Heath Zenith 7368 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 7368:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

This package includes (Style of door sensor, push button, and chime may vary
from illustration):
Wireless
plug-in
chime
Model
7368
7352
Important considerations: The sensor must be mounted to the door jamb. The
magnet should be attached to the door. Sensor is for indoor use only.
Multifunction
Figure 1
© 2017 HeathCo LLC
Door sensor with battery,
Door magnet, Magnet spacer
✔ (x2)
SERIOUS INJURY or DEATH:
• NEVER allow small children near
• If battery is swallowed, immediately
Chime
Volume
Control
Plug in wireless chime. IMPORTANT: To
avoid resetting chime memory, wait 30
Button
seconds before pressing the push button
or the "TEST" button inside the sensor. See
Troubleshooting, Problem 3 if chime memory
was accidentally reset.
Home Alert Kit
WARNING: To prevent possible
batteries.
notify doctor.
Install Wireless Chime
Wireless
Wireless
Hardware
push button
207472-02A
pack

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heath Zenith 7368

  • Página 1 Wireless Door sensor with battery, Wireless Hardware plug-in Door magnet, Magnet spacer push button pack chime Model 7368 ✔ ✔ ✔ 7352 ✔ (x2) ✔ ✔ ✔ Important considerations: The sensor must be mounted to the door jamb. The magnet should be attached to the door. Sensor is for indoor use only.
  • Página 2 Install Door Sensor 1. Remove orange battery tab from sensor. Remove back of case by pushing in tab on bottom with a small screwdriver (see Figure 1). Remove orange battery tab. 2. Test range. Before mounting, hold sensor and magnet in selected location and verify Figure 2 operation.
  • Página 3 4. Mount magnet. Repeat step 3 to attach Use Optional Spacer if Needed magnet (and spacer if needed) to door using two screws (provided). Note: If using spacer, use the two long screws (provided). Install Push Button 1. Remove orange battery tab from push button.
  • Página 4 Tune Settings WARNING: Disconnect chime unit from power source before opening chime access door. Close door and replace screw before reconnecting to power. The chime has different selectable tunes: Ding (one note tune), Ding-Dong (two note tune), or Westminster (eight note tune). The factory setting is for the Westminster tune.
  • Página 5 Troubleshooting WARNING: Disconnect chime unit from power source before opening chime access door. Close door and replace screw before reconnecting to power. 1. PROBLEM: Chime does not sound or rang one time and quit. A. POSSIBLE CAUSE: Push button/sensor and chime are not synced. A.
  • Página 6: Regulatory Information

    C. POSSIBLE CAUSE: Chime and push button/sensor are installed too far apart. C. CORRECTIVE ACTION: Locate chime closer to push button/sensor. 3. PROBLEM: Chime sounds when not intended (false triggers). POSSIBLE CAUSE: Chime is receiving interference from another wire- less device. CORRECTIVE ACTION: Reset chime.
  • Página 7: Technical Service

    Technical Service Please contact us for assistance No Service Parts Available for this before returning product to the Product store or to HeathCo LLC. HeathCo LLC If you experience a problem, follow 2445 Nashville Road this guide. You may also contact us be- Bowling Green, KY 42101, USA tween 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F).
  • Página 8: Kit Inalámbrico De Alerta Para La Casa

    Detector de puerta con batería, Pulsador Paquete de inalámbrica Imán para la puerta, Espaciador inalámbrico ferretería enchufable del imán Modelo 7368 ✔ ✔ ✔ 7352 ✔ (x2) ✔ ✔ ✔ Consideraciones importantes: El detector debe ser montado en el marco de la puerta.
  • Página 9 Instale el sensor para la puerta 1. Retire la lengüeta de color naranja de la batería del detector. Extraer la parte poste- rior de la caja presionando la aleta en el botón con un destornillador pequeño (vea la Figura 1). Quite la aleta anaranjada de la batería. 2.
  • Página 10 4. Montaje con imán. Repita el paso 3 para fijar Use el espaciador opcional si es necesario el imán (y el espaciador si es necesario) a la puerta con los dos tornillos (provistos). Nota: Si usa el espaciador, use los dos tornillos largos (provistos).
  • Página 11: Programación Del Tono

