Kohler STERLING 6205 Serie Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para STERLING 6205 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide
ADA Compliant/ADA Adaptable Transfer Shower Receptor and
Wall Surrounds
6205 Series
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1016220-2-C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler STERLING 6205 Serie

  • Página 1 Installation Guide ADA Compliant/ADA Adaptable Transfer Shower Receptor and Wall Surrounds 6205 Series Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1016220-2-C...
  • Página 2: Tools And Materials

    Tools and Materials Plus: • Conventional woodworking tools and materials • Drop Cloth Tape Claw Assorted Pencil Square • Hole saw or jigsaw with fine Measure Hammer Screwdrivers tooth blade (32 teeth per inch) Safety Glasses Pipe Wrench Level Strap Wrench Adjustable Masking Clear Silicone...
  • Página 3 Before You Begin (cont.) Shower controls must be located within a specific area on the plumbing end wall. The plumbing end wall is opposite the transfer seat wall. This area is located on the outer half of the end wall and between 38″...
  • Página 4: Prepare The Site

    ADA Floor Space Considerations: Represents clear floor space for 36" (91.4 cm) x 36" 48" (121.9 cm) side entrance. (91.4 cm) 48" (121.9 cm) Represents clear floor space for 48" (121.9 cm) x 48" 48" (121.9 cm) front entrance. (121.9 cm) 48"...
  • Página 5 Prepare the Site (cont.) firewall material. Stud opening dimensions must be measured toward the exposed side of the wall material. Carefully measure your fixture before determining enclosure size. Some shimming between the stud frame and the fixture may be required. Dimensions given in the Roughing-In section are crucial for proper installation.
  • Página 6 Framing Construction (cont.) NOTE: The receptor basin area requires no additional support when the subfloor is plumb and level with respect to the stud framing. If the subfloor is not level, shimming may be required to level the unit. Make sure the floor offers adequate support as required by local building codes.
  • Página 7: Install The Plumbing

    Shower Elbow Blocking Shower Riser Supply Valves Blocking 76-1/2" (194.3 cm) Supply Lines 38" (96.5 cm) to 48" (121.9 cm) 18-3/4" 19-5/8" (47.6 cm) (49.8 cm) Series 6205 3. Install the Plumbing NOTE: Provide access to all plumbing connections to simplify future maintenance. NOTE: To meet ADA requirements, install the piping as required for the shower control area and showerhead locations.
  • Página 8 Prepare Receptor and Subfloor (cont.) Installation with Optional Mortar or Cement Bed NOTE: Do not use gypsum cement or drywall compound for this application, as they will not provide an acceptable, durable bond. Remove the receptor from the alcove. If present, remove any landscaping fabric. NOTE: The receptor supports must rest directly on the subfloor.
  • Página 9 Wall Stud Roofing Nail 5. Install the Shower Receptor The receptor can be attached using large-headed roofing nails or screws. Check at the recommended roofing nail locations to verify that the studs are within 1/8″ (3 mm) of the receptor. If not, add shims.
  • Página 10 Roofing Nail Back Wall Interlock Back Wall Slot Nailing Flange Wall Back Wall/End Wall Tab Receptor Alignment Channel 6. Pre-Fit the Wall Surrounds NOTE: If the shower valves or controls prevent the plumbing end wall from being properly positioned before the necessary holes are cut, refer to the Cut the Holes for Valves section and then return to this procedure.
  • Página 11 1. Mark center of valves. Drill pilot holes from back side. 2. If using a hole saw, cut holes from front side. 7. Cut Holes for Valves NOTE: ADA specifies general locations where the shower controls and the showerhead must be located. Lay out and mark the location of the mixing valve and shower on the back surface of the surround wall.
  • Página 12 4" (10.2 cm) Apply sealant before installing walls. 8. Apply Silicone Sealant IMPORTANT! If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us between 7:00 am and 6:00 pm CST: 1-888-STERLING in the USA; 001-877-680-1310 in Mexico. NOTE: A short bead of silicone sealant placed next to the receptor nailing-in flange can compensate for out-of-plumb walls and water spray at the flange area.
  • Página 13 Wall Surround Shim if necessary. Nailing Flange Roofing Nail or Screw Credit Card Roofing Nail Bath Rim or Screw 9. Secure the Wall Surround Align the plumbing end wall with the plumbing fixtures and install the back wall by engaging the wall interlocks and wall tabs.
  • Página 14: Complete The Finished Wall

