Descargar Imprimir esta página

Thrustmaster eSwap PRO CONTROLLER Guía Rápida página 2

Publicidad

EN Selecting the mapping pro le / FR Sélectionner son pro l de mappage /
7
Mapping-pro ls / NL Het mappingpro el selecteren / IT Selezione pro lo mappatura / ES Selección del per l de
mapeado
1
EN Adjusting the trigger travel / FR Régler la course des gâchettes /
8
DE Auswahl des
Trigger / NL Slag van trigger afstellen / IT Regolazione corsa grilletto / ES Ajuste del recorrido del gatillo
EN Press both triggers R2/L2 and the pro le button at the same time to switch between long and short travel.
FR Appuyez simultanément sur les gâchettes R2/L2 et le bouton de pro l pour basculer entre la course longue et la course courte.
DE Drücke beide Trigger R2/L2 und die Pro l-Taste gleichzeitig, um zwischen langem und kurzem Druckpunkt zu wechseln.
NL Druk beide triggers R2/L2 en de pro elknop tegelijkertijd in om te wisselen tussen een lange en een korte triggerslag.
IT Per passare dalla corsa lunga a quella corta (e viceversa), premi contemporaneamente i grilletti R2/L2 e il pulsante pro lo.
ES Pulsa ambos gatillos R2/L2 y el botón de per l al mismo tiempo para cambiar entre el recorrido largo y corto.
EN Long travel
FR Course longue
DE Langer Weg
NL Lange slag
IT Corsa lunga
ES Recorrido largo
2
EN Short travel
FR Course courte
DE Kurzer Weg
NL Korte slag
IT Corsa breve
ES Recorrido corto
EN Installation on PC* / FR Installation sur PC* /
9
IT Installazione su PC* / ES Instalación en PC*
EN Download and install the drivers. Go to https://support.thrustmaster.com, select Gamepads/eSwap PRO Controller/Drivers.
* Windows compatibility neither tested nor endorsed by Sony Interactive Entertainment Europe.
FR Téléchargez et installez les pilotes disponibles sur https://support.thrustmaster.com. Sélectionnez Manettes/eSwap PRO
Controller/Pilotes.
* Compatibilité Windows non testée ni endossée par Sony Interactive Entertainment Europe.
DE Treiber herunterladen und installieren.. Gehe auf https://support.thrustmaster.com, wähle Gamepads/eSwap PRO
Controller/Treiber aus.
* Kompatibilität mit Windows wird von Sony Interactive Entertainment Europe weder unterstützt noch getestet.
NL Download en installeer de drivers. Ga naar https://support.thrustmaster.com en selecteer Gamepads/eSwap PRO Controller/Drivers.
* Windows-compatibiliteit is niet getest en wordt niet ondersteund door Sony Interactive Entertainment Europe.
IT Scarica e installa i driver. Vai sul sito https://support.thrustmaster.com, seleziona Gamepad/eSwap PRO Controller/Driver.
* La compatibilità con Windows non è stata testata né viene supportata da parte di Sony Interactive Entertainment Europe.
ES Descarga e instala los controladores. Visita https://support.thrustmaster.com, selecciona Gamepads/eSwap PRO
Controller/Controladores.
* Compatibilidad con Windows no probada ni avalada por Sony Interactive Entertainment Europe
EN Advanced mapping and customisation / FR Mappage avancé et personnalisation /
DE Einstellen des Spiels der
10
DE Fortgeschrittenes Mapping und Anpassungsmöglichkeiten / NL Geavanceerde mapping en aanpassing /
IT Mappatura avanzata e personalizzazione / ES Mapeado y personalización avanzados
EN Download the Thrustmapper software for advanced gamepad mapping and customisation (pro les, sensitivity of triggers
and mini-sticks, and button mapping): on PC, go to https://support.thrustmaster.com, then select Gamepads/eSwap PRO
Controller/Software.
FR Téléchargez le logiciel Thrustmapper pour le mappage avancé et la personnalisation : gestion des pro ls, sensibilité des gâchettes
et des mini-sticks, assignation des boutons. Sur PC, allez sur https://support.thrustmaster.com, sélectionnez Manettes/eSwap PRO
Controller/Logiciel.
DE Herunterladen der Thrustmapper-Software für fortgeschrittes Gamepad-Mapping und Anpassungsmöglichkeiten (Pro le,
Emp ndlichkeit von Triggern und Ministicks und Tasten-Mapping): rufe am PC die Webseite https://support.thrustmaster.com auf, wähle
