Página 1
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS ASPIRATORE SUPERVEGA EVO SUPERVEGA EVO SUCTION UNIT ASPIRATEUR SUPERVEGA EVO ABSAUGER SUPERVEGA EVO ASPIRADOR SUPERVEGA EVO 28183 0476 Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com Made in Italy...
3. Rispettare le norme di sicurezza indicate per le apparecchiature elettriche ed in particolare: - Utilizzare solo accessori e componenti originali, forniti dal costruttore GIMA al fine di garantire la massi- ma efficienza e sicurezza del dispositivo.
AC/DC risultano essere deteriorati o bagnati (inviarlo immediatamente ad un centro di assistenza autorizzato o al servizio tecnico). 4. Per operazioni di riparazione rivolgersi esclusivamente ad servizio tecnico GIMA oppure a centro assisten- za tecnica autorizzato dal costruttore e richiede l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può...
ITALIANO Aspirazione massima (settabile) -75kPa (-0.75 Bar) Aspirazione minima (settabile) -15kPa (-0.15 bar) Flusso massimo d’aspirazione 26 l/min Classe di isolamento (Se utilizzato con staffa SUPPORT) Classe II Classe di isolamento (Se utilizzato con batteria interna) Apparecchiatura alimentata internamente Peso 2.70 Kg Dimensioni 350 x 210 x 180mm...
ITALIANO Il filtro non è costruito per essere decontaminato, smontato e / o sterilizzato. Nel caso invece sia nota la pato- logia del paziente e/o dove non esista pericolo di contaminazione indiretta, si consiglia la sostituzione del filtro dopo ogni turno di lavoro o comunque ogni mese anche se il dispositivo non viene utilizzato. Vaso di aspirazione: La resistenza meccanica del componente viene garantita sino a 30 cicli di pulizia e sterilizzazione.
L’apparecchio è costituito da batteria al Litio-Ione non raggiungibile dall’esterno. Per la sua sostituzione rivolgersi solo ed elusivamente a servizio tecnico Gima. Utilizzare solo batterie consigliate da Gima. L’utilizzo di batterie di altro tipo non sono consi- gliate e comportano l’annullamento della garanzia.
Página 7
2 °caso - Se entra del liquido nell’apparecchiatura (non funziona né il dispositivo di troppo pieno né il filtro antibatterico) sottoporre l’apparecchio a manutenzione presso il servizio tecnico GIMA (vedi modalità ri- entro apparecchio). Il fabbricante GIMA S.p.A. fornirà su richiesta schemi elettrici, elenco componenti, descrizioni, istru- zioni di taratura e/o tutte le altre informazioni che possano assistere il personale di assistenza tecnica nella riparazione dell’apparecchio.
Página 8
ITALIANO ATTENZIONE: Per un corretto utilizzo posizionare l’aspiratore su una superficie piana e stabile, così da avere il completo volume di utilizzo del vaso e la maggiore efficacia del dispositivo di troppopieno. Montaggio Filtro Assicurarsi che il filtro sia montato con le frecce a lato del paziente. AVVERTENZA: L’interno del dispositivo medico va regolarmente controllato per la presenza di liquidi o di altra contaminazione visibile (secrezioni).
ITALIANO Il dispositivo è caratterizzato da un sistema a risparmio energetico che permette allo stesso di aumentare la sua autonomia e di diminuire il numero di giri motore utilizzando come controllo la depressione la quale verrà generata solo quando l’operatore effettuerà il processo di aspirazione di liquidi corporei. Se l’operatore non effettua un processo di aspirazione il dispositivo si accorge di questa situazione e abbassa i giri motore, salvaguardando di fatto la durata della batteria interna.
Página 10
ITALIANO TAB. I – INDICAZIONI LUMINOSE DURANTE IL FUNZIONAMENTO Segnalazione Back-light Fase Problema / Causa Soluzione Back-light fissa bianca Durante la Carica Carica della batteria Attendere e accensione progressiva in corso della bar-graph Back-light fissa bianca e Durante la Carica Ciclo di ricarica Staccare il dispositivo dalla piastra accensione fissa...