    Water-Resistant Wall Material Finished Wall 1/4" (6 mm) Silicone Sealant Receptor Shower receptor Flange with drywall Tile or other Water-Resistant wall finish Wall Material 1/4" (6 mm) Silicone Sealant Shower receptor Receptor with tile,marble, etc. Flange 10. Complete the Finished Wall For Receptor-Only Installations NOTE: A gap between the edge of the receptor and the finished wall, when sealed, helps to reduce the possibility of water seeping into the wall material.
  • Página 15: Clean-Up After Installation

    12. Finish the Installation CAUTION: Risk of property damage. Ensure a watertight seal on the receptor drain and overflow. NOTE: Follow the manufacturer’s instructions for the installation of the drain, valve trim, and showerhead. Connect the drain to the trap according to the manufacturer’s instructions. Seal the holes cut in the plumbing end wall.
  • Página 16 Clean-up After Installation (cont.) Avoid cleaning products that contain acetone, ethyl alcohol, amyl or ethyl acetate, sodium hypochlorite, toluene, or phenol. These products can damage the finish. Extreme heat such as that generated by cigarettes or portable heaters can damage Vikrell surfaces. Do not use such items near your shower unit.
  • Página 17: Outils Et Matériels

    Guide d’installation Receveur de douche transfert et murs avoisinants adaptables et conformes ADA Outils et matériels Plus : • Outils conventionnels de menuiserie et matériaux • Chiffon Mètre Marteau de Tournevis Crayon à papier Équerre • Scie cloche ou scie sauteuse à ruban charpentier assortis...
  • Página 18: Considérations De Construction

    Avant de commencer (cont.) Tenir compte du passage d’un fauteuil roulant lors de la construction de l’espace au sol. S’assurer qu’il y ait assez d’espace pour qu’un fauteuil roulant puisse passer dans la pièce et être manoeuvré jusqu’à l’unité. • Pour une entrée latérale: Le sol devrait être dégagé d’au moins 36″ (91,4 cm) de l’avant de la douche.
  • Página 19: Préparer Le Site

    Considérations d'espace sol aux normes ADA: Représente l'espace de sol pour une entrée 36" latérale de 36" (91,4 cm) x 48" (121,9 cm) (91,4 cm) 48" (121,9 cm) Représente l'espace de sol pour une entrée 48" frontale de 48" (121,9 cm) x 48" (121,9 cm) (121,9 cm) 48"...
  • Página 20 Préparer le site (cont.) un panneau de revêtement ou un autre matériel hydrorésistant, les dimensions du cadrage doivent être augmentées en fonction de l’épaisseur du matériau. Si un pare-feu est requis, les dimensions de raccordement devront augmenter en fonction de l’épaisseur du matériau du pare-feu.
  • Página 21 Nouvelle construction du cadrage (cont.) Construction du sol REMARQUE : Pour permettre l’accès aux chaises roulantes, le mur fini ne doit pas être à plus de 1/2″ (1,3 cm) sous le receveur de douche. Le seuil du receveur est à 1/2″ (1,3 cm) de haut en dehors de la boîte. Choisir les poutrelles, le sol, la sous-couche et le revêtement de plancher de manière à...
  • Página 22: Installer La Plomberie

    Coude de douche Arrêt Colonne montante de la douche Valves d'alimentation Arrêt 76-1/2" (194,3 cm) Conduites d'alimentation 38" (96,5 cm) à 48" (121,9 cm) 18-3/4" 19-5/8" (47,6 cm) (49,8 cm) Séries 6205 3. Installer la plomberie REMARQUE : Prévoir un accès à toutes les connexions de la plomberie pour faciliter tout entretien futur. REMARQUE : Afin de se conformer aux normes ADA, installer la plomberie tel que requis pour le contrôle nécessaire de douche et des emplacements de pomme de douche.
  • Página 23: Installation Avec Mortier Optionnel Ou Lit De Ciment

    Préparer le receveur et le plancher (cont.) Lorsque le receveur est nivelé, évaluer l’utilisation d’un mortier/ciment optionnel ou non. Installation avec mortier optionnel ou lit de ciment REMARQUE : Ne pas utiliser de plâtre ou un mélange pour cloison sèche pour cette installation, car ces produits ne fourniront pas un scellement acceptable, et durable.
  • Página 24 Montant mural Clou pour toiture 5. Installer le receveur de douche Le receveur peut être attaché en utilisant des clous à tête large ou vis. Vérifier aux emplacements recommandés des clous pour toiture que les montants soient aux 1/8″ (3 mm) du receveur. Sinon, ajouter des cales.
  • Página 25: Mettre En Position Les Murs Avoisinants