    Programación del tono ADVERTENCIA: Desconecte la unidad del timbre de la fuente de alimentación antes de abrir la puerta de acceso del timbre. Cierre la puerta y ponga los tornillos antes de reconectar la alimentación. La campanilla tiene diferentes melodías que se pueden seleccionar: Ding (melodía de una nota), Ding-Dong (melodía de dos notas), o Westminster (melodía de ocho notas).
  • Página 12: Análisis De Averías

    Análisis de Averías ADVERTENCIA: Desconecte la unidad del timbre de la fuente de alimentación antes de abrir la puerta de acceso del timbre. Cierre la puerta y ponga los tornillos antes de reconectar la alimentación. 1. PROBLEMA: La campanilla no suena o hace ruido una sola vez y se detiene. A.
  • Página 13 B. CAUSA POSIBLE: La campanilla está montada cerca de un piso o pared de concreto. Nota: El concreto puede reducir el alcance. B. ACCIÓN CORRECTIVA: Aleje la campanilla de la superficie de concreto. C. CAUSA POSIBLE: La campanilla y el botón pulsador/sensor están instalados demasiado alejados.
  • Página 14: Servicio Técnico

    Servicio Técnico Por favor comuníquese con nosotros No hay piezas de servicio antes de devolver el producto a la disponibles para este producto. tienda o a HeathCo LLC. HeathCo LLC En caso de cualquier problema, siga 2445 Nashville Road esta guía. Puede también comunicarse Bowling Green, KY 42101, USA con nosotros entre las 8:00 AM y las ATTN: Technical Service (Servicio...
  • Página 15 GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales espe- cíficos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal fun- cionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será...
  • Página 16 Ensemble sans fil porte à pile, Aimant de poussoir de ferrures enfichable porte, Cale d’aimant sans fil Modèle 7368 ✔ ✔ ✔ 7352 ✔ (x2) ✔ ✔ ✔ Considérations importantes : Le capteur doit être installé sur le montant de la porte.
  • Página 17 Installez le capteur de porte 1. Retirez du capteur la languette orange de la pile. Ôtez la partie arrière du boîtier en enfonçant la patte du bas au moyen d’un petit tournevis (voir la Figure 1). Retirez la languette orange. 2.
  • Página 18 4. Installation de l’aimant. Répétez l’étape Utiliser l’espaceur optionnel, au besoin 3 pour installer l’aimant (et l’espaceur, au besoin) à la porte, au moyen des deux vis (fournies). Remarque : Si vous servez de l’espaceur, utilisez les deux longues vis (aussi fournies).
  • Página 19: Réglage De La Mélodie

    Réglage de la mélodie AVERTISSEMENT : Débranchez l’unité du carillon de la source d’alimentation avant d’ouvrir la porte d’accès au carillon. Refermer la porte et replacer la vis avant de rebrancher le carillon. Le carillon offre plusieurs sonneries distinctes : « ding » (sonnerie à une note), «...
  • Página 20 Dépannage AVERTISSEMENT : Débranchez l’unité du carillon de la source d’alimentation avant d’ouvrir la porte d’accès au carillon. Refermer la porte et replacer la vis avant de rebrancher le carillon. 1. PROBLÈME : Le carillon n’émet pas de son, ou a sonné une fois avant de s’arrêter.
  • Página 21 B. CAUSE POSSIBLE : Le carillon est installé à proximité d’un plancher ou d’un mur en béton. Remarque : Le béton peut réduire la portée de transmission. B. MESURE CORRECTIVE : Éloignez le carillon de toute surface en béton. C. CAUSE POSSIBLE : Le carillon et le bouton-poussoir/capteur sont trop éloignés l’un de l’autre.
  • Página 22: Service Technique

    • Appuyez sur le bouton à l’intérieur du capteur dans les 30 secondes qui suivent. Le carillon émettra un « bip-bip » pour indiquer la syn- chronisation avec le capteur. • Appuyez de nouveau sur le bouton à l'intérieur du détecteur pour assurer le fonctionnement.
  • Página 23 GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à...
  • Página 24 Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #: _____________________________________________ Nº de modelo / N° de modèle Date of Purchase: _____________________________________ Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.

Este manual también es adecuado para:

7352

Tabla de contenido