Página 11
ITALIANO Gestione Proximity • Premendo il tasto “Proximity” (si illumina il LED blu) viene attivata la funzione di accensione/spegnimento del motore mediante un sensore di prossimità ad infrarossi che rileva la presenza della mano dell’operato- re entro una decina di centimetri di distanza. Questo permette all’operatore l’utilizzo del dispositivo senza toccarlo o focalizzare l’attenzione sulla pressione del pulsante.
Página 12
ITALIANO Guida e dichiarazione del costruttore – immunità elettromagnetica L’ASPIRATORE SUPERVEGA EVO è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il Cliente e/o l’u- tente dell’ASPIRATORE CHIRURGICO SUPERVEGA EVO devono assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in tale ambiente Prova di Immunità Livello di test Livello di Conformità...
Página 13
ITALIANO Dove P e la potenza massima nominale d’uscita del trasmettitore in Watt (W) secondo il costruttore del trasmettitore e d e la distanza di separazione racco- mandata in metri (m). Le intensità del campo dai tra- smettitori a RF fissi, come determinato in un’indagine elettromagnetica del sito , potrebbe essere minore del livello di conformità...
Página 14
Conferire le batterie esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per in formazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle batterie esauste o del prodotto potete contattare il Comune, il servizio locale CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
- Use only original accessories and components, supplied by the manufacturer Gima in order to ensure maximum efficiency and safety of the device. - Always use the medical device with the antibacterial filter supplied by the manufacturer Gima in order to ensure maximum efficiency and safety of the device.
(send it immediately to an authorized service center or technical service). 4. For repairs, exclusively contact Gima technical service or a technical assistance centre authorised by the manufacturer and only original spare parts may be used. Failure to comply with the above may compro- mise the safety of the device.
ENGLISH the employment of the said component. Therefore, after each cleaning cycle, it is up to the final user to verify whether the fitting is suitable for reuse. The component must be replaced if there are visible signs of decay in the material constituting the said component.
The device is equipped with a Lithium-Ion Battery, which cannot be reached from the outside. Only refer to GIMA technical service personnel to replace it. Only use batteries recommended by Gima. Use of batteries other than those recommended will make the warranty void and null.
Página 20
2° case – If both the security system doesn’t work, there is the possibility that liquid comes inside the device, in this case return the device to GIMA technical service. GIMA S.p.A. will provide upon request electric diagrams, components list, descriptions, setting in- structions and any other information that can help the technical assistance staff for product repair.
Página 21
ENGLISH • The negative pressure is set with keys - and +, which are found below the LCD screen: Press one of the two keys with the motor on. The level of the negative pressure will flash at the centre of the display. Release the key and, after 3 seconds, the value will be operating (fixed digit on the display) and saved.
Página 22
ENGLISH Charging operations (through the supplied AC/DC adapter): To charge the internal battery, connect the universal adaptor (supplied) to the mains electricity supply for about 6 hours (360 minutes) with the device switched off (not operating). The symbol positioned near the 12V jack on the casing requires the user to read the instructions before each use, identifying the model and type of power supply which can be connected through the information provided in the instructions for use.
Página 23
ENGLISH Large three-digit It displays the negative Fixed white or green back-light Central in digits of large number (000) pressure set by keys “up” depending on whether external dimensions and “dw” power supply or battery is used. Operation using cigarette lighter DC 12V •...
Página 24
ENGLISH Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic Emissions The SUPERVEGA EVO SUCTION UNIT is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customers or the user of the SUPERVEGA EVO SUCTION UNIT should make sure that it’s used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment - guidance...
Página 25
ENGLISH Guidance and manufacturer’s declaration – Immunity Emissions The SUPERVEGA EVO SUCTION UNIT is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customers or the user of the SUPERVEGA EVO SUCTION UNIT should make sure that it’s used in such an envi- ronment.
Página 26
ENGLISH Recommended separation distance between portable and mobile radio-communication devices and the monitor The SUPERVEGA EVO SUCTION UNIT surgical aspirator is intended to operate in an electro-magnetic environment where RF irradiated interferences are under control. The client or operator of the SUPERVEGA EVO SUCTION UNIT device can help prevent electro-magnetic interference by keeping a minimum distance between the portable and mobile RF communication devices (transmitters) and the SUPERVEGA EVO SUCTION UNIT device, as recommended below, in relation to the radio-communication maximum output power.