    Clou pour toiture Patte de verrouillage du mur arrière Bride de cloutage du mur arrière Languette du mur Tige du mur arrière/d'extrémité d'extrémité Canal d'alignement du receveur 6. Munir le mur avoisinant REMARQUE : Si les valves de la douche ou les contrôles empêchent la section de plomberie du mur d’être correctement positionnée avant la découpe nécessaire des trous, se référer à...
  • Página 26 1. Marquer le centre des valves. Percer des trous- pilotes à partir du côté arrière. 2. Si une scie cylindrique est utilisée, faire les trous à partir de l'avant. 7. Découper les orifices pour les valves REMARQUE : ADA spécifie les emplacements généraux de localisation des contrôles et de la pomme de douche.
  • Página 27 4" (10,2 cm) Appliquer du joint d'étanchéité avant d'installer les murs. 8. Appliquer du mastic à la silicone IMPORTANT ! Ne pas hésiter à nous contacter entre 7 heures et 18 heures CST en cas de problème d’installation ou de fonctionnement. 1-888-STERLING aux É.-U.; 001-877-680-1310 au Mexique. REMARQUE : Un boudin court de mastic à...
  • Página 28 Mur avoisinant Caler si nécessaire. Bride de cloutage Clous pour toiture ou vis Carte de crédit Clous pour Rebord de la baignoire toiture ou vis 9. Sécuriser le mur avoisinant Aligner l’extrémité du mur à plomberie avec la tuyauterie et installer le mur arrière en engageant les languettes.
  • Página 29 Matériau hydrorésistant Mur fini 1/4" (6 mm) Joint en silicone Bride du Receveur de douche receveur avec cloison sèche Matériau Carrelage ou autre hydrorésistant finition du mur du mur 1/4" (6 mm) Joint en silicone Bride du Receveur de douche avec receveur carreau, marbre, etc.
  • Página 30: Compléter L'installation

    12. Compléter l’installation ATTENTION : Risque d’endommagement du matériel. Assurer un joint étanche sur le drain du receveur et le trop plein. REMARQUE : Suivre les instructions du fabricant pour l’installation du drain, de la garniture de la valve et de la pomme de douche. Connecter le drain au siphon selon les instructions du fabricant.
  • Página 31 Nettoyage après installation (cont.) Sterling conseille d’utiliser les suivants produits pour le nettoyage régulier (hebdomadaire): Spic and Span , Top Job , Fantastik , Mr. Propre , ou Glass Plus ® ® ® ® ® Eviter les nettoyants contenant de l’acétone, de l’alcool éthylique, de l’acétate amylique ou éthylique, de l’hypochlorite de sodium, du toluène ou du phénol.
  • Página 32: Base Y Paredes De Ducha De Transferencia Conforme A Ada/Adaptables A Ada

    Guía de instalación Base y paredes de ducha de transferencia conforme a ADA/adaptables a ADA Herramientas y materiales Más: • Herramientas y materiales convencionales para trabajar la madera Cinta Martillo de Surtido de Lápiz Escuadra • Lona para el piso métrica uña destornilladores...
  • Página 33: Consideraciones Sobre La Construcción

    Antes de comenzar (cont.) Tome en cuenta el acceso de una silla de ruedas al considerar el espacio libre del piso. Verifique que haya suficiente espacio para entrar y maniobrar una silla de ruedas en la unidad. • Entrada lateral: Debe haber un espacio libre en el piso de al menos 36″ (91,4 cm) desde la parte frontal de la ducha hacia afuera.
  • Página 34: Diagrama De Instalación

    Consideraciones de espacio en el piso conforme a ADA: Representa el espacio libre en el piso para una 36" entrada lateral de 36" (91,4 cm) x 48" (121,9 cm). (91,4 cm) 48" (121,9 cm) Representa el espacio libre en el piso para una 48"...
  • Página 35: Construcción De Estructura Nueva

    Preparación del sitio (cont.) u otro material de pared resistente al agua, se deben aumentar las dimensiones de la estructura tomando en cuenta el espesor del material. Si es necesario una pared resistente al fuego, las dimensiones del diagrama de instalación deberán aumentar según el espesor del material resistente al fuego.
  • Página 36: Construcción Del Piso

    Construcción de estructura nueva (cont.) Construcción del piso NOTA: Para acomodar el acceso en silla de ruedas, el piso acabado no debe estar más de 1/2″ (1,3 cm) por debajo del umbral de la base de ducha. El umbral de la base tiene una altura de 1/2″ (1,3 cm) al sacarla de la caja.
  • Página 37: Instalación De Plomería

