Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Instructivo de
Motosierra
ATENCIÓN
Lea este instructivo por completo
antes de usar la herramienta.
12500 r/min
Velocidad
Este Instructivo es para:
Modelos
MOT-3314
MOT-4516
MOT-4518
MOT-4520
MOT-5120
Códigos
16615
16620
16625
16627
16628

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Truper MOT-3314

  • Página 1 Instructivo de Motosierra 12500 r/min Velocidad Este Instructivo es para: Modelos Códigos MOT-3314 16615 MOT-4516 16620 MOT-4518 16625 MOT-4520 16627 MOT-5120 16628 Lea este instructivo por completo ATENCIÓN antes de usar la herramienta.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Montaje de la barra y la cadena herramienta. Encendido Apagado Operación de corte Tala y Tronzado Desramado y Poda Ajustes y Mantenimiento Solución de problemas Centros de Servicio Autorizados Sucursales Póliza de Garantía MOT-3314 MOT-4516 MOT-4518 MOT-4520 MOT-5120 ESPAÑOL...
  • Página 3: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas MOT-3314 MOT-4516 MOT-4518 MOT-4520 MOT-5120 Código 16615 16620 16625 16627 16628 Descripción Motosierra Peso neto (sin la barra) 4,6 kg 4,9 kg 5,3 kg Longitud de la barra 356 mm (14”) 406 mm (16”) 457 mm (18”) 508 mm (20”) Paso de la cadena 9,5 mm (3/8”)
  • Página 4: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de Seguridad para uso de herramientas motorizadas Mantenga su área de trabajo limpia, ordenada y bien Utilice equipo adecuado de protección personal. iluminada. ATENCIÓN Usar protección para los ojos, mascarillas antipolvo, ATENCIÓN Áreas desordenadas y obscuras pueden provocar zapatos de seguridad antideslizantes, casco, protección accidentes.
  • Página 5: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de Seguridad para uso de motosierras Para evitar contragolpes Generales Por contragolpe nos referimos al movimiento repentino y • Recuerde que la seguridad es una combinación de con fuerza que sufre la herramienta en funcionamiento sentido común, mente alerta y conocimiento del hacia afuera del corte en dirección del operador, que funcionamiento de la herramienta.
  • Página 6: Antes De Operar La Motosierra

    Advertencias de Seguridad para uso de motosierras PELIGRO • Jamás opere la motosierra con una Antes de operar la motosierra sola mano. De lo contrario pueden resultar lesionados el • Nunca utilice la motosierra cuando esté operador, y demás personas presentes. PELIGRO cansado, enfermo, o se encuentre bajo los efectos de •...
  • Página 7: Partes

    Protección delantera para la mano / freno de la cadena Mango Deflector de chispas delantero para modelos: MOT-3314 MOT-5120 Liberador Piola del gatillo Interruptor Sostén de la cadena Tornillo de Tapa del tanque Bulbo Palanca del tensión de...
  • Página 8: Dispositivos De Seguridad

    Dispositivos de seguridad Freno de la cadena • El freno de la cadena (A) tiene la función de detener Giro de la mano izquierda con rapidez el desplazamiento de la cadena y brindar para accionar el freno protección a la mano en caso de un contragolpe de la cadena (consulte la página 5).
  • Página 9: Abastecimiento De Combustible Y Aceite

    Abastecimiento de combustible y aceite Abastecimiento de combustible para el motor • Siga las normas de seguridad para el manejo de combustible (página 5). • Recueste la motosierra de costado para que las tapas de los tanques de combustible y aceite queden hacia arriba. •...
  • Página 10: Montaje De La Barra Y La Cadena

    Montaje de la barra y la cadena ADVERTENCIA • Nunca arranque el motor sin Freno de la antes haber instalado la barra guía, la cadena de corte, la cadena activado cubierta de la barra y cadena y el tambor del clutch. Sin todas estas piezas en su lugar, el clutch puede salir disparado o estallar exponiendo al operador a una lesión seria.
  • Página 11: Tensado De La Cadena

