Carrier 38QHG024D8S Serie Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para 38QHG024D8S Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrier 38QHG024D8S Serie

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Safety Precautions ......................03 Owner’s Manual ................07 1. Indoor unit display ..............................07 2. Operating temperature ............................08 3. Other features...............................09 ............................10 5. Manual operation (without Remote) ........................10 Care and Maintenance ....................11 Troubleshooting ......................13 Outdoor Unit Rated Voltage & Hz Indoor Unit 42QHG009D8S* 38QHG009D8S*...
  • Página 3: Safety Precautions

    Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. WARNING CAUTION This symbol indicates the possibility This symbol indicates the possibility of of personnel injury or loss of life.
  • Página 4 CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS ● Turn off the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so can cause electrical shock. ● Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. ● Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents can cause fire or deformation.
  • Página 5 WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. 2. Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. (In North America,installation must be performed in accordance with the requirement of NEC and CEC by authorized personnel only.) 3.
  • Página 6: European Disposal Guidelines

    WARNING for Using R32/R290 Refrigerant ● When flammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well -ventilated area where the room size corresponds to the room area as specifiec for operation. For R32 frigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 4m Appliance shall not be installed in an unvertilated space, if that space is smaller than 4m For R290 refrigerant models, the minimum room size needed: <=9000Btu/h units: 13m...
  • Página 7: Unit Specifications And Features

    Unit Specifications and Features Indoor unit display NOTE: Different models have different front panels and display windows. Not all the display codes describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display window of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
  • Página 8: Operating Temperature

    Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type FOR OUTDOOR UNITS COOL mode HEAT mode DRY mode WITH AUXILIARY ELECTRIC HEATER 17°C - 32°C 0°C - 30°C...
  • Página 9: Other Features

    ● Breeze Away (some units) A guide on using the infrared remote is not This feature avoids direct air flow blowing on included in this literature package. Not all the functions are available for the air conditioner, the body and make you feel indulging in silky please check the indoor display and remote coolness.
  • Página 10: Manual Operation (Without Remote)

    ● Setting Angle of Air Flow Setting vertical angle of air flow While the unit is on, use the SWING/ DIRECT button on remote control to set the direction (vertical angle) of airflow. Please refer to the Remote Control Manual for details. NOTE ON LOUVER ANGLES NOTE: Do not move louver by hand.
  • Página 11: Care And Maintenance

    Care and Maintenance 6. Rinse the filter with fresh water, then shake off Cleaning Your Indoor Unit excess water. BEFORE CLEANING OR 7. Dry it in a cool, dry place, and refrain from exposing it to direct sunlight. MAINTENANCE 8. When dry, re-clip the air freshening filter to the ALWAYS TURN OFF YOUR AIR larger filter, then slide it back into the indoor CONDITIONER SYSTEM AND...
  • Página 12 Maintenance – long periods of non-use CAUTION If you plan not to use your air conditioner for an ● Before changing the filter or cleaning, turn Extended period of time, do the following: off the unit and disconnect its power supply. ●...
  • Página 13: Troubleshooting

    Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! ● The power cord is damaged or abnormally warm ● You smell a burning odor ● The unit emits loud or abnormal sounds ● A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips ●...
  • Página 14 Issue Possible Causes The outdoor unit makes The unit will make different sounds based on its current operating mode. noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will either the indoor or be emitted when the unit is turned on.
  • Página 15 Solution Problem Possible Causes Power failure Wait for the power to be restored The power is turned off Turn on the power Replace the fuse The fuse is burned out The unit is not working Remote control batteries are dead Replace batteries The Unit’s 3-minute protection has been Wait three minutes after restarting the...
  • Página 16 Tabla de Contenidos Precauciones de Seguridad ..................03 Manual de Usuario ............07 1. Pantalla de la unidad interior ..........................07 2. Temperatura de funcionamiento ...........................08 3. Otras funciones ..............................09 .........................10 5. Manual de operación (Sin Mando a Distancia).....................10 Cuidado y Mantenimiento....................11 Resolución de Problemas....................13 42QHG009D8S* 38QHG009D8S* 42QHG012D8S*...
  • Página 17: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de Seguridad Lea las Medidas de Seguridad Antes de la Instalación y la Operación Una instalación incorrecta por ignorar las instrucciones puede causar daños o lesiones graves. La gravedad de las lesiones o daños potenciales se clasifica como una ADVERTENCIA o como una PRECAUCIÓN.
  • Página 18: Advertencias De Limpieza Y Mantenimiento

    ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ● Apague el dispositivo y desconecte la alimentación antes de limpiar. No hacerlo podría provocar descargas eléctricas. ● No utilice una cantidad excesiva de agua para limpiar el aire acondicionado. ● No limpie el aire acondicionado con productos de limpieza inflamables. Los productos de limpieza inflamables pueden causar incendios o deformaciones.
  • Página 19: Tenga En Cuenta Las Especificaciones Del Fusible

    TENGA EN CUENTA LAS ESPECIFICACIONES DEL FUSIBLE La placa de circuito del aire acondicionado está diseñada con un fusible para proporcionar protección contra sobreintensidades. Las especificaciones del fusible están grabadas en la placa del circuito, y son: Unidad interior: T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, etc. Unidad exterior T20A/250VAC (unidades ≤...
  • Página 20: Normativa Europea De Eliminación

    ADVERTENCIA para usar refrigerante R32 / R290 ● Cuando se utiliza refrigerante inflamable, el aparato se debe guardar en un área bien ventilada donde el tamaño de la habitación se corresponda según lo especificado para la operación. Para modelos de refrigerante R32: El aparato debe ser instalado, utilizado y guardado en una habitación con un área de suelo de más de 4 m .
  • Página 21: Especificaciones Y Funciones De La Unidad

    Especificaciones y Funciones de la Unidad Pantalla de la unidad interior AVISO: Los diferentes modelos tienen diferentes paneles frontales y ventanas de visualización. No todos los códigos de visualización descritos a continuación están disponibles para el aire acondicionado que usted compró. Verifique la ventana de visualización interior de la unidad que compró. Las ilustraciones de este manual tienen fines explicativos.
  • Página 22: Temperatura De Funcionamiento

    Temperatura de funcionamiento Cuando su aire acondicionado se usa fuera de los siguientes rangos de temperatura, ciertas funciones de protección de seguridad pueden activarse y hacer que la unidad se desactive. De tipo Inversor Split Para la Unidad Exterior Modo COOL (enfriamiento) Modo HEAT (calor) Modo DRY (seco) Con calentador...
  • Página 23: Otras Funciones

    No se incluye la guía del uso del mando a “CL”, después de 20 a 45 minutos, la unidad distancia por infrarrojos en este paquete de se apagará automáticamente y desactivará la documentación. No todas las funciones están función Active Clean (Limpieza Activa). disponibles para el aire acondicionado, compruebe •...
  • Página 24: Configurar El Ángulo Del Flujo De Aire

    • Configurar el Ángulo del Flujo de Aire el modo FORCED AUTO (AUTOMÁTICO FORZADO). Fijar el ángulo vertical del flujo de aire 4. Pulse el botón MANUAL CONTROL Mientras la unidad está encendida, utilice el botón (CONTROL MANUAL) nuevamente para SWING (OSCILACIÓN)/DIRECT (DIRECTO) en activar el modo FORCED COOLING el control remoto para fijar la dirección (ángulo...
  • Página 25: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y Mantenimiento 6. Aclare el filtro con agua limpia, a continuación Limpieza de su Unidad Interior agítelo para retirar el agua sobrante. 7. Séquelo en un lugar fresco y seco, evitando ANTES DE LIMPIEZA O exponerlo a la luz solar directa. MANTENIMIENTO 8.
  • Página 26: Mantenimiento -Largos Períodos Sin Uso

    Mantenimiento –largos períodos sin PRECAUCIÓN ● Antes de limpiar o cambiar el filtro, apague Si no pretende utilizar su aire acondicionado la unidad y desconecte la fuente de durante un periodo largo de tiempo, haga lo alimentación. siguiente: ● Al retirar el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad.
  • Página 27: Resolución De Problemas