    Codo de ducha Soporte Tubo vertical de la ducha Válvulas de suministro Soporte 76-1/2" (194,3 cm) Tuberías de suministro De 38" (96,5 cm) a 48" (121,9 cm) 18-3/4" 19-5/8" (47,6 cm) (49,8 cm) Serie 6205 3. Instalación de plomería NOTA: Proporcione acceso a todas las conexiones de la plomería para facilitar el mantenimiento futuro. NOTA: Para cumplir con los requisitos de ADA, instale las tuberías según sea necesario para el área de los controles de la ducha y la cabeza de ducha.
  • Página 38: Instalación Con Capa Opcional De Mortero O Cemento

    Prepare la base y el subpiso (cont.) Una vez que la base esté nivelada, considere si desea o no utilizar una capa opcional de mortero/cemento. Instalación con capa opcional de mortero o cemento NOTA: No utilice cemento de yeso o pasta para paneles de yeso con esta aplicación, puesto que no proporcionarán una adherencia aceptable o duradera.
  • Página 39: Instale La Base De Ducha

    Poste mural Clavo para techar 5. Instale la base de ducha La base se puede fijar mediante clavos grandes de techar o tornillos. Revise los lugares recomendados para instalar los clavos de techar y verifique que los postes estén a 1/8″ (3 mm) de la base.
  • Página 40: Ajuste Inicial De Las Paredes

    Clavo para techar Ranura de unión de la pared posterior Reborde de clavado de la pared posterior Clavija de Lengüeta de la pared la pared posterior/pared lateral lateral Canal de alineación de la base 6. Ajuste inicial de las paredes NOTA: Si las válvulas de la ducha o los controles no permiten que la pared lateral que incluye las conexiones de plomería se pueda colocar correctamente antes de perforar los orificios necesarios, consulte la sección ″Perfore los orificios para las válvulas″...
  • Página 41: Perfore Los Orificios Para Las Válvulas

    1. Marque el centro de las válvulas. Perfore orificios de guía desde la parte posterior. 2. Si utiliza una sierra de calar, perfore los orificios por la parte frontal. 7. Perfore los orificios para las válvulas NOTA: La ADA especifica puntos generales donde ubicar los controles de la ducha y la cabeza de ducha. Determine y marque la ubicación de la válvula mezcladora y la ducha en la superficie posterior de la pared.
  • Página 42: Aplique Sellador De Silicona

    4" (10,2 cm) Aplique sellador antes de instalar las paredes. 8. Aplique sellador de silicona ¡IMPORTANTE! En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos, entre las 7:00 am y 6:00 pm CST (horario de la zona central): 1-888-STERLING en los EE.UU.; 001-877-680-1310 en México.
  • Página 43: Fije Las Paredes Circundantes

    Paredes circundantes Utilice cuñas de ser necesario. Reborde de clavado Clavo para techar o tornillo Tarjeta de crédito Clavo para techar o tornillo Borde de la bañera 9. Fije las paredes circundantes Alinee la pared lateral con las conexiones de plomería e instale la pared posterior engranando las ranuras de unión y las lengüetas.
  • Página 44: Termine La Pared Acabada

    Material de pared resistente al agua Pared acabada 1/4" (6 mm) Sellador de silicona Reborde de Base de ducha con la base paneles de yeso Azulejo u otro Material de pared revestimiento de pared resistente al agua 1/4" (6 mm) Sellador de silicona Reborde de Base de ducha con...
  • Página 45: Termine La Instalación

    12. Termine la instalación PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Asegúrese de que no haya ninguna fuga en el desagüe y rebosadero de la base. NOTA: Siga las instrucciones del fabricante para la instalación del desagüe, guarnición de la válvula y cabeza de ducha.
  • Página 46 Limpieza después de la instalación (cont.) Sterling recomienda el uso de los siguientes productos para la limpieza periódica (semanal): Spic and Span , Top Job , Fantastik , Mr. Clean , o Glass Plus ® ® ® ® ® Evite los productos de limpieza que contengan acetona, alcohol etílico, amilo o acetato de etilo, hipoclorito de sodio, tolueno o fenol.
  • Página 47 1016220-2-...
  • Página 48 Phone: 1-888-STERLING (1-888-783-7546) Mexico: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com ©2004 Sterling 1016220-2-C...

Tabla de contenido