Página 27
For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. GIMA WARRANTY TERMS The Gima 12-month standard B2B warranty applies.
- N’utiliser que les accessoires et composants d’origine, fournis par le constructeur Gima afin de garantir une efficacité et sécurité maximales du dispositif. - Toujours utiliser le dispositif médical avec le filtre antibactérien fourni par le constructeur Gima afin de garantir la plus grande efficacité et sécurité du dispositif.
Página 29
être détérioré ou mouillé (l’envoyer immédiatement à un centre d’assistance autorisé ou au service tech- nique GIMA). 4. Pour les opérations de réparation s’adresser exclusivement au service technique Gima ou au centre d’as- sistance technique agréé par le constructeur et demander l’utilisation de pièces de rechange d’origine. Le non-respect des indications susmentionnées peut compromettre la sécurité...
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle SUPERVEGA EVO TIPOLOGIE (MDD 93/42/EEC) Dispositif médical Classe IIa UNI EN ISO 10079-1 Haut Vide / Haut Fluss Alimentation 4A avec une alimentation AC/DC (input: 100-240V~ - 50/60Hz - 100VA) ou une alimentation interne (Lithium-Ion 5,2A 14.8V) ou avec câble allume-cigare pour auto (12V Aspiration maximum (réglable)
FRANÇAIS • Filtre antibactérien / hydrophobique • Dispositif d’alimentation • Cable d’alimentation • Câble allume-cigare Sur demande sont disponibles versions avec bocal complet 2000ml Le filtre est réalisé en matériel hydrophobique t bloque le passage des liquides qui entrent dans contacte avec lui.
Página 32
L’appareil est constitué d’une batterie au lithium-ion inaccessible de l’extérieur. Pour la remplacer, s’adresser exclusivement au service technique GIMA. Utiliser uniquement des batteries conseillées par Gima. L’emploi de batteries d’un autre Type n’est pas conseillé et comporte l’annulation de la garantie.
Página 33
2° cas – Le dispositif du trop plein et le filtre antibactérien ne fonctionnent pas, en ce cas du liquide peut entrer à l’intérieur de la pompe. En ce cas l’appareil doit être contrôlé par le service technicien GIMA S.p.A.
Página 34
FRANÇAIS EN CAS D’ANOMALIE OU DE DYSFONCTIONNEMENT, AVANT D’EFFECTUER UNE QUEL- CONQUE OPERATION DE CONTROLE, CONTACTER LE SERVICE TECHNIQUE GIMA. LE FABRICANT N’OFFRE AUCUN TYPE DE GARANTIE POUR LES APPAREILLAGES QUI SONT RESULTES MODIFIES APRES UN CONTROLE DE LA PART DU SERVICE TECHNIQUE MODE D’EMPLOI...
Página 35
FRANÇAIS Valeur dépression maximale acceptable : -75kPa (-0.75 bar) Valeur dépression maximale réglable : -15kPa (-0.15 bar) • Pour suspendre et / ou terminer le traitement appuyer à nouveau sur l’interrupteur ON/OFF • Dévisser le couvercle du bocal et remplir ce dernier de 1/3 d’eau (pour faciliter les opérations de nettoyage et rendre plus rapide la dépression pendant le fonctionnement), puis revisser le couvercle sur le bocal.
FRANÇAIS Le symbole positionné à proximité du jack 12V sur la carcasse requiert la consultation des instructions avant toute utilisation de la part de l’utilisateur, afin d’identifier le modèle et le type d’alimentateur pouvant être connecté conformément aux indications contenues dans le mode d’emploi. Indicateurs lumineux Le dispositif est doté...
Página 37
FRANÇAIS Numéro trois digits Affiche la dépression Rétro-éclairage blanc ou Centrale dans les digits de grande (000) grands configurée avec les vert en fonction de la moda- dimension touches directionnelles lité d’alimentation externe haut et bas ou par batterie Fonctionnement par câble allume-cigare 12V DC •...