    Resolución de Problemas MEDIDAS DE SEGURIDAD Si ocurre CUALQUIERA de los siguientes casos, ¡apague inmediatamente su unidad! ● El cable de alimentación está dañado o inusualmente caliente ● Huele un olor a quemado ● La unidad emite sonidos fuertes o inusuales ●...
  • Página 28 Problema Posibles Causas La unidad exterior hace La unidad emitirá diferentes sonidos según su modo de funcionamiento actual. ruido La unidad podría acumular polvo durante periodos prolongados de inactividad, Sale polvo de la unidad que será expelido cuando se encienda la unidad. Esto puede mitigarse tapando la interior o exterior unidad durante los periodos largos de inactividad.
  • Página 29 Solución Problema Posibles Causas Espere a que la alimentación sea Fallo de energía restaurada La energía está apagada Encienda la alimentación El fusible está quemado Reemplace el fusible La unidad no funciona Las baterías del mando a distancia Cambie las baterías están gastadas Espere tres minutos tras reiniciar la La protección de 3 minutos de la unidad...
  • Página 30 Sommaire Précautions de Sécurité ....................03 Manuel d'utilisateur ............07 ...........................07 2. Température de fonctionnement...........................08 3. Autres caractéristiques ............................09 ..........................10 5. Opération manuelle (sans télécommande)......................10 Entretien et maintenance.....................11 Dépannage ........................13 42QHG009D8S* 38QHG009D8S* 42QHG012D8S* 38QHG012D8S* 42QHG018D8S* 38QHG018D8S* 220-240V~ 50/60 Hz 42QHG022D8S* 38QHG022D8S* 42QHG024D8S* 38QHG024D8S* 42QHG009D8SH 38QHG009D8SH...
  • Página 31: Précautions De Sécurité

    Précautions de Sécurité Lisez les Précautions de Sécurité avant l’utilisation et l’installation Une installation incorrecte en raison d'instructions non respectées peut causer de graves dommages ou des blessures. La gravité des dommages ou blessures potentiels est classée soit par AVERTISSEMENT ou par ATTENTION.
  • Página 32 AVERTISSEMENTS DE NETTOYAGE ET DE MAINTENANCE ● Éteindre le dispositif et débrancher l'alimentation avant le nettoyage. La négligence de cette opération peut provoquer un choc électrique. ● Ne pas nettoyer le climatiseur avec des quantités excessives d'eau. ● Ne pas nettoyer le climatiseur avec des produits de nettoyage inflammables. Les produits de nettoyage combustibles peuvent provoquer un incendie ou une déformation.
  • Página 33 AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION DU PRODUIT L’installation doit être effectuée par un distributeur agréé ou un spécialiste. Une installation défectueuse peut provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie. L'installation doit être effectuée conformément aux instructions d'installation. Une installation incorrecte peut provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
  • Página 34: Directives Européennes De Traitement

    AVERTISSEMENT pour l'utilisation de Réfrigérant R32/R290 ● Lorsque le réfrigérant inflammable est utilisé, l'appareil doit être entreposé dans un puits ventilé où la taille de la pièce correspond à celle spécifiée pour le fonctionnement. Pour les modèles frigorifiques R32 : L’appareil doit être installé, utilisé...
  • Página 35 Spécifications et caractéristiques de l'unité Affichage d’unité intérieure NOTE: Différents modèles ont un panneau avant et une fenêtre d'affichage différents. Tous les codes d'affichage décrits ci-dessous ne sont pas disponibles pour le climatiseur que vous avez acheté. Veuillez vérifier la fenêtre d’affichage intérieure de l’unité...
  • Página 36: Température De Fonctionnement

    Température de fonctionnement Lorsque votre climatiseur est utilisé en dehors des plages de température suivantes, certaines fonctions de protection de sécurité peuvent s'activer et entraîner la désactivation de l'unité. Type split à fréquence variable Mode Déshumidification POUR UNITES Mode Froid Mode Chaud EXTÉRIEURES AVEC d'air...
  • Página 37: Autres Caractéristiques

    Un guide sur l'utilisation de la télécommande infrarouge 20 à 45 minutes, l'unité s'éteint automatiquement et annule la fonction Nettoyage actif. n'est pas inclus dans cette documentation. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles pour le climatiseur, ● Brise éloignée (certaines unités) veuillez vérifier l'affichage intérieur et la télécommande Cette fonction évite que l'air ne souffle directement de l'unité...
  • Página 38: Opération Manuelle (Sans Télécommande)

