ABB ACQ580-31 Guía De Instalación Rápida
Ocultar thumbs Ver también para ACQ580-31:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

ABB DRIVES FOR WATER
ACQ580-31 drives
Quick installation guide
EN
US
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB ACQ580-31

  • Página 1 — ABB DRIVES FOR WATER ACQ580-31 drives Quick installation guide...
  • Página 2: List Of Related Manuals In English

    Document library on the Internet See section on the inside of the back cover. For manuals not available in the Document library, contact your local ABB representative. The code below opens an online listing of the manuals applicable to this product. ACQ580-31 manuals...
  • Página 3: Obey The Safety Instructions

    EN – Quick installation guide This guide briefly describes how to install the drive. For complete information on installation, see ACQ580-31 drives hardware manual (3AXD50000045935 [English]). For cabinet installation, see also ACS580, ACH580 and ACQ580 drive module frames R3, R5 to R9 for cabinet installation (options +P940 and +P944) supplement (3AXD50000210305 [English]).
  • Página 4: Check If Capacitors Need To Be Reformed

    For information on reforming the capacitors, see Converter modules with electrolytic DC capacitors in the DC link capacitor reforming instructions (3BFE64059629 [English]), available on the Internet at www.abb.com/drives/documents. Data  IEC ratings ACQ580-31- Cable aR fuse Losses Cu (mm 3-phase U = 400 V 09A5-4 3×2.5+2.5...
  • Página 5: Protect The Drive And Input Power Cable With Correct Fusing

    EN – Quick installation guide 5 Protect the drive and input power cable with correct fusing Data on page 4. A – Install the drive on the wall See figure on page 119. B – Remove the cover Remove the cover/s. See figures B (R3)...
  • Página 6: F - Connect The Power Cables

    6 EN – Quick installation guide F – Connect the power cables Use symmetrical shielded cable for motor cabling. If the cable shield is the sole PE conductor, make sure that is has sufficient conductivity for the PE. Note for frame R3: Make sure that you have an additional PE conductor in the input power cabling.
  • Página 7: G - Connect The Control Cables

    EN – Quick installation guide 7 • For frame R8: Install the common mode filter. For instructions, see Common mode filter kit for frames R7 and R8 (option +E208) installation guide (3AXD50000015179 [English]). 7. Frame R6 types -046A-4 and greater: Cut tabs in the shroud for the installed cables.
  • Página 8: H - Reinstall Cover(S)

    8 EN – Quick installation guide H – Reinstall cover(s) See figures H (R3, R6, R8) on page 123.
  • Página 9: Default Io Connection Diagram

    EN – Quick installation guide 9  Default IO connection diagram Reference voltage and analog inputs and outputs Signal cable shield (screen) Output frequency/speed reference: 0…10 V 1…10 kohm AGND Analog input circuit common +10V Reference voltage 10 V DC Actual feedback: 0…10 V AGND Analog input circuit common...
  • Página 10 10 EN – Quick installation guide...
  • Página 11 EN – US quick installation guide This guide briefly describes how to install the drive. For complete information on installation, see ACQ580-31 drives hardware manual (3AXD50000045935 [English]). For cabinet installation, see also ACS580, ACH580 and ACQ580 drive module frames R3, R5 to R9 for cabinet installation (options +P940 and +P944) supplement (3AXD50000210305 [English]).
  • Página 12: Ul (Nec) Ratings

    01, 02, 03, … for week 1, week 2, week 3, … For information on reforming the capacitors, see Converter module capacitor reforming instructions (3BFE64059629 [English]), available on the Internet at abb.com/drives/documents. Data  IEC ratings ACQ580-31- Cu cable UL fuse Losses (AWG/kcmil) 3-phase U = 480 V 09A5-4...
  • Página 13: C - Check The Compatibility With It (Ungrounded) And Corner-Grounded Delta Systems

    EN – US quick installation guide 13 Select the power cables See the Data table on page 12. Ensure cooling See the Data table on page 12. No condensation or frost is allowed. The allowed operating temperature range of the drive without derating is -15 to +40 °C. Protect the drive and input power cable with correct fusing Check on the fuse time-current curve to ensure that the operating time of the fuse is below 0.5 seconds for frames R3 and R6 and below 0.1 seconds for frame R8.
  • Página 14 14 EN – US quick installation guide D – Check the insulation of the power cables and the motor Check the insulation of motor and motor cable. See figure on page 126. Note: Moisture inside the motor casing will reduce the insulation resistance. If moisture is suspected, dry the motor and repeat the measurement.
  • Página 15 EN – US quick installation guide 15 G – Connect the control cables Procedure: 1. Remove the front cover(s) if not already removed. 2. Frame R3: Lift the control panel holder up. See figure G (R3)… on page 127. 3. Remove the rubber grommets from the bottom plate for the cable conduits to be installed.
  • Página 16 16 EN – US quick installation guide  Default IO connection diagram Reference voltage and analog inputs and outputs Signal cable shield (screen) Output frequency/speed reference: 0…10 V 1…10 kohm AGND Analog input circuit common +10V Reference voltage 10 V DC Actual feedback: 0…10 V AGND Analog input circuit common...
  • Página 17 Code. For installation in the United States, obey any other applicable local codes. For installation in Canada, obey any applicable provincial codes. • Note: Circuit breakers must not be used without fuses in the USA. Consult ABB for suitable circuit breakers.
  • Página 18 18 EN – US quick installation guide • The drive provides motor overload protection. For the adjustments, see the firmware manual. • For the drive overvoltage category and pollution degree, see the hardware manual.
  • Página 19: Da - Hurtig Installationsvejledning

    Denne vejledning giver en kortfattet beskrivelse af, hvordan du installerer frekvensomformeren. For at få fuldstændige oplysninger om installationen henvises til ACQ580-31 drives hardware manual (3AXD50000045935 (på engelsk)). For at få oplysninger om kabinetinstallationen henvises også til ACS580, ACH580 and ACQ580 drive module frames R3, R5 to R9 for cabinet installation (options +P940 and +P944) supplement (3AXD50000210305 (på...
  • Página 20: Kontrollér, Om Det Er Nødvendigt At Reformere Kondensatorerne

    Oplysninger om reformering af kondensatorer findes i Converter modules with electrolytic DC capacitors in the DC link capacitor reforming instructions (3BFE64059629 (på engelsk)), som findes på internettet på www.abb.com/drives/documents. Data  IEC-klassificeringer ACQ580-31- Kabel aR-sikring Cu (mm 3-faset U = 400 V 09A5-4 3×2,5+2,5...
  • Página 21: A - Installer Frekvensomformeren På Væggen