Página 38
FRANÇAIS Guide et dèclaration du constructeur – Emissions Electromagnétiques L’ASPIRATEUR SUPERVEGA EVO est utilisable en milieu électromagnétique spécifié ci-aprés. Le Client et / ou l’utilisa- teur de l’ASPIRATEUR SUPERVEGA EVO doivent s’assurer que l’appareil est utilisé dans un tel environnement. Test d’Emissions Conformité...
Página 39
FRANÇAIS Guide et déclaration du constructeur – Immunités Electromagnétiques L’ASPIRATEUR SUPERVEGA EVO est utilisable en milieu électromagnétique spécifié ci-aprés. Le Client et / ou l’utilisa- teur de l’ASPIRATEUR SUPERVEGA EVO doivent s’assurer que l’appareil est utilisé dans un tel environnement. Immunités Test Niveau indiqué...
Página 40
FRANÇAIS Distance de séparation recommandée entre les appareils de radio-communication portatifs et mobiles et le mo- niteur L’aspirateur chirurgical ASPIRATEUR SUPERVEGA EVO est prévu pour fonctionner dans un environnement électro- magnétique dans lequel les dérangements d’irradiations RF sont sous contrôle. Le client ou l’opérateur de l’appareil ASPIRATEUR SUPERVEGA EVO peut contribuer à...
Página 41
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des batteries et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.
Página 42
BEDIENT WERDEN, DER IM VOLLBESITZ SEINER GEISTIGEN FÄHIGKEITEN IST / ODER VON EINEM BETREUER. Das Gerät nie zerlegen. Für alle technischen Eingriffe wenden Sie sich an den Kundendienst von Gima. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1. Beim Öffnen der Verpackung das Gerät auf Schäden prüfen, vor allem auf die Kunststoffteile, die, wenn sie beschädigt sind, die spannungsführenden Innenteile des Geräts bloß...
Página 43
Kundendienstzentrum oder an den technischen Kundendienst von GIMA). 4. Alle Reparaturen dürfen ausschließlich vom Kundendienst GIMA oder von einem vom Hersteller autorisier- ten Kundendienstzentrum durchgeführt werden und es dürfen nur originale Ersatzteile verwendet werden. Die Nichtbeachtung der oben genannten Hinweise kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen.
DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Modell SUPERVEGA EVO Gerätetyp (MDD 93/42/EEC) Medizinprodukt Klasse IIa KLASSIFIZIERUNG UNI EN ISO 10079-1 Hohes Vakuum / Hohes Flow Spannungsversorgung 4A mit mitgeliefertem Netzteil (input: 100-240V~ - 50/60Hz - 100VA) 5,2 A 14,8 V mit eingebautem Lithium-Ionen-Akku 4A 12V Auto-Zigarettenanzünderkabel verwendet Max.
DEUTSCH SERIENMÄSSIGES ZUBEHÖR • Flasche Saugdruck Komplett 1000Ml • Konusanschluss • Schlauchsatz 8X14mm • Antibakterieller Filter • Netzteil • Versorgungskabel • Kabel Zigarettenanzünder Auf Anfrage sin verschiedene, mehr order weniger vollständige mit komplette flasche 2000ml. Antibakterieller und hydrophober Filter: entwickelt für Einzelpatienten, um Patient und Maschine vor Kreuz- infektionen zu schützen.
Personal des Herstellers wenden. Das Gerät besitzt einen Lithium-Ionen-Akku, auf den nicht von außen zugegriffen werden kann. Für das Aus- wechseln wenden Sie sich bitte immer an den technischen Kundendienst des Herstellers GIMA. NUR DIE VOM HERSTELLER GIMA EMPFOHLENEN BATTERIEN VERWENDEN. DER GE- BRAUCH ANDERER ALS DER EMPFOHLENEN BATTERIEN FÜHRT ZUM VERFALL DER GARANTIE.
Página 47
Sie das Gerät senkrecht • Pumpe beschädigt • Wenden Sie sich an den technischen Kunden- dienst Gima Fehler 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 Keiner der Abhilfen hat das Problem Wenden Sie sich an den Händler oder das Kun- - 8 - 9 - gelöst...