    Montaje de la barra y la cadena • Levante la barra con la cadena y colóquela en la sierra haciendo pasar los pernos de montaje por la ranura de la barra, y el espacio holgado entre la barra y la cadena alrededor de la rueda dentada. Al colocar la barra en los pernos, asegúrese de que el pasador de tensado entre en el orificio correspondiente para el tensado de la cadena.
  • Página 12: Encendido

    Encendido Arranque del motor • Coloque la motosierra en suelo nivelado en donde la barra y la cadena no hagan contacto con el suelo ni con cualquier otro objeto. • Sostenga firmemente el mango delantero con la mano izquierda y coloque el pie derecho sobre la base del mango posterior (A).
  • Página 13: Apagado

    Apagado Apagado del motor • Suelte el gatillo del acelerador y permita que el motor funcione en marcha lenta. • Coloque el interruptor en la posición de apagado (H). • Permita que la cadena se detenga antes de colocar la motosierra en el piso. •...
  • Página 14: Tala Y Tronzado

    Tala y Tronzado Restricciones para tala de árboles. ¡No lo haga por ningún motivo! • No corte árboles bajo lluvia o viento intensos. Espere a que el tiempo se calme. • No corte árboles con personas o animales en la zona. La distancia segura para los transeúntes se explica en el apartado “Al operar la motosierra”...
  • Página 15: Tronzado Con Cuña

    Tala y Tronzado Corte de raíces zancas • Por raíces zancas nos referimos a las raíces que sobresalen demasiado del suelo desde el tronco. Cuando son muy grandes pueden dificultar el talado del árbol, por lo que deben de ser removidas antes del talado. •...
  • Página 16: Desramado Y Poda

    Tala y Tronzado Tronzado por arriba del tronco • Comience el corte por el lado superior del tronco con la Trozado por Trozado por parte inferior de la barra guía contra el tronco. arriba del tronco debajo del tronco • Ejerza presión leve hacia abajo. ATENCIÓN •...
  • Página 17: Ajustes Y Mantenimiento

    Ajustes y mantenimiento • Apague la motosierra antes de realizar cualquier tarea Placa Diente Placa Diente superior de corte superior de corte de mantenimiento. • Use guantes protectores para trabajo pesado. Calibre de Calibre de profundidad profundidad Mantenimiento de la cadena de corte Remache •...
  • Página 18: Calibre De Profundidad De La Cadena

    Ajustes y mantenimiento Calibre de profundidad de la cadena Calibre de profundidad 0,6 mm Calibre de del eslabón de corte (0,025”) profundidad • La cadena cuenta con dientes limpiadores (calibres de profundidad) situados adelante de cada diente de corte para evitar que estos entren demasiado en la madera y se atasquen generando un contragolpe.
  • Página 19: Limpieza Del Filtro Del Aire

    Ajustes y mantenimiento Limpieza del filtro del aire Limpieza del prefiltro • Primero debe tener acceso al filtro del aire retirando la • El prefiltro debe ser limpiado cuando menos cada vez cubierta del motor siguiendo estos pasos: que llegue a 25 tanques de combustible de uso. •...
  • Página 20: Ajuste Del Carburador

    Ajustes y mantenimiento Ajuste del carburador Limpieza del deflector de chispas ATENCIÓN • Los ajustes del carburador deben • La limpieza del deflector de chispas debe de realizarse realizarse por especialistas en un Centro de Servicio por especialistas en un Centro de Servicio Autorizado Autorizado •...
  • Página 21: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa Solución El motor no arranca. • El interruptor está en la posición de apagado. • Coloque el interruptor en la posición de encendido. • No hay chispa. • Revise la chispa. Retire la cubierta del motor. Retire la bujía del cilindro. Conecte el cable de la bujía y colóquela sobre el cilindro del motor con su parte metálica tocando el cilindro.
  • Página 22: Centros De Servicio Autorizados

    Centros de Servicio Autorizados En caso de tener algún problema para contactar un Centro de Servicio consulte nuestra página www.truper.com donde obtendrá un listado actualizado, o llame al teléfono: 01(800) 690-6990 ó 01(800) 018-7873 donde le informarán cuál es el Centro de Servicio Autorizado más cercano.
  • Página 23 HUMBOLT SUR No. 49, COL. CENTRO C.P. 91270 PEROTE, INDEPENDENCIA No. 1323 COL. LA PIRAGUA, TUXTEPEC VER. TEL.: 01(282) 832-0327 | 825-6408 C.P. 68300 TEL.: 01(287) 875-1363 670397 LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER CALLE 671420 DISTRIBUIDORA DE HERRAMIENTAS PUEBLA URUGUAY No. 713, COL. 27 DE SEPTIEMBRE C.P. 93320, MANUALES ZAVALETA, S.A.
  • Página 24: Sucursales