    DA – Hurtig installationsvejledning 21 Beskyt frekvensomformeren og effektindgangskablet med de korrekte sikringer. Data på side 20. A – Installer frekvensomformeren på væggen Se figur på side 119. B – Fjern dækslet Fjern dækslet/dækslerne. Se figurerne B (R3)..B (R6, R8)... på...
  • Página 22: F - Tilslut Effektkablerne

    22 DA – Hurtig installationsvejledning F – Tilslut effektkablerne Anvend et skærmet symmetrisk kabel til motorkabling. Hvis kabelskærmen er den eneste PE-leder, skal du sørge for, at den har tilstrækkelig ledeevne til PE'en. Note til modul R3: Du skal sikre dig, at du har en ekstra PE-leder i effektkablet til indgangen.
  • Página 23: G - Tilslutning Af Styrekablerne

    DA – Hurtig installationsvejledning 23 7. Modul type R6 -046A-4 og derover: Skær tapper i afskærmningen til de installerede kabler. Modul R8: Montér sidepladerne, hvis de har været fjernet. Lav huller i afskærmningen til indgangskablerne. Se figur …F (R6, R8) på...
  • Página 24: Diagram Over I/O-Standardtilslutninger

    24 DA – Hurtig installationsvejledning  Diagram over I/O-standardtilslutninger Referencespænding og analogind- og udgange Signalkabelskærm (skærm) Udgangsfrekvens-/hastighedsreference: 0 … 10 V 1…10 kohm AGND Analogindgang – nulpotentiale +10V Referencespænding 10 V DC Faktisk feedback: 0 … 10 V AGND Analogindgang – nulpotentiale Outputfrekvens: 0 …...
  • Página 25: De - Kurzanleitung Für Die Installation

    R3, R5 to R9 for cabinet installation (options +P940 and +P944) supplement (3AXD50000210305 [Englisch]). Inbetriebnahmeanweisungen siehe ACQ580 drives with pump control program quick start-up guide (3AXD50000048773 [Englisch]). Die Handbücher finden Sie unter www.abb.com/drives/documents. Nutzen Sie die Dokumentennummer um das jeweilige Dokument zu finden. Befolgen Sie die Sicherheitsvorschriften WARNUNG! Befolgen Sie diese Hinweise.
  • Página 26: Prüfen Sie, Ob Kondensatoren Nachformiert Werden Müssen

    01, 02, 03, … für Woche 1, Woche 2, Woche 3, … Informationen zum Formieren der Kondensatoren enthält die Anleitung Converter modules with electrolytic DC capacitors in the DC link capacitor reforming instructi- ons (3BFE64059629 [Englisch], 3AUA0000044714 [Deutsch]), verfügbar im Inter- net unter www.abb.com/drives/documents. Daten  IEC-Nenndaten ACQ580-31-...
  • Página 27: Ausreichende Kühlung Sicherstellen

    DE – Kurzanleitung für die Installation 27 Ausreichende Kühlung sicherstellen Siehe Daten auf Seite 26. Kondensation und/oder Vereisung sind nicht zulässig. Der zulässige Betriebstemperaturbereich für den Frequenzumrichter ohne Leistungsmin- derung beträgt -15 bis +40 °C. Sichern Sie den Frequenzumrichter und das Einspeisekabel mit geeigneten Sicherungen ab.
  • Página 28: F - Anschluss Der Leistungskabel

    28 DE – Kurzanleitung für die Installation Prüfen Sie die Isolation des Motors und des Motorkabels Siehe Abbildung Seite 119. Hinweis: Feuchtigkeit innerhalb des Motorgehäuses reduziert den Isolati- onswiderstand. Bei Verdacht auf Feuchtigkeit den Motor trocknen und die Messung wiederholen. Prüfen Sie die Isolation des Eingangskabels vor dem Anschluss an den Frequenzum- richter.
  • Página 29: G - Anschluss Der Steuerkabel

    DE – Kurzanleitung für die Installation 29 • Den Schirm 360 Grad erden, indem die Kabelschelle der Einspeisekabeler- dung über den abisolierten Teil gelegt und verschraubt wird. • Den verdrillten Schirm des Kabels an die Erdungsklemme anschließen. • Verwenden Sie ein separates PE-Erdungskabel (6a) oder ein Kabel mit sepa- ratem PE-Leiter (6b), wenn die Leitfähigkeit des Schirms den Anforderungen an den PE-Leiter nicht genügt.
  • Página 30: H - Abdeckung(En) Wieder Installieren

    30 DE – Kurzanleitung für die Installation 7. Die Kabelschirme und den Erdleiter unter der Schelle (SCR) der Regelungsein- heit erden. 8. Schließen Sie die Leiter an die entsprechenden Klemmen der Regelungseinheit an. Siehe Standard-E/A-Anschlussplan auf Seite 31. 9. Die Optionsmodule, falls im Lieferumfang enthalten, verdrahten. Siehe das Benutzerhandbuch des Optionsmoduls oder die Installationsanleitung.
  • Página 31 DE – Kurzanleitung für die Installation 31  Standard-E/A-Anschlussplan Referenzspannungs- und Analogeingänge und -ausgänge Signalkabel-Schirm Ausgangsfrequenz/Drehzahl-Sollwert: 0…10 V 1…10 kOhm AGND Masse Analogeingangskreis +10V Referenzspannung 10 V DC Istwert-Rückführung: 0…10 V AGND Masse Analogeingangskreis Ausgangsfrequenz: 0…10 V max. 500 Ohm Ausgangsstrom: 0…20 mA AGND Masse Analogausgangskreis...
  • Página 32 32 DE – Kurzanleitung für die Installation...
  • Página 33: Es - Guía Rápida De Instalación

    ES – Guía rápida de instalación Esta guía describe brevemente cómo instalar el convertidor de frecuencia. Consulte la documentación completa sobre la instalación en ACQ580-31 drives hardware manual (3AXD50000045935 [Inglés]). Para la instalación en armario, consulte también el suplemento ACS580, ACH580 and ACQ580 drive module frames R3, R5 to R9 for cabinet installation (options +P940 and +P944) (3AXD50000210305 [Inglés]).
  • Página 34: Compruebe Si Es Necesario Reacondicionar Los Condensadores

    01, 02, 03… para semana 1, semana 2, semana 3 … Para más información sobre el reacondicionamiento de los condensadores, consulte el documento Converter modules with electrolytic DC capacitors in the DC link capacitor reforming instructions (3BFE64059629 [Inglés]), disponible en Internet en www.abb.com/drives/documents. Datos técnicos  Especificaciones IEC ACQ580-31-...
  • Página 35: A - Instalar El Convertidor En La Pared