Página 48
DEUTSCH BEVOR SIE BEIM VORLIEGEN VON STÖRUNGEN ODER FEHLBETRIEB IRGENDEINE KONT- ROLLE VORNEHMEN, WENDEN SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST VON GIMA S.p.A. GIMA S.p.A. BIETET KEINE GEWÄHR AUF GERÄTE, DIE BEI DER KONTROLLE DES KUNDENDIENS- TES MANIPULATIONEN AUFWEISEN. GEBRAUCHSANWEISUNG • Das Gerät muss vor jedem Gebrauch kontrolliert werden, um eventuelle Funktionsstörungen und/oder Be- schädigungen durch den Transport und/oder die Lagerung festzustellen.
Página 49
DEUTSCH 3 Sekunden nach der Freigabe der Taste wird der Wert operativ ( auf dem Display fest eingeschaltet) und gespeichert. Der gewünschte Wert bleibt fest eingeschaltet, bis der Bediener den Unterdruck ändert, wäh- rend das Balkendiagramm sich um den Halbkreis bewegt und am eingestellten Wert (Diagramm) stoppt. Einstellbarer Höchstwert des Unterdrucks: -75 kPa (-0.75 bar) Einstellbarer Mindestwert des Unterdrucks: -15 kPa (-0.15 bar) •...
Página 50
DEUTSCH Aufladung (über das mitgelieferte AC/DC-Netzteil): Um mit dem Aufladen des internen Akkus zu beginnen, ist es notwendig, das mitgelieferte Universalnetzteil für ca. 6 Stunden (360 Minuten) bei ausgeschaltetem Gerät (nicht in Betrieb) an das Stromnetz anzuschließen. Das Symbol in der Nähe des 12V-Jack am Gehäuse ist ein Hinweis, dass der Benutzer vor dem Ge- brauch des Geräts in den Gebrauchsanleitungen das Modell und den Typ des Netzteils, das angeschlossen werden kann, nachsehen muss.
Página 51
DEUTSCH TAB. II – LED-ANZEIGEN TASTEN LED-Anzeige Phase Problem / Ursache Behebung Grünes LED blinkt Während der Aufladung Aufladung der Batterie im Gang Warten Durchgehend Während der Aufladung Aufladung beendet Netzversorgung grünes LED abtrennen Anzeige des Hintergrundbeleuchtung leuchtet weiß Zentral in großen Batterieladezustandes und stufenweise Einschaltung des Ziffern...
DEUTSCH RISIKEN DURCH ELEKTROMAGNETISCHE INTERFERENZEN UND MÖGLICHE ABHILFE Dieser Abschnitt enthält Informationen bezüglich der Konformität des Gerätes mit der Normen EN 60601-1-2 (2015). Das chirurgische Absauggerät Modell SAUGER SUPERVEGA EVO PLUS ist eine elektromedizini- sche Vorrichtung, bei der bezüglich der elektromagnetischen Kompatibilität besondere Vorsichtsmaßnahmen berücksichtigt werden müssen;...
Página 53
DEUTSCH Anleitung und Erklärung des Herstellers zur Elektromagnetischen Emission Der SAUGER SUPERVEGA EVO kann in einer elektromagnetischen Umgebung verwendet werden, die im Folgenden angegeben ist. Die Kunden und / oder Benutzer des Absaugers müssen sich vergewissern, dass das Gerät unter diesen Bedingungen benutzt wird.
Página 54
DEUTSCH Wobei P die maximale Nennleistung des Senderaus- gang in Watt (W) ist, wie vom Hersteller des Senders geliefert, und d der empfohlene Schutztrennabstand in Meter (m). Die Intensität des Feldes von Sendern mit festen RF, wie in einer elektromagnetischen Untersuchung des Ortes ), könnte niedriger als das Konformitätsniveau jedes der Frequenzintervalle sein...
Página 55
Sammelstellen abzugeben. Für nähere Informationen über die Entsorgung der leeren Batterien oder des Pro- dukts wenden Sie sich bitte an das Gemeindeamt, den örtlichen Abfallentsorgungsdienst oder den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten.
