y Ropa de color moquímica. Desinfección y Des. tér- puede modificarse el número de mica. En el programa Desinfección aclarados.
  • Página 70: Remojo Sint./M

    Menú Ajustes / Nivel de usuario Remojo Sint./M. Ahorro de energía En el programa Sintéticos/Mezcla de En los programas Blanca resistente, algodón puede activarse un número Blanca/Color y Sintéticos/Mezcla de de prelavados de la ropa. algodón se garantiza un óptimo con- sumo de energía si está...
  • Página 71: E/D/G

    E/D/G Estimada/o cliente: Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de estar disponibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de fabricación, el idioma deseado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la par- te inferior y envíela con estos datos directamente a: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder...
  • Página 72 E/D/G...
  • Página 76 Salvo modificaciones/1216 M.-Nr. 09 757 140 / 01...

Este manual también es adecuado para:

Mopstar 60

Tabla de contenido