    ● Réglage de l'angle du flux d'air Réglage de l'angle vertical du flux d'air Lorsque l'unité est allumée, utiliser le bouton BALAYAGE/DIRECT pour régler la direction (l’angle vertical) du flux d'air. Veuillez-vous reporter au Manuel de Télécommande pour plus de détails. NOTE SUR LES ANGLES DE VOLET Lorsque vous utilisez le mode Froid ou NOTE:Ne pas déplacer le volet à...
  • Página 39: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Rincer le filtre avec de l'eau fraîche, puis secouer Nettoyage de l'unité intérieure l'excès d'eau. Le sécher dans un endroit frais et sec et éviter de AVANT NETTOYAGE OU l'exposer à la lumière directe du soleil. MAINTENANCE Après la déshumidification d'air, remonter le filtre TOUJOURS ÉTEINDRE LE SYSTÈME DE de rafraîchissement d’air sur le grand filtre, puis le...
  • Página 40: Rappels De Filtre À Air (Optionnel)

    Maintenance - Longues périodes de non-utilisation ATTENTION Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre climatiseur ● Avant de changer le filtre ou de nettoyer, pendant une période prolongée, procédez comme suit: éteindre l'unité et débrancher son alimentation. ● Lors du retrait du filtre, ne pas toucher les parties métalliques de l'unité.
  • Página 41: Dépannage

    Dépannage Précautions de Sécurité Si vous rencontrez l'UNE des conditions suivantes, éteindre votre unité immédiatement ! ● Le cordon d'alimentation est endommagé ou anormalement chaud ● Une odeur de brûlé est sentie ● L'unité émet de sons forts ou anormaux ●...
  • Página 42 Problème Causes possibles L'unité extérieure fait du L'unité fera des sons différents en fonction de son mode de fonctionnement actuel. bruit L'unité peut accumuler de la poussière pendant de longues périodes de non-utilisation, et La poussière est émise celle-ci sera émise lorsque l'unité est allumée. Cela peut être atténué en couvrant l'unité par l'unité...
  • Página 43 Solution Problème Causes possibles Une panne électrique Attendre que l'alimentation soit rétablie L'alimentation est coupée Allumer l'appareil Le fusible est sauté Remplacer le fusible L’unité ne fonctionne Les batteries de la télécommande Remplacer les batteries s'épuisent La protection de 3 minutes de l'unité a Attendre trois minutes après le été...
  • Página 44 Sommario Precauzioni di sicurezza ....................03 Manuale d’Istruzioni ................07 1. Visualizzazione dell'unità interna..........................07 2. Temperatura di funzionamento ..........................08 3. Altre caratteristiche ...............................09 ......................10 5. Funzionamento manuale (senza telecomando) ....................10 CURA E MANUTENZIONE...................11 Risoluzione dei problemi .....................13 42QHG009D8S* 38QHG009D8S* 42QHG012D8S* 38QHG012D8S* 42QHG018D8S* 38QHG018D8S* 220-240V~ 50/60 Hz...
  • Página 45: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Leggere le precauzioni di sicurezza prima del funzionamento e dell'installazione L’installazione inadeguata per mancata osservanza delle istruzioni, potrebbe causare seri danni o pericoli. L’entità di eventuali danni o lesioni è classificata come AVVERTENZA o ATTENZIONE. ATTENZIONE: ATTENZIONE Questo simbolo indica la possibilità...
  • Página 46 AVVERTENZE PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE ● Spegnere il dispositivo e scollegare l'alimentazione prima della pulizia. In caso contrario, potrebbero verificarsi delle scosse elettriche. ● Non pulire il condizionatore con quantità eccessive di acqua. ● Non pulire il condizionatore con detergenti infiammabili. I detergenti infiammabili possono causare incendi o deformazioni del prodotto.
  • Página 47 AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO 1. L'installazione deve essere eseguita da un rivenditore o specialista autorizzato. Un'installazione errata può causare perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi. 2. L’installazione deve avvenire in accordo con le istruzioni di installazione. L’installazione errata può risultare in perdite d’acqua, scosse elettriche o incendi.
  • Página 48 AVVERTENZA per l'utilizzo del refrigerante R32 / R290 ● Quando si impiega refrigerante infiammabile, l'apparecchio deve essere conservato in un'area ben ventilata dove le dimensioni della stanza corrispondono all'area della stanza come specificato per il funzionamento. Per i modelli frigeranti R32: L'apparecchio deve essere installato, utilizzato e conservato in un ambiente con superficie .
  • Página 49: Visualizzazione Dell'unità Interna