- Utilizar únicamente los accesorios y componentes originales, suministrados por el fabricante Gima a fin de garantizar la eficiencia máxima y la seguridad del dispositivo. - Utilizar el dispositivo médico siempre con el filtro antibacteriano suministrado por el fabricante Gima a fin de garantizar la máxima eficiencia y seguridad del dispositivo.
GIMA. 4. Para las operaciones de reparación dirigirse exclusivamente al servicio técnico GIMA o bien a un centro de asistencia técnica autorizado por el fabricante, y solicitar el uso de piezas de repuesto. El incumplimiento de lo arriba mencionado podría perjudicar la seguridad del dispositivo.
ESPAÑOL Aspiración minima (configurable) -15kPa (-0.15 bar) Flujo máximo de aspiración 26 l/min Clase de aislamiento (si se utiliza con estribo SUPPORT) Clase II Clase de aislamiento (si se utiliza con batería interna) Equipo con Alimentación Interna Peso 2.70 Kg Dimensión 350 x 210 x 180mm Durabilidad batería...
ESPAÑOL Vaso para aspiración: La resistencia mecánica del componente está asegurada hasta 30 ciclos de limpieza y esterilización. Más allá de este límite se puede registrar una degradación de las características físico-quí- micas en la materia plástica y por ello se recomienda sustituirla. Tubos de silicona: la cantidad de ciclos de esterilización y/o de limpieza está...
El equipo está constituido por una batería de Litio-Ión no alcanzable desde el exterior. Para su sustitución, diríjase solo y exclusivamente al servicio técnico de GIMA. Utilice solamente baterías recomendadas por gima. Se desaconseja el uso de baterías de otro tipo y conlleva la anulación de la garantía.
2° caso: Si ambos de los sistemas de seguridad no funcionan, puede ser que el liquido esta entrando dentro del mecanismo de la maquina y tendria que ser devuelta al servicio tecnico de la fabrica GIMA. El fabricante proporcionará a pedido esquemas eléctricos, lista de componentes, descripciones, ins- trucciones de calibrado y/o toda la información que pueda ayudar al personal de asistencia técnica...
ESPAÑOL Montaje Filtro Asegúrese de que el filtro esté montado con las flechas al costado del paciente. ADVERTENCIA: El interior del dispositivo médico debe ser revisado regularmente para detectar la presencia de líquidos u otra contaminación visible (secreciones). En presencia de líquidos u otra contaminación visible, reemplazar inmediatamente el dispositivo médico a causa de riesgo de un flujo de vacío insuficiente.
ESPAÑOL El dispositivo se caracteriza por un sistema de ahorro energético que permite al mismo aumentar su autono- mía y disminuir el número de revoluciones del motor, utilizando como control la depresión que se generará solamente cuando el operador realice el proceso de aspiración de los líquidos corpóreos. Si el operador no realiza un proceso de aspiración, el dispositivo se da cuenta de esta situación y disminuye las revoluciones del motor, salvaguardando la duración de la batería interna.
ESPAÑOL TAB. I – INDICACIONES LUMINOSAS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO Señalización Back-light Fase Problema / Causa Solución Back-light fija blanca Durante la carga Carga de la batería Espere y encendido progresivo en curso de la bar-graph Back-light fija blanca Durante la carga Ciclo de recarga Desconecte el dispositivo de la placa y encendido fijo de la...
ESPAÑOL Funcionamiento Proximity • Pulsando el botón “Proximity” (se ilumina el LED azul), se activa la función de encendido/apagado del motor a través de un sensor de proximidad con infrarrojos, que detecta la presencia de la mano a partir de diez centímetros de distancia.
Página 66
ESPAÑOL Guía y declaración del fabricante – Immunidad electromagnética El ASPIRADOR SUPERVEGA EVO se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente y/o el usuario del ASPIRADOR SUPERVEGA EVO deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente.
Página 67
ESPAÑOL Donde P es la potencia máxima nominal de salida del transmisor en Watt (W) según el fabricante del trans- misor y d es la distancia de separación recomendada en metros (m). Las intensidades del campo desde transmisores a RF fijos, como está determinado en un estudio electromagnético del sitio , podría ser menor al nivel de conformidad de cada intervalo de frecuencia...
Página 68
CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.