Gamepads/eSwap PRO Controller/Software aus.
NL Download de Thrustmapper-software voor geavanceerd mappen en aanpassen van gamepads (pro elen, gevoeligheid van
0%
triggers en ministicks, en mappen van knoppen). Ga op de PC naar https://support.thrustmaster.com en selecteer Gamepads/eSwap
PRO Controller/Software.
IT Scarica il software Thrustmapper per la personalizzazione e la mappatura avanzata del gamepad (pro li, sensibilità di grilletti e
mini-stick, mappatura dei pulsanti): su PC, vai sul sito https://support.thrustmaster.com e seleziona poi Gamepad/eSwap PRO
50%
Controller/Software.
ES Descarga el software Thrustmapper para el mapeado avanzado del gamepad y la personalización (per les, sensibilidad de los
100%
gatillos y mini-sticks, y mapeado de los botones): en PC, visita https://support.thrustmaster.com, luego selecciona Gamepads/eSwap
PRO Controller/Software.
0%
Design is subject to change. Design susceptible de varier. Darstellung kann abweichen. Ontwerp kan gewijzigd worden. Design suscettibile
di variazioni. Diseño sujeto a cambios.
100%
EN Updating your gamepad's rmware / FR Mise à jour du rmware de la manette/
11
DE Update der Gamepad-Firmware / NL De rmware van de gamepad bijwerken / IT Aggiornamento del rmware
del tuo gamepad / ES Actualización del rmware del gamepad
EN The rmware included in your gamepad can be updated to a more recent version featuring product enhancements. To display the
rmware version that your gamepad is currently using and update it if required: on PC, visit https://support.thrustmaster.com, select
Gamepads then eSwap PRO Controller. Click on Firmware and follow the instructions describing the
download and installation procedure.
FR Le rmware inclus dans la manette peut être mis à jour (ce qui signi e qu'il peut être mis à jour par des versions plus récentes
comportant des améliorations produits). Pour a cher la version de rmware de votre manette et la mettre à jour si nécessaire : sur PC,
allez sur http://support.thrustmaster.com. Sélectionnez Manettes puis eSwap PRO Controller. Cliquez sur Firmware et suivez les
DE Installation auf PC* / NL Installatie op een PC* /
instructions et la procédure de téléchargement et d'installation.
DE Die Firmware auf deinem Gamepad kann auf eine aktuellere Version, die auch Produktupdates enthalten kann, geupdatet werden.
Um die aktuelle Firmware-Version des Gamedpads angezeigt zu bekommen und um zu Überprüfen, ob ein Update notwendig ist,
besuche bitte für den PC: https://support.thrustmaster.com, wähle Gamepads, dann eSwap PRO Controller. Klicke auf Firmware und
folge den Anweisungen, die den Download und die Installationsprozedur beschreiben.
NL De rmware die in de gamepad is opgenomen, kan worden bijgewerkt naar een nieuwere verbeterde versie wanneer een dergelijke
versie beschikbaar komt. Om de huidige versie van de rmware van de gamepad weer te geven en deze zo nodig bij te werken: op PC,
ga naar https://support.thrustmaster.com, selecteer Gamepads en vervolgens eSwap PRO Controller. Klik op Firmware en voer de
instructies voor downloaden en installeren uit.
IT Il rmware presente nel tuo gamepad può essere aggiornato a una versione più recente, che apporta delle migliorie al prodotto. Per
visualizzare la versione del rmware attualmente utilizzata dal tuo gamepad e per, se necessario, aggiornarla: su PC, visita il sito
https://support.thrustmaster.com, seleziona Gamepad quindi eSwap PRO Controller. Clicca su Firmware e segui le istruzioni per il
download e la procedura di installazione.
ES El rmware incluido en el gamepad se puede actualizar a una versión más reciente que incluye mejoras del producto. Para mostrar la
versión de rmware que está usando actualmente tu gamepad y actualizarla si es necesario: en PC, visita https://support.thrustmas-
ter.com, selecciona Gamepads y después eSwap PRO Controller. Haz clic en Firmware y sigue las instrucciones que describen el
procedimiento de descarga e instalación.
TECHNICAL SUPPORT
https://support.thrustmaster.com
i

Publicidad

loading