    Specifiche e caratteristiche dell'unità Visualizzazione dell'unità interna NOTA: Diversi modelli hanno diversi pannelli frontali e finestre di visualizzazione. Non tutti i codici visualizzati descritti di seguito sono disponibili per il condizionatore d'aria acquistato. Si prega di controllare la finestra di visualizzazione interna dell'unità acquistata. Le illustrazioni nel presente manuale sono a fini esplicativi.
  • Página 50: Temperatura Di Funzionamento

    Temperatura di funzionamento Quando il condizionatore d'aria viene utilizzato al di fuori dei seguenti intervalli di temperatura, alcune funzioni di protezione di sicurezza potrebbero attivarsi e causare il blocco dell'unità. Tipo di split inverter Ancorare l'unità Modalità COOL Modalità di Modalità...
  • Página 51: Altre Caratteristiche

    “CL”, dopo 20-45 minuti, l'unità si spegne Una guida all'uso del telecomando a infrarossi non è inclusa nel presente pacchetto di automaticamente e annulla la funzione di Active documentazione. Non tutte le funzioni sono Clean (Pulizia Attiva). disponibili per il condizionatore d'aria, si prega ●...
  • Página 52: Funzionamento Manuale (Senza Telecomando)

    ● Impostazione dell'angolo del flusso d'aria Impostazione dell'angolo verticale del flusso d'aria Mentre l'unità è accesa, utilizzare il tasto SWING / DIRECT(angolazione FLAP/DIRETTO) sul telecomando per impostare la direzione (angolo verticale) del flusso d'aria. Per i dettagli, consultare il Manuale del telecomando. NOTA SUGLI ANGOLI DEL LOUVER NOTA: Non spostare la feritoia a mano.
  • Página 53: Cura E Manutenzione

    CURA E MANUTENZIONE 6. Risciacquare il filtro con acqua dolce, quindi Pulizia dell'unità interna scrollarsi di dosso l'acqua in eccesso. 7. Asciugarlo in un luogo fresco e asciutto e PRIMA DI EFFETTUARE evitare di esporlo alla luce solare diretta. OPERAZIONI DI PULIZIA O 8.
  • Página 54 Manutenzione - Lunghi periodi di non utilizzo ATTENZIONE Se si prevede di non utilizzare il condizionatore ● Prima di sostituire il filtro o pulire, spegnere d'aria per un periodo di tempo prolungato, l'unità e scollegare l'alimentazione. attenersi alla seguente procedura: ●...
  • Página 55: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi MISURE DI SICUREZZA Se si verifica QUALSIASI delle seguenti condizioni, spegnere immediatamente l'unità! ● Il cavo di alimentazione è danneggiato o surriscaldato in modo anomalo ● Sentite un odore bruciante ● L'unità emette suoni forti o anomali ●...
  • Página 56 Problema Cause possibili L’unità esterna emette L’unità emetterà suoni diversi in base alla modalità di funzionamento corrente. dei rumori La polvere viene L’unità potrebbe accumulare un po’ di polvere durante periodi prolungati di rilasciata sia dall’unità mancato uso, che verrà rilasciata quando viene accesa. Questo può essere ridotto interna che esterna coprendo l’unità...
  • Página 57 Soluzione Problema Cause possibili Aspetta che la corrente venga Mancanza di corrente ripristinata L'alimentazione è spenta Attivare la corrente Il fusibile è bruciato Sostituire il fusibile L'unità non funziona Le batterie del telecomando sono Sostituire le batterie scariche È attiva la protezione di 3 minuti Attendere tre minuti dopo aver riavviato dell’unità...

Tabla de contenido