    ES – Guía rápida de instalación 35 Proteja el convertidor y el cable de potencia de entrada con los fusibles correctos. Véase Datos técnicos en la página 34. A – Instalar el convertidor en la pared Véase la figura en la página 119. B –...
  • Página 36: F - Conectar Los Cables De Potencia

    36 ES – Guía rápida de instalación E – Fijar las etiquetas de advertencia disponibles en los idiomas locales Véase la figura en la página 120. F - Conectar los cables de potencia Use cable apantallado simétrico para el cableado al motor. Si la pantalla del cable es el único conductor de conexión a tierra, asegúrese de que tiene la conductividad suficiente como para ofrecer una protección adecuada de este tipo.
  • Página 37: G - Conexión De Los Cables De Control

    ES – Guía rápida de instalación 37 requisitos del conductor de conexión a tierra. Si el conductor de conexión a tierra de protección es de menos de 10 mm , deberá usar un segundo conductor de conexión a tierra. Consulte el manual de hardware para obtener más información.
  • Página 38: H - Montar De Nuevo La(S) Cubierta(S)

    38 ES – Guía rápida de instalación 8. Conecte los conductores a los terminales apropiados de la unidad de control. Véase Diagrama de conexiones de E/S por defecto en la página 39. 9. Cablee los módulos opcionales si están incluidos en el suministro. Consulte el manual de usuario o la guía de instalación del módulo opcional.
  • Página 39: Diagrama De Conexiones De E/S Por Defecto

    ES – Guía rápida de instalación 39  Diagrama de conexiones de E/S por defecto Tensión de referencia y entradas y salidas analógicas Pantalla del cable de señal (apantallamiento) 1… Referencia de frecuencia/velocidad: 0…10 V 10 kohmios AGND Común del circuito de entrada analógica +10V Tensión de referencia 10 V CC Realimentación actual: 0…10 V...
  • Página 40 40 ES – Guía rápida de instalación...
  • Página 41: Fi - Asennuksen Pikaopas

    FI – Asennuksen pikaopas 41 FI – Asennuksen pikaopas Tässä oppaassa on taajuusmuuttajan lyhyet asennusohjeet. Täydelliset tiedot asennuksesta on annettu laiteoppaassa ACQ580-31 drives hardware manual (3AXD50000045935, englanninkielinen). Laitekaappiasennukseen on ohjeita lisäksi liitteessä ACS580, ACH580 and ACQ580 drive module frames R3, R5 to R9 for cabinet installation (options +P940 and +P944) supplement (3AXD50000210305, englanninkielinen).
  • Página 42: Tarkista, Täytyykö Kondensaattorit Elvyttää

    Lisätietoja kondensaattorien elvyttämisestä on Converter modules with electrolytic DC capacitors in the DC link capacitor reforming instructions -oppaassa (3BFE64059629, englanninkielinen), joka on saatavana osoitteesta www.abb.com/drives/documents. Teknisiä tietoja  IEC-nimellisarvot ACQ580-31- Kuparikaapeli aR-sulake Häviöt 3-vaihe U = 400 V 09A5-4 3 × 2,5+2,5...
  • Página 43: Suojaa Taajuusmuuttaja Ja Syöttökaapeli Asianmukaisilla Sulakkeilla

    FI – Asennuksen pikaopas 43 Suojaa taajuusmuuttaja ja syöttökaapeli asianmukaisilla sulakkeilla Katso Teknisiä tietoja sivulla 42. A – Asenna taajuusmuuttaja seinälle Katso kuva sivulla 119. B – Poista suojakansi Poista suojakansi tai -kannet. Katso kuvat B (R3)..B (R6, R8)... sivulla 119.
  • Página 44: F - Kytke Tehokaapelit

    44 FI – Asennuksen pikaopas E – Kiinnitä tarrat, joissa varoitukset on annettu paikallisilla kielillä Katso kuva sivulla 120. F – Kytke tehokaapelit Käytä suojattua symmetristä moottorikaapelia. Jos kaapelin suojavaippa on ainoa PE-johdin, varmista, että sen johtavuus riittää suojamaadoitukseen. Huomautus, runkokoko R3: Varmista, että syöttökaapeleissa on oma maajohdin. Lisätietoja on laiteoppaassa.
  • Página 45: G - Kytke Ohjauskaapelit

    FI – Asennuksen pikaopas 45 • Runkokoko R8: Asenna Common mode -suodin. Ohjeita on oppaassa Common mode filter kit for frames R7 and R8 (option +E208) installation guide (3AXD50000015179, englanninkielinen). 7. Runkokoon R6 tyyppi -046A-4 ja sitä suuremmat tyypit: Leikkaa suojukseen läpät asennettuja kaapeleita varten.
  • Página 46: H - Asenna Kansi/Kannet Takaisin Paikalleen

    46 FI – Asennuksen pikaopas H – Asenna kansi/kannet takaisin paikalleen Katso kuvat H (R3, R6, R8) sivulla 123.
  • Página 47: Oletusarvoiset I/O-Ohjauskytkennät

    FI – Asennuksen pikaopas 47  Oletusarvoiset I/O-ohjauskytkennät Ohjejännite ja analogiatulot ja -lähdöt Ohjauskaapelin suoja Lähtötaajuuden/nopeuden ohjearvo: 0…10 V 1…10 kohm AGND Analogiatulopiirin maa +10 V Ohjejännite 10 V DC Oloarvon takaisinkytkentä: 0…10 V AGND Analogiatulopiirin maa Lähtötaajuus: 0…10 V enint.
  • Página 48 48 FI – Asennuksen pikaopas...
  • Página 49: Consignes De Sécurité

    FR – Guide d'installation Ce guide vous explique brièvement comment installer le variateur. Pour une présentation détaillée de l’installation, consultez le manuel anglais ACQ580-31 drives hardware manual (3AXD50000045935). Pour le montage en armoire, reportez-vous au document anglais ACS580, ACH580 and ACQ580 drive module frames R3, R5 to R9 for cabinet installation (options +P940 and +P944) supplement (3AXD50000210305).
  • Página 50: Vérification Des Condensateurs

    01, 02, 03, … = semaine 1, semaine 2, semaine 3, Pour la procédure de réactivation, cf. document anglais Converter modules with electrolytic DC capacitors in the DC link capacitor reforming instructions (3BFE64059629), disponible sur Internet (www.abb.com/drives/documents). Données  Valeurs nominales selon CEI ACQ580-31- Câble...
  • Página 51: A - Montage Mural Du Variateur

