Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DELUXE WRIST
Blood Pressure
Monitor
• 5-Year
Limited
Warranty
El manual
en español
empieza en la
página 38
WGNBPW-720
Ver. A

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Walgreens Well WGNBPW-720

  • Página 1 DELUXE WRIST Blood Pressure Monitor • 5-Year Limited Warranty El manual en español empieza en la página 38 WGNBPW-720 Ver. A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTORY INFORMATION: Measurement Procedure ....... 19 Risk Category Index ........23 Important Product Notices and Safety Instructions .......... 3 Irregular Heartbeat Detector (IHB) ....24 About Blood Pressure ........5 Recalling Values from Memory ..... 26 Blood Pressure Standard ........ 6 Clearing Values from Memory ......
  • Página 3: Important Product Notices And Safety Instructions

    IMPORTANT PRODUCT NOTICES AND to your wrist. In general these symptoms should not last long. However, if you do not recover in time, please seek SAFETY INSTRUCTIONS advice from a medical professional. • Consult your physician before measuring blood When using your blood pressure monitor, basic precautions pressure at the wrist if you have any of the following should always be followed.
  • Página 4: About Blood Pressure

    ABOUT BLOOD PRESSURE BLOOD PRESSURE STANDARD The table below contains defined levels for hypertension What is Blood Pressure? that are publicly available from the National Heart Lung and Blood pressure is the pressure exerted on the artery Blood Institute at the U.S. National Institutes of Health (NIH) walls while blood flows through the arteries.
  • Página 5: How This Blood Pressure Monitor Works

    HOW THIS BLOOD PRESSURE MONITOR WORKS your reading falls into one of the stages that could potentially This monitor uses innovative technology to detect your blood pressure. This technology enables the monitor to automatically indicate increased risk. See page 23 for more information on inflate and deflate at the appropriate level for each individual.
  • Página 6: Name/Function Of Each Part

    NAME/FUNCTION OF EACH PART DISPLAY EXPLANATIONS Date/Time Systolic Set Buttons Pressure Date/Time AVG. 3 Indicator Display Heart Rate Diastolic Wrist ROTATE Pressure Positioning LEFT RIGHT Guide D O W User-Select Button Wrist Cuff Memory Recall Battery Cover Button START/STOP (located on Button side of unit) Accessories for unit :...
  • Página 7: Display Symbols

    INSTALLING BATTERIES Display Symbols: User 1: Appears when the monitor is operated by User 1. User 2: Appears when the monitor is operated by User 2. 1. The battery cover is located along AVG. 3 Weak Battery Symbol: Appears when batteries should be the side of the monitor.
  • Página 8: Wrist Positioning Guide

    WRIST POSITIONING GUIDE • When using wrist blood pressure monitors, it is important Replace the batteries if: to take the measurement while relaxing your wrist at heart level. This will help ensure an accurate reading will be taken. • The weak battery symbol appears on the display. Because it is difficult to find the ideal location for a wrist measurement we have included an optional Wrist Positioning •...
  • Página 9: Setting User Preferences

    APPLYING THE CUFF SETTING USER PREFERENCES 1. To adjust the user preferences, press the Date/Time Set button located on the top of the monitor. 1. Remove all watches, wrist jewelry, etc. prior to attaching the wrist monitor. Clothing sleeves should be rolled up 2.
  • Página 10: Correct Measurement Posture

    CORRECT MEASUREMENT POSTURE 4. In order to ensure accurate 1. Place your elbow on a table so that Fig. A measurements, fasten the hook the cuff is at the same level as your Fig. C heart as shown in Fig. A. Relax your and loop strap securely around entire body, especially between your your wrist so there is no extra...
  • Página 11: Measurement Procedure

    MEASUREMENT PROCEDURE Important Notes: 1. Press the User-Select button to choose User 1 or User 2. • Position the monitor at the same level as your heart during measurement to ensure accurate readings. • Blood pressure changes with every heartbeat and is in AVG.
  • Página 12 4. All digits will light up, checking the display functions. 6. When the measurement is completed, the cuff will The checking procedure will be completed after deflate entirely and systolic pressure, diastolic pressure about 3 seconds. and pulse will be shown simultaneously on the LCD screen.
  • Página 13: Risk Category Index

    RISK CATEGORY INDEX IRREGULAR HEARTBEAT DETECTOR (IHB) This monitor comes equipped with a Risk Category The appearance of the icon indicates that Index that automatically compares each reading a pulse irregularity consistent with an irregular to defined levels established by the U.S. National heartbeat was detected during measurement.
  • Página 14: Recalling Values From Memory