    Centros de Servicio Autorizados enlistados en este Instructivo, en www.truper.com o en los teléfonos proporcionados: 01800-690-6990 ó 01800-018-7873.
  • Página 25 Manual Chain Saws 12500 RPM Speed Applies for: Models Codes MOT-3314 16615 MOT-4516 16620 MOT-4518 16625 MOT-4520 16627 MOT-5120 16628 Read the user’s manual thoroughly CAUTION before operating this tool.
  • Página 26 Bar and Chain Mounting only. They might be different from the real tool. Start Up Shut Off Cutting Operations Felling and Bucking Trimming and Pruning Adjustments and Maintenance Troubleshooting Authorized Service Centers Branches Warranty Policy MOT-3314 MOT-4516 MOT-4518 MOT-4520 MOT-5120 ENGLISH...
  • Página 27: Technical Data

    Technical data MOT-3314 MOT-4516 MOT-4518 MOT-4520 MOT-5120 Codes 16615 16620 16625 16627 16628 Description Chain Saw Net Weight (without bar) 10.14 lb 10.8 lb 11.7 lb Bar Length 14” 16” 18” 20” Chain Pitch 3/8” 0,325” Chain Gauge 0,05” Drive Sprocket Wheel...
  • Página 28: General Motor Tools Safety Warnings

    General Motor Tool safety Warnings Keep your work area clean, tidy and well lit. Wear adequate protective safety accessories. CAUTION CAUTION Cluttered and dark areas may cause accidents. Wear eye protection, dust mask, non-skid safety shoes, helmet and ear plugs. These safety gears reduce the risk Never use the tool in explosive areas or in the presence of injury.
  • Página 29: Safety Warnings For Chain Saws

    Safety Warnings for Chain Saws To Prevent Kickback General Kickback is the sudden and strong movement outwards of • Remember, safety is a combination of common sense, the running tool from the cut and in the operator an alert mind and knowledge of the use of this tool. direction.
  • Página 30 Safety Warnings for Chain Saws DANGER • Never operate the chain saw Before operating the chain saw single-handedly. Otherwise, the operator and all the • Never use the chain saw when tired, ill people present can get injured. DANGER • Keep every part of your body away from the chain when or under the effects of any drug, alcohol or medicine.
  • Página 31: Parts

    Ventilation Fuel Rear Handle Tank Cap Unit Slots Tank Cap Base Hand Front Protection / Chain brake Front Spark Arrester Handle for models : MOT-3314 MOT-5120 Trigger Jack-Line Release Switch Chain Support Chain Fuel Tank Primer Choke Tension Muffler Chain Oil...
  • Página 32: Safety Devices

    Safety Devices Chain Brake • The chain brake (A) function is to swiftly stop the chain Left hand turn displacement and protect the hand if kickback strikes (see to activate page 5). It is designed considering the predictable the chain brake kickback movement that throws the chain bar upwards and towards the operator, so that when the brake is pushed with the left hand, the chain stops immediately.
  • Página 33: Fuel And Oil Supply

    Fuel and Oil Supply Fuel Supply for the motor • Follow the Safety Warnings for handling fuel (see page 5). • Lay down the chain saw on its side so that the fuel and oil caps face upwards. • Wipe clean the surface of the fuel tank cap to prevent contamination.
  • Página 34: Bar And Chain Mounting

    Bar and Chain Mounting WARNING • Never start the motor without Chain Brake installing the guide bar first, the cutting chain and the bar is Activated guard and chain and clutch drum. If these parts are not in place the clutch may shoot out or burst exposing the user to severe injuries.
  • Página 35 Bar and Chain Mounting • Lift the bar with the chain and fix it to the chainsaw passing the mounting bolts through the bar slot and the loose-fitting space between the bar and the cogwheel. When setting the bar in the bolts double check the tension pin is inside the chain tension orifice.
  • Página 36: Start Up