    FR – Guide d'installation 51 Le variateur et le câble réseau doivent être protégés par des fusibles adéquats. Reportez-vous à la section Données page 50. A – Montage mural du variateur Cf. figure page 119. B – Dépose du capot Retirez le ou les capot(s).
  • Página 52: F - Raccordement Des Câbles De Puissance

    52 FR – Guide d'installation E – Fixation des étiquettes de mise en garde dans votre langue Cf. figure page 120. F – Raccordement des câbles de puissance Utilisez un câble moteur symétrique blindé. Si le blindage du câble constitue le seul conducteur PE, vérifiez que sa conductivité...
  • Página 53: G - Raccordement Des Câbles De Commande

    FR – Guide d'installation 53 • Taille R3 : Raccordez le conducteur PE supplémentaire du câble d'alimentation. • Connectez les conducteurs de phase du câble moteur aux bornes T1/U, T2/V et T3/W, et les conducteurs de phase du câble d'alimentation aux bornes L1, L2 et L3.
  • Página 54: H - Remise Du Ou Des Capot(S) En Place

    54 FR – Guide d'installation Nota : • Laissez les autres extrémités du blindage du câble non raccordées. • Les paires de fils doivent rester torsadées aussi près que possible des bornes. H – Remise du ou des capot(s) en place Cf.
  • Página 55 FR – Guide d'installation 55  Schéma de raccordement des signaux d’E/S (préréglages) Tension de référence et entrées/sorties analogiques Blindage du câble de signal (SCReen) Réf. vitesse/fréquence de sortie : 0…10 V 1…10 kohm AGND Commun circuit entrée analogique +10V Tension de référence +10 Vc.c.
  • Página 56 56 FR – Guide d'installation...
  • Página 57: Rispettare Le Norme Di Sicurezza

    IT – Guida rapida all'installazione Questa guida descrive brevemente la procedura di installazione del convertitore di frequenza. Per le informazioni complete sull'installazione, vedere ACQ580-31 Drives Hardware Manual (3AXD50000045935 [inglese]). Per l'installazione in armadio, vedere anche ACS580, ACH580 and ACQ580 Drive Module Frames R3, R5 to R9 for Cabinet Installation (Options +P940 and +P944) Supplement (3AXD50000210305 [inglese]).
  • Página 58: Ricondizionamento Dei Condensatori

    Per informazioni sul ricondizionamento dei condensatori, vedere Converter Modules with Electrolytic DC Capacitors in the DC Link Capacitor Reforming Instructions (3BFE64059629 [inglese]), disponibile in Internet al sito www.abb.com/drives/documents. Dati  Valori nominali IEC ACQ580-31- Cavo in Fusibile aR Perdite Cu (mm trifase = 400 V 09A5-4 3×2.5+2.5...
  • Página 59: A - Montaggio Del Convertitore Di Frequenza A Parete

    IT – Guida rapida all'installazione 59 Protezione del convertitore di frequenza e del cavo di potenza in ingresso con fusibili adeguati Vedere Dati a pag. 58. A – Montaggio del convertitore di frequenza a parete Vedere la figura a pag. 119. B –...
  • Página 60: F - Collegamento Dei Cavi Di Alimentazione

    60 IT – Guida rapida all'installazione Verificare l'isolamento del cavo di ingresso prima di collegarlo al convertitore di frequenza. Attenersi alle normative locali. E – Applicazione degli adesivi di avvertenza nelle lingue locali Vedere la figura a pag. 120. F – Collegamento dei cavi di alimentazione Utilizzare un cavo schermato di tipo simmetrico per il motore.
  • Página 61: G - Collegamento Dei Cavi Di Controllo

    IT – Guida rapida all'installazione 61 requisiti previsti per il conduttore PE. Se il conduttore PE è inferiore a 10 mm è necessario utilizzare un secondo conduttore di protezione di terra. Vedere il Manuale hardware per ulteriori informazioni. • Telaio R3: collegare il conduttore PE supplementare dei cavi della potenza di ingresso.
  • Página 62: H - Reinstallazione Del Coperchio (O Dei Coperchi)

    62 IT – Guida rapida all'installazione 9. Collegare i moduli opzionali, se inclusi nella fornitura. Vedere il Manuale utente o la Guida di installazione dei moduli opzionali. 10. Fissare meccanicamente i cavi all'esterno del convertitore di frequenza. Nota: • lasciare scollegate le altre estremità delle schermature dei cavi di controllo. •...
  • Página 63: Schema Di Collegamento Degli I/O Di Default

    IT – Guida rapida all'installazione 63  Schema di collegamento degli I/O di default Ingressi e uscite analogici e tensione di riferimento Schermatura cavo segnali (SCReen) Riferimento velocità/frequenza di uscita: 0…10 V. 1…10 kohm AGND Comune circuito ingressi analogici +10V Tensione di riferimento 10 Vcc Retroazione effettiva: 0…10 V.
  • Página 64 64 IT – Guida rapida all'installazione...
  • Página 65: Nl - Beknopte Installatiegids

    NL – Beknopte installatiegids Deze gids geeft een beknopte beschrijving van het installeren van de omvormer. Zie voor volledige informatie over installatie ACQ580-31 drives hardware manual (3AXD50000045935 [Engels]). Zie, voor installatie in een kast, ook ACS580, ACH580 and ACQ580 drive module frames R3, R5 to R9 for cabinet installation (options +P940 and +P944) supplement (3AXD50000210305 [Engels]).
  • Página 66: Controleer Of Condensatoren Opnieuw Geformeerd Moeten Worden

    Zie, voor informatie over het opnieuw formeren van de condensatoren, Converter modules with electrolytic DC capacitors in the DC link capacitor reforming instructions (3BFE64059629 [Engels]), dat op internet te vinden is op www.abb.com/drives/documents. Data  IEC nominale waarden ACQ580-31- Kabel aR-zekering Verliezen Cu (mm 3-fase U = 400 V 09A5-4 3×2,5+2,5...
  • Página 67: Beveilig De Omvormer En De Ingangskabel Met De Juiste Zekeringen

    NL – Beknopte installatiegids 67 Beveilig de omvormer en de ingangskabel met de juiste zekeringen Data op pagina 66. A – Installeer de omvormer aan de wand Zie figuur op pagina 119. B – Verwijder de kap Verwijder de kap/kappen Zie de figuren B (R3)...
  • Página 68: F - Sluit De Vermogenskabels Aan

    68 NL – Beknopte installatiegids E – Bevestig de waarschuwingsstickers in plaatselijke talen Zie figuur op pagina 120. F – Sluit de vermogenskabels aan Gebruik symmetrisch afgeschermde kabel voor de motorbekabeling. Als de kabelafscherming de enige PE-geleider is, zorg er dan voor dat deze voldoende geleidbaar is voor de PE.
  • Página 69: G - Sluit De Besturingskabels Aan

