Descargar Imprimir esta página
EURO-PRO 8260 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 8260:

Publicidad

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'Instruction
8260
EURO-PRO CORPORATION, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7
Tel. (514) 842-8691
178 West Service Rd., Champlain, New York 12919
Tel. (800) 798-7398

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EURO-PRO 8260

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'Instruction 8260 EURO-PRO CORPORATION, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7 Tel. (514) 842-8691 178 West Service Rd., Champlain, New York 12919 Tel. (800) 798-7398...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Euro-pro Euro-pro Euro-pro Euro-pro...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en garde: Caution: La machine doit toujours être débranchée et Always make sure that the machine is unplugged l'interrupteur principal à "O" lorsque la machine n'est from power source and the main switch is on "O" pas utilisée, pour changer des pièces et/ ou when the machine is not in use and before accessoires.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Caution: Avertissement: Assurez-vous que la machine est débranchée Make sure to disconnect the electrical supply plug from wall outlet before changing light bulb. de la prise murale avant de changer la lampe.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Attention: Attention: Turn power switch to "O" before carrying out Placer l'interrupteur principal à "O" avant de any of the operations below. procéder. Atención: Cualquier manipulación debe efectuarse con el interruptor principal a ("O")!
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Please Note: When the bobbin winder spindle is in "bobbin winding" position, the machine will not sew-the hand wheel will not turn. To start sewing, push the bobbin winder spindle to the left (sewing position).
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Attention: Attention: Turn power switch to "O" before inserting or Assurez-vous de placer l'interrupteur principal removing the bobbin. en position "O" avant d'insérer ou de retirer la canette. Atención: El interruptor principal tiene que estar a ("O").
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Caution: Attention: Turn power switch to "O" before inserting or Assurez-vous de placer l'interrupteur principal removing the needle. en position "O" avant de changer l'aiguille. Atención: El interruptor principal tiene que estar a ("O").
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Attention: Caution: Atención: Placer l'interrupteur principal à "O". Before threading, turn power switch to "O". El interruptor principal tiene que estar a ("O"). Subir la prensatela.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Note: Note: The bobbin thread tension has been adjusted Normalement la tension du fil inférieur ne doit at the factory and readjustment is usually not pas être modifiée. required. Atención: Normalmente no es necesario cambiar la tensión del hill inferior.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Use el mismo color de hilo que la tela. Note: Use the same color thread as the material. Note: Utiliser un fil de même couleur que le tissu.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Vuelva a coser las puntadas finales e inciales con puntada recta para reforzar.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Cuando este cosiendo con doble aguja proceda lentamente, y este seguro de mantener la misma velocidad para asegurarse Please note: de la costura y de la calidad de la puntada. When sewing with twin needle, always proceed slowly, and make sure to maintain a low speed to insure quality stitching.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Estas instrucciones también se aplican para bordados. Nota: Para coser puntada largas, mueva el bastidor de bordar rápidamente. Para coser puntadas cortas, muévalo lentamente.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Caution: Attention: Atención: Toujours débrancher la machine et mettre Always make sure that the machine is Antes de la limpieza desconectar la máquina l'interrupteur principal en position "O" pendant unplugged from power source and the main quitando el enchufe de la red eléctrica.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com 021V860101( ) May/03 EURO-PRO 8260...