    RECALLING VALUES FROM MEMORY T o determine the presence of an irregular heartbeat, This monitor can be used by two individuals. Each user the average of the heartbeat intervals is calculated can store up to 60 measurements. with the first 3 normal effective heartbeat values. It is important to note that the average is not a strict 1.
  • Página 15: Clearing Values From Memory

    IMPORTANT NOTES REGARDING YOUR CLEARING VALUES FROM MEMORY BLOOD PRESSURE MEASUREMENT • Take your reading in a comfortable environment as measurements can be affected by hot or cold temperatures. 1. Press the User-Select button to select User 1 or Take your blood pressure at normal body temperature. User 2.
  • Página 16: Care, Maintenance & Cleaning

    CARE, MAINTENANCE & CLEANING • Clean the blood pressure monitor body and cuff • Do not fold the cuff tightly. carefully with a slightly damp, soft cloth. Do not • Do not disassemble the monitor or cuff. If in need of press.
  • Página 17: Potential For Electromagnetic Interference

    POTENTIAL FOR ELECTROMAGNETIC ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) INTERFERENCE • Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions The device is intended for use in the electromagnetic environments listed below, and should only be used in such environments: To avoid inaccurate results caused by electromagnetic interference Emissions test Compliance Electromagnetic environment –...
  • Página 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation dis- tance d in metres (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter If any abnormality arises during use, please check the following points: manufacturer.
  • Página 19: Specifications

    SPECIFICATIONS Power Source: Two 1.5V DC (AAA) Alkaline batteries Weight: 0.24 lbs (107 g) (without batteries) Measurement Wrist Oscillometric 5.3” - 7.7” (13.5cm - 19.5cm) Method: Circumference: Measurement Pressure: 40~280 millimeters Mercury (mmHg) 2 AAA alkaline batteries, instruction Accessories: Range: Pulse: 40~199 beats/minute manual, hard plastic storage case Pressure: ±3 mmHg...
  • Página 20 Made exclusively for LIMITED FIVE YEAR WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of five years from the date of For service or repair, original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE do not return this unit will be free of defects in material and workmanship under normal use and...
  • Página 21: Monitor De Presión Arterial

    Monitor de presión arterial DE LUJO PARA LA MUÑECA • Garantía limitada por 5 años WGNBPW-720 Ver. A...
  • Página 22 ÍNDICE INFORMACIÓN INICIAL: Postura correcta para la medición ....58 Procedimiento de medición ......59 Avisos importantes del producto e instrucciones de seguridad ......43 Índice de categoría de riesgo ....... 63 Acerca de la presión arterial ......45 Detector de latidos cardíacos irregulares (IHB) ..............
  • Página 23: Avisos Importantes Del Producto Einstrucciones De Seguridad

    AVISOS IMPORTANTES DEL PRODUCTO E probablemente produzca sensaciones incómodas, como hemorragia parcial subcutánea o adormecimiento temporal de la muñeca. En INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD general, estos síntomas no deben durar demasiado. Sin embargo, si no se recupera en el momento, busque asesoramiento médico. Cuando utilice el monitor de presión arterial, debe respetar •...
  • Página 24: Acerca De La Presión Arterial

    ACERCA DE LA PRESIÓN ARTERIAL VALORES ESTÁNDAR DE LA PRESIÓN ARTERIAL ¿Qué es la presión arterial? La presión arterial es la presión que se ejerce en las En la siguiente tabla se incluyen niveles definidos de hipertensión disponibles para el público en el Instituto paredes de las arterias cuando la sangre fluye por las Nacional del Corazón, los Pulmones y la Sangre (National arterias.
  • Página 25: Cómo Funciona Este Monitor De Presión Arterial

    CÓMO FUNCIONA ESTE MONITOR DE PRESIÓN ARTERIAL Si bien en esta tabla es posible encontrar fácilmente la Este monitor utiliza tecnología innovadora para detectar la categoría en la que se encuentra su propia lectura de presión arterial. Esta tecnología permite que el monitor se la presión arterial, este monitor cuenta con un Índice de infle y desinfle automáticamente en el nivel apropiado de cada persona.
  • Página 26: Nombre/Función De Cada Pieza

    NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA EXPLICACIONES DE LA PANTALLA Botones de configuración Presión de fecha y hora sistólica Indicador de AVG. 3 fecha y hora Pantalla LCD Frecuencia cardíaca Presión ROTATE diastólica Guía de LEFT RIGHT posición de D O W la muñeca Botón de selección...
  • Página 27: Símbolos De La Pantalla

    INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Símbolos de la pantalla: Usuario 1: aparece cuando el Usuario 1 opera el monitor. Usuario 2: aparece cuando el Usuario 2 opera el monitor. 1. La tapa del compartimiento