    NL – Beknopte installatiegids 69 • Frame R3: Sluit de extra PE-geleider van de ingangsvermogensbekabeling aan. • Sluit de fasegeleiders van de motorkabel aan op klemmen T1/U, T2/V en T3/W en de fasegeleiders van de ingangskabel op de klemmen L1, L2 en L3. •...
  • Página 70: H - Zet De Kap(Pen) Terug

    70 NL – Beknopte installatiegids Opmerking: • Laat de andere uiteinden van de besturingskabel-afschermingen ontkoppeld. • Houd alle signaaldraad-paren getwist tot zo dicht mogelijk bij de klemmen. H – Zet de kap(pen) terug Zie de figuren H (R3, R6, R8) op pagina 123.
  • Página 71: Standaard Io-Aansluitschema

    NL – Beknopte installatiegids 71  Standaard IO-aansluitschema Referentiespanning en analoge ingangen en uitgangen Afscherming signaalkabel (schild) Uitgangs-frequentie/toerental referentie: 0…10 V 1…10 kohm AGND Gemeenschappelijke aarde analoge ingangen +10V Referentiespanning 10 V DC Actuele terugkoppeling: 0…10 V AGND Gemeenschappelijke aarde analoge ingangen Uitgangsfrequentie: 0…10 V max.
  • Página 72 72 NL – Beknopte installatiegids...
  • Página 73: Należy Przestrzegać Instrukcji Bezpieczeństwa

    PL — Skrócona instrukcja montażu Ta instrukcja zawiera krótki opis sposobu montażu przemiennika częstotliwości. Pełne instrukcje montażu zawiera podręcznik ACQ580-31 drives hardware manual (3AXD50000045935 [j. ang.]). W przypadku montażu w szafie patrz też dokument ACS580, ACH580 and ACQ580 drive module frames R3, R5 to R9 for cabinet installation (options +P940 and +P944) supplement (3AXD50000210305 [j.
  • Página 74: Sprawdzenie, Czy Kondensatory Wymagają Formowania

    01, 02, 03, … to 1. tydzień, 2. tydzień, 3. tydzień, … Więcej informacji na temat formowania kondensatorów zawiera dokument Converter modules with electrolytic DC capacitors in the DC link capacitor reforming instructions (3BFE64059629 [j.ang.]), który jest dostępny na stronie internetowej www.abb.com/drives/documents. Dane  Wartości znamionowe IEC ACQ580-31-...
  • Página 75: Zabezpieczanie Przemiennika Częstotliwości I Kabli Zasilania Sieciowego Odpowiednimi Bezpiecznikami

    PL — Skrócona instrukcja montażu 75 Zabezpieczanie przemiennika częstotliwości i kabli zasilania sieciowego odpowiednimi bezpiecznikami Patrz Dane na stronie 74. A — montaż przemiennika częstotliwości na ścianie Patrz rysunek na stronie 119. B — zdejmowanie pokrywy Zdjąć pokrywę lub pokrywy. Patrz rysunki B (R3)...
  • Página 76: F - Podłączanie Kabli Zasilania

    76 PL — Skrócona instrukcja montażu E — mocowanie nalepek ostrzegawczych w językach lokalnych Patrz rysunek na stronie 120. F — podłączanie kabli zasilania W okablowaniu silnika używać symetrycznego kabla ekranowanego. Jeśli ekran kabla jest pojedynczym przewodem uziomowym, upewnić się, że ma odpowiednią przewodność...
  • Página 77: G - Podłączanie Kabli Sterowania

    PL — Skrócona instrukcja montażu 77 przewód uziomowy jest mniejszy niż 10 mm , trzeba użyć drugiego przewodu uziomowego. Więcej informacji zawiera podręcznik użytkownika. • Obudowa R3: Podłączyć dodatkowy przewód uziomowy w wejściowym okablowaniu zasilania. • Podłączyć przewody fazowe kabla silnika do zacisków T1/U, T2/V i T3/W oraz przewody fazowe kabla wejściowego do zacisków L1, L2 i L3.
  • Página 78: H - Ponowne Zakładanie Pokryw

    78 PL — Skrócona instrukcja montażu Uwaga: • Pozostawić drugie końce ekranów kabla sterowania niepodłączone. • Pary kabla sygnałowego powinny być skręcone ze sobą możliwie najbliżej zacisków przyłączeniowych. H — ponowne zakładanie pokryw Patrz rysunki H (R3, R6, R8) na stronie 123:...
  • Página 79: Schemat Domyślnych Połączeń We/Wy

    PL — Skrócona instrukcja montażu 79  Schemat domyślnych połączeń we/wy Napięcie odniesienia oraz wejścia i wyjścia analogowe Ekran kabla sygnałowego Częstotliwość wyjściowa / wartość zadana prędkości: 0…10 V 1…10 kΩ AGND Masa obwodu wejścia analogowego +10V Napięcie odniesienia 10 V DC Wartość...
  • Página 80 80 PL — Skrócona instrukcja montażu...
  • Página 81: Pt - Guia Rápido De Instalação

    PT - Guia rápido de instalação Este guia descreve resumidamente como instalar o acionamento. Para informação completa sobre a instalação, consulte ACQ580-31 drives hardware manual (3AXD50000045935 [Inglês]). Para instalação em armário, consulte também ACS580, ACH580 and ACQ580 drive module frames R3, R5 to R9 for cabinet installation (options +P940 and +P944) supplement (3AXD50000210305 [Inglês]).
  • Página 82: Verifique Se É Necessário Reformar Os Condensadores

    Para informações sobre a beneficiação de condensadores, consulte Converter modules with electrolytic DC capacitors in the DC link capacitor reforming instructions (3BFE64059629 [Inglês]), disponível na Internet em www.abb.com/drives/documents. Dados  Gamas IEC ACQ580-31- Cabo Fusível aR Perdas Cu (mm Trifásico U = 400 V 09A5-4 3×2.5+2.5...
  • Página 83: Instalar O Acionamento Na Parede

    PT - Guia rápido de instalação 83 Proteger o acionamento e o cabo de entrada com os fusíveis corretos. Veja Dados na página 82. Instalar o acionamento na parede Ver a figura na página 119. B – Remover a tampa Remover a(s) tampa(s).
  • Página 84: F - Ligar Os Cabos De Potência

    84 PT - Guia rápido de instalação E – Colocar os autocolante de aviso nos idiomas locais Consultar a figura na página 120. F - Ligar os cabos de potência Usar cabo de motor blindado simétrico para a cablagem do motor. Se a blindagem do cabo for o único condutor PE, certifique-se de que existe condutividade suficiente para o PE.
  • Página 85: G - Ligar Os Cabos De Controlo

    PT - Guia rápido de instalação 85 • Chassis R3: Ligue o condutor PE adicional à cablagem da potência de entrada. • Ligue os condutores de fase do cabo do motor aos terminais T1/U, T2/V e T3/W e os condutores de fase do cabo de entrada aos terminais L1, L2 e L3. •...
  • Página 86: H - Reinstalar A(S) Tampa(S)

    86 PT - Guia rápido de instalação Nota: • Deixe as outras extremidades das blindagens do cabo de controlo desligadas. • Mantenha os pares do fio de sinal torcidos o mais próximo possível dos terminais. H – Reinstalar a(s) tampa(s) Veja as figuras H (R3, R6, R8) na página 123.
  • Página 87: Diagrama De Ligação De E/S De Fábrica

    PT - Guia rápido de instalação 87  Diagrama de ligação de E/S de fábrica Tensão de referência e entradas e saídas analógicas Blindagem do cabo de sinal (blindagem) Referência de frequência/velocidade de saída: 0…10 V 1…10 kohm AGND Circuito de entrada analógica comum +10V Tensão de referência 10 V CC Feedback PID atual: 0…10 V...
  • Página 88 88 PT - Guia rápido de instalação...
  • Página 89: Ru - Краткое Руководство По Монтажу

    RU — Краткое руководство по монтажу Настоящее руководство содержит краткое описание монтажа привода. Полная информация о монтаже приведена в документе ACQ580-31 drives hardware manual (код английской версии 3AXD50000045935). Сведения о монтаже в шкафу см. также в документе ACS580, ACH580 and ACQ580 drive module frames R3, R5 to R9 for cabinet installation (options +P940 and +P944) supplement (код...
  • Página 90: Проверьте, Не Требуется Ли Формовка Конденсаторов

    … Сведения о формовке конденсаторов см. в инструкции Converter modules with electrolytic DC capacitors in the DC link capacitor reforming instructions (код английской версии 3BFE64059629), которую можно загрузить в Интернете на странице www.abb.com/drives/documents. Технические характеристики  Паспортные характеристики по IEC ACQ580-31- Кабель...
  • Página 91: Обеспечьте Надлежащее Охлаждение

    RU — Краткое руководство по монтажу 91 Обеспечьте надлежащее охлаждение См. раздел Технические характеристики на стр. 90. Образование конденсата или инея не допускается. Допустимый диапазон рабочих температур привода, в котором не наблюдается снижение рабочих характеристик, составляет от –15 до +40 °C. Обеспечьте...
  • Página 92: F - Подключите Силовые Кабели

    92 RU — Краткое руководство по монтажу Проверьте изоляцию двигателя и кабеля двигателя. См. рис. на стр. 119. При- мечание. Наличие влаги внутри корпуса двигателя приводит к снижению сопро- тивления изоляции. Если имеется подозрение о наличии влаги, просушите двигатель и повторите измерение. Перед...
  • Página 93: G - Подключите Кабели Управления

    RU — Краткое руководство по монтажу 93 6. Подключите кабели (крутящие моменты затяжки указаны на рис.). См. рис. …F… на стр. и 121: • Заземлите экран по всей окружности (360 градусов), затянув зажим полки заземления силового кабеля вокруг зачищенной части кабеля. •...
  • Página 94: H - Установите Ранее Снятую Крышку (Крышки)

    94 RU — Краткое руководство по монтажу 5. Заземлите внешний экран кабеля по всей окружности (360 градусов) зажи- мом заземления. Незачищенная часть кабеля должна как можно ближе под- ходить к клеммам платы управления. 6. Обеспечьте механическое крепление кабелей внутри привода. 7.
  • Página 95: Стандартная Схема Подключения Входов/Выходов

    RU — Краткое руководство по монтажу 95  Стандартная схема подключения входов/выходов Опорное напряжение и аналоговые входы и выходы Экран сигнального кабеля Задание выходной частоты/скорости вращения: 0...10 В 1…10 кОм AGND Общий провод аналоговых входов +10 В Опорное напряжение 10 В= Фактическая...
  • Página 96 96 RU — Краткое руководство по монтажу...
  • Página 97: Sv - Snabbguide För Installation

    SV – Snabbguide för installation Denna guide beskriver i korthet hur frekvensomriktaren installeras. För komplett information om installation, se ACQ580-31 drives hardware manual (3AXD50000045935 [engelska]). För skåpinstallation, se även ACS580, ACH580 and ACQ580 drive module frames R3, R5 to R9 for cabinet installation (options +P940 and +P944) supplement (3AXD50000210305 [engelska]).
  • Página 98: Kontrollera Om Kondensatorerna Måste Reformeras

    01, 02, 03, … för vecka 1, vecka 2, vecka 3, … För information om reformering av kondensatorer, se Converter modules with electrolytic DC capacitors in the DC link capacitor reforming instructions (3BFE64059629 [engelska]), på Internet på www.abb.com/drives/documents. Data  IEC-märkdata...
  • Página 99: Skydda Frekvensomriktaren Och Den Inkommande Matningskabeln Med Säkringar

    SV – Snabbguide för installation 99 Skydda frekvensomriktaren och den inkommande matningskabeln med säkringar Data på sidan 98. A – Installera frekvensomriktaren på vägg Se figur på sidan 119. B – Ta bort kåpan Ta bort kåpan/kåporna. Se figurerna B (R3)..B (R6, R8)...
  • Página 100: F - Anslut Kraftkablarna

    100 SV – Snabbguide för installation E – Sätt fast varningsetiketten på det lokala språket Se figur på sidan 120. F – Anslut kraftkablarna Använd symmetrisk skärmad kabel för motoranslutning. Om kabelskärmen är den enda skyddsjordledaren, se till att den har tillräcklig konduktivitet för skyddsjorden. Not för byggstorlek R3: Se till att ha en extra PE-ledare i matningsspänningskablarna.
  • Página 101: G - Anslut Styrkablarna

    SV – Snabbguide för installation 101 • För byggstorlek R8: Installera common mode-filtret. För instruktioner, se Common mode filter kit for frames R7 and R8 (option +E208) installation guide (3AXD50000015179 [engelska]). 7. Byggstorlekar av R6-typ -046A-4 och större: Klipp flikar i kåpan för de installerade kablarna.
  • Página 102: H - Sätt Tillbaka Kåpan/Kåporna

    102 SV – Snabbguide för installation H – Sätt tillbaka kåpan/kåporna Se figurerna H (R3, R6, R8) på sidan 123.
  • Página 103: Förvalt Io-Kretsschema