    Start Up Motor Start Up • Set the chain saw onto a leveled ground where the bar and change make no contact with the ground or any other object. • Firmly hold the front handle with your left hand, set the right foot onto the rear handle base (A).
  • Página 37: Shut Off

    Shut Off Shutting Off the Motor • Release the throttle trigger and leave the motor running slow. • Set the switch into the OFF position (H). • Allow the chain to stop before setting the chain saw onto the ground. •...
  • Página 38: Felling And Bucking

    Felling and Bucking Restrictions for felling trees. Do not try it for any reason! • Do not cut trees under rain or strong winds. Wait to the weather to calm down. • Do not cut tress with people or animals in the zone. The safe distance for passersby is explained in the section “When operating the Chain Saw”...
  • Página 39 Felling and Bucking Cutting Anchor Roots • Anchor roots are those that stick out too much from the trunk above the ground. When these roots are too big can make felling a tree very difficult. The anchor roots need to be removed before felling the tree.
  • Página 40: Trimming And Pruning

    Felling and Bucking Bucking Above the Trunk • Start cutting in the upper part of the trunk setting the Bucking Above Bucking Below lower side of the chain bar against the trunk. the Trunk the Trunk • Exercise slight pressure downwards. CAUTION •...
  • Página 41: Adjustments And Maintenance

    Adjustments and Maintenance • Turn off the chain saw before carrying out any Cutting Cutting maintenance task. Plate Sprocket Plate Sprocket • Wear heavy-duty protecting gloves. Depth Depth Gauge Gauge Cutting Chain Maintenance Rivet • In order to the chain saw can make fast and smooth cuts, the chain needs periodical and adequate maintenan.
  • Página 42 Adjustments and Maintenance Chain Depth Gauge Depth Gauge of 0,025” Depth the Cutter link Gauge • The chain is built with drive sprockets (depth gauge) placed in front of each sprocket. These prevent the sprockets enter too deep in the wood and get stuck generating kickback.
  • Página 43: General Cleaning

    Adjustments and Maintenance Air Filter Cleansing Pre-filter Cleansing • First, access the air filter by removing the motor • The pre-filter shall be cleaned a least each 25 tanks of cover. Follow these steps: fuel used. • Loosen the three screws fastening the chain saw •...
  • Página 44: Carburetor Adjustment

    Adjustments and Maintenance Carburetor Adjustment Spark Deflector Cleansing CAUTION • Adjusting the carburetor shall only be • Spark deflector cleansing shall be carried out by carried out by the Authorized Service specialists in a Authorized Service Center specialists. Center. • Before they carry out the adjustments to the carburetor verify the air filter and the ventilation slots in the starter unit are clean (see page 19).
  • Página 45: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Solution The engine fails to • The switch is in • Set the switch in the ON position. start. the OFF position. • There is no spark. • Check the spark. Remove the motor housing. Remove the spark plug from the cylinder.
  • Página 46: Authorized Service Centers

    Authorized Service Centers In the event of any problem contacting a Service Center, please see our webpage www.truper.com to get an updated list, or call our toll-free numbers 01(800) 690-6990 or 01 (800) 018-7873 to get information about the nearest Authorized Service Center.
  • Página 47 HUMBOLT SUR No. 49, COL. CENTRO C.P. 91270 PEROTE, INDEPENDENCIA No. 1323 COL. LA PIRAGUA, TUXTEPEC VER. TEL.: 01(282) 832-0327 | 825-6408 C.P. 68300 TEL.: 01(287) 875-1363 670397 LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER CALLE PUEBLA 671420 DISTRIBUIDORA DE HERRAMIENTAS URUGUAY No. 713, COL. 27 DE SEPTIEMBRE C.P. 93320, MANUALES ZAVALETA, S.A.
  • Página 48: Branches

    This warranty shall be effective when presenting the product and the valid Warranty policy duly stamped by the supplier or the proof of purchase. To comply with this warranty, Truper will cover transportation expenses in case consumer’s address is out of range from Authorized Service Centers listed herein or at the website www.truper.com or at our toll free numbers: 01 (800) 690-6990 or 01(800) 018-7873.

Tabla de contenido