    SV – Snabbguide för installation 103  Förvalt IO-kretsschema Referensspänning och analoga ingångar och utgångar Signalkabelskärm Extern frekvensreferens: 0…10 V 1…10 kohm AGND Gemensam nolla för AI +10V Referensspänning 10 V DC Ärvärde återkoppling: 0…10 V AGND Gemensam nolla för AI Utgående frekvens: 0…10 V max.
  • Página 104 104 SV – Snabbguide för installation...
  • Página 105: Tr - Hızlı Montaj Kılavuzu

    TR – Hızlı montaj kılavuzu Bu kılavuzda sürücünün montajı kısaca anlatılmaktadır. Montajla ilgili tüm bilgiler için bkz. ACQ580-31 drives hardware manual (3AXD50000045935 [İngilizce]). Pano kurulumu için ayrıca bkz. ACS580, ACH580 and ACQ580 drive module frames R3, R5 to R9 for cabinet installation (options +P940 and +P944) supplement (3AXD50000210305 [İngilizce]).
  • Página 106: Kondansatörlerin Yenilenmesinin Gerekip Gerekmediğini Kontrol Edin

    Kondansatörlerin yenilenmesi ile ilgili bilgi için, bkz. Converter modules with electrolytic DC capacitors in the DC link capacitor reforming instructions (3BFE64059629 [İngilizce]), İnternet'te www.abb.com/drives/documents adresinde bulunmaktadır. Veri  IEC değerleri ACQ580-31- aR sigorta Kayıplar Bakır Kablo (mm 3 fazlı U = 400 V 09A5-4 3×2,5+2,5 170M1561 12A7-4 3×2,5+2,5...
  • Página 107: Sürücüyü Ve Giriş Güç Kablosunu Doğru Sigortalamayla Koruyun

    TR – Hızlı montaj kılavuzu 107 Sürücüyü ve giriş güç kablosunu doğru sigortalamayla koruyun Bkz. Veri, sayfa 106. A – Sürücüyü duvara monte edin Bkz. şekil sayfa 119. B – Kapağı çıkarın Kapağı/kapakları çıkarın. Bkz. şekil B (R3)..B (R6, R8)..., sayfa 119.
  • Página 108: F - Güç Kablolarını Bağlayın

    108 TR – Hızlı montaj kılavuzu E – Yerel dillerdeki uyarı etiketlerini yapıştırın Bkz. şekil E, sayfa 120. F – Güç kablolarını bağlayın Motor kablosu için simetrik blendajlı kablo kullanın. Kablo blendajı tek PE iletkeniyse blendajın iletkenliğinin PE için yeterli olduğundan emin olun. R3 kasa için not: Giriş...
  • Página 109: G - Kontrol Kablolarını Bağlayın

    TR – Hızlı montaj kılavuzu 109 • R8 kasa için: Ortak mod filtresini takın. Talimatlar için bkz. Common mode filter kit for frames R7 and R8 (option +E208) installation guide (3AXD50000015179 [İngilizce]). 7. Tip R6 kasalar -046A-4 ve daha büyükleri: Takılı kablolar için muhafazada çıkıntılar kesin.
  • Página 110: H - Kapağı/Kapakları Tekrar Takın

    110 TR – Hızlı montaj kılavuzu H – Kapağı/kapakları tekrar takın Bkz. şekiller H (R3, R6, R8), sayfa 123.
  • Página 111: Varsayılan Gç Bağlantı Diyagramı

    TR – Hızlı montaj kılavuzu 111  Varsayılan GÇ bağlantı diyagramı Referans gerilimi ve analog girişlerle çıkışlar Sinyal kablosu blendajı (ekran) Çıkış frekansı/hızı referansı: 0…10 V 1…10 kohm AGND Analog giriş devresi ortak ucu +10V Referans gerilimi 10 VDC Gerçek geribildirim: 0…10 V AGND Analog giriş...
  • Página 112 112 TR – Hızlı montaj kılavuzu...
  • Página 113 中文 – 快速安装指南 中文 – 快速安装指南 本指南简要介绍如何安装变频器。有关安装的完整信息,请参阅 ACQ580-31 变频器硬 件手册 (3AXD50000045935 [英文])。有关柜体安装的信息,请参阅 ACS580 、 ACH580 和 ACQ580 变频器模块外形尺寸 、 至 (选件 +P940 和 +P944 )柜体安装补充 说明 (3AXD50000210305 [英文])。有关启动说明,请参阅 带水泵控制程序的 ACQ580 变频器快速启动指南 (3AXD50000048773 [英文])。 如需阅读手册,请访问 www.abb.com/drives/documents,搜索文件编号。 遵循安全指导 警告!请遵循这些指导。如果您忽略指导,可能会导致受伤、死亡或设备损 坏: • 仅允许由具备资质的专业电工对变频器进行安装和维护。...
  • Página 114 中文 – 快速安装指南 数据  IEC 额定值 ACQ580-31- 铜芯电缆 (mm aR 熔断器 损耗 3 相 U = 400 V 09A5-4 3×2.5+2.5 170M1561 12A7-4 3×2.5+2.5 170M1561 018A-4 3×2.5+2.5 170M1563 026A-4 3×6+6 170M1563 033A-4 3×10+10 170M1565 039A-4 3×10+10 170M1565 046A-4 3×16+16 170M1566 062A-4 3×25+16...
  • Página 115: C - 检查与 It(不接地)系统、角接地三角形系统、中点接地 三角形供电系统和 Tt 系统的兼容性

    中文 – 快速安装指南 C – 检查与 IT(不接地)系统、角接地三角形系统、中点接地 三角形供电系统和 TT 系统的兼容性。 带有相线对地压敏电阻的标准变频器可被安装至对称接地的 TN-S 系统。对于其他系 页的图 C。 统,请参阅变频器硬件手册和第 警告!勿将带有 EMC 滤波器的变频器连接至滤波器不兼容的系统中。这可能会 导致危险或损坏变频器。请参阅变频器硬件手册。 警告!勿将带有压敏电阻的变频器连接至压敏电阻不兼容的系统中。如果您这 么做,压敏电阻电路将会损坏。请参阅变频器硬件手册。 D - 检查电源电缆和电机的绝缘 在电机端连接电机电缆为尽量降低射频干扰,在电机接线盒的电缆入口处将电机电缆 屏蔽层做 360 度接地。请参阅第 。 页的图 页的图 D。注意:电机外壳内部的湿气会 检查电机和电机电缆的绝缘。请参阅第 降低绝缘电阻。如果湿气长期存在,请干燥电机后再次测量。 在将输入电缆连接到变频器前,请检查其绝缘。请遵循当地法律法规。 E – 贴上以当地语言写成的警告贴纸 请参阅第 页的图...
  • Página 116 中文 – 快速安装指南 图中显示了两种备选的对称三芯电缆以及一种四芯电缆。四芯电缆仅可用作输入 电源电缆。 如果使用铝缆,则请在剥开的铝缆上涂上润滑脂,然后再将其连接到变频器上。 5. 将电缆从引线板的孔中穿过并将索环固定到孔上。 6. 连接电缆(使用图中规定的扭矩)。请参阅第 页中的图 …F…: 页和第 • 将电源电缆夹的接地支架紧固到电缆的剥开部分,使屏蔽层 360 度接地。 • 将电缆的双绞线屏蔽层连接到接地端子。 • 如果屏蔽层的导电能力不能满足保护接地导体的要求,请使用单独的保护接地 电缆 (6a) 或带有单独保护接地导体的电缆 (6b)。如果保护接地导体的面积不 足 10 mm ,那么您必须再使用一个接地导体。请参阅硬件手册了解更多信息。 • 外形尺寸 R3:连接输入电源电缆的附加保护接地导体。 • 将电机电缆的相导体连接到 T1/U、T2/V 和T3/W 端子,将输入电缆的相导体连 接到 L1、L2 和 L3 端子。 •...
  • Página 117 中文 – 快速安装指南 9. 如果交付的货物中包括选装模块,则为其连接电缆。请参阅选装模块的用户手册 或安装指南。 10. 以机械方式将电缆固定在变频器外。 注意: • 将控制电缆屏蔽层的另一端保持未连接状态。 • 将信号线双绞线尽可能靠近端子。 H - 装回盖板 H (R3, R6, R8)。 请参阅第 页的图...
  • Página 118 中文 – 快速安装指南  默认 IO 接线图 参考电压与模拟输入和输出 信号线屏蔽 频率/速度给定值:0…10 V 1…10 kohm AGND 模拟输入的公共端 +10V 参考电压10 VDC 实际反馈:0…10 V AGND 模拟输入的公共端 输出频率:0…10 V 最大 500 ohm 输出电流:0…20 mA AGND 模拟输出的公共端 X2 & X3 辅助电压输出和可编程数字输入 +24V 辅助电压输出 +24 VDC, 最大 250 mA DGND 辅助电压输出的公共端...
  • Página 119 Figures ...B (R6, R8)... Corner-grounded delta system TN-S system IT system IP21 Midpoint-grounded delta system TT system ×4 R3: M5 See the hardware manual. R6, R8 R6: M8 R8: M8 >61.0 ...B (R6, R8) B (R3)... IP55 IP21 IP55 U1-V1, U1-W1, V1-W1 U1-PE, V1-PE, W1-PE 1000 V DC, >...
  • Página 120 … … … … Drive UDC+ UDC- T1/U T2/V T3/W … … 3 ~ M (PE) (PE) … F (R6, R8) Input only! … … F (R3) 1.7 N·m L1, L2, L3, T1/U, T2/V, T3/W: 1.7 N·m 1.7 N·m 1.7 N·m …F (R6)…...
  • Página 121 …F (R8)… G (R3)… …G (R3)… L1, L2, L3: 34 N·m T1/U, T2/V, T3/W: 30 N·m 0.5…0.6 N·m (0.4 lbf·ft) 2 N·m 9.8 N·m …F (R6, R8) 1.7 N·m (1.2 lbf·ft)
  • Página 122 …G (R6)… …G (R8)… …G Reference voltage and analog inputs and outputs Signal cable shield (screen) Output frequency/speed reference: 0…10 V 1…10 kohm AGND Analog input circuit common 0.5…0.6 N·m (0.4 lbf·ft) 0.5…0.6 N·m (0.4 lbf·ft) +10V Reference voltage 10 V DC Actual feedback: 0…10 V AGND Analog input circuit common...
  • Página 123 Declaration of Conformity (EU) H (R3, R6, R8) R3 IP21 R3 IP55 2 N·m (1.5 lbf·ft) R6, R8 IP21 R6, R8 IP55 2 N·m (1.5 lbf·ft)
  • Página 125 Figures USA B (R3)... …B (R6, R8) A... UL Type 12 UL Type 1 UL Type 12) ×4 R3: M5 (#10) R6, R8 R6: M8 (5/16″) R8: M8 (5/16″) >61.0 >134.51 ...B (R6, R8)… ...A (R6, R8) Corner-grounded delta system UL Type 1 UL Type 12 TN-S system...
  • Página 126 …F (R8)… …F… R6…R8 U1-V1, U1-W1, V1-W1 U1-PE, V1-PE, W1-PE 1000 V DC, > 100 Mohm …F… Drive UDC+ UDC- T1/U T2/V T3/W … … 3 ~ M (PE) (PE) F (R6)… …F (R6, R8)… …F (R3)… 1.7 N·m (1.2 lbf·ft) L1, L2, L3, T1/U, T2/V, T3/W: 1.7 N·m (1.2 lbf·ft)
  • Página 127 …F (R6)… …F (R6, R8)… …G (R3)… 2.9 N·m (2.1 lbf·ft) 0.5…0.6 N·m (0.4 lbf·ft) L1, L2, L3, T1/U, T2/V, T3/W: 5.6 N·m (4.1 lbf·ft) …F (R8)… 9.8 N·m (7.2 lbf·ft) L1, L2, L3, T1/U, T2/V, T3/W: 30 N·m (22.5 lbf·ft) G (R3)…...
  • Página 128 …G (R6)… …G (R8)… …G Reference voltage and analog inputs and outputs Signal cable shield (screen) Output frequency/speed reference: 0…10 V 1…10 kohm AGND Analog input circuit common +10V Reference voltage 10 V DC 0.5…0.6 N·m (0.4 lbf·ft) Actual feedback: 0…10 V 0.5…0.6 N·m (0.4 lbf·ft) AGND Analog input circuit common...
  • Página 129 H (R3, R6, R8)... …H (R8) R8 UL Type 12 R3 UL Type 1 R3 UL Type 12 2 N·m (1.5 lbf·ft) 2 N·m (1.5 lbf·ft) R6 UL Type 1 R6 UL Type 12 2 N·m (1.5 lbf·ft)
  • Página 131: Further Information

    Product and service inquiries Address any inquiries about the product to your local ABB representative, quoting the type designation and serial number of the unit in question. A listing of ABB sales, support and service contacts can be found by navigating to www.abb.com/searchchannels.
  • Página 132 © Copyright 2019 ABB. All rights reserved. Specifications subject to change without notice.

Este manual también es adecuado para:

Ach580-31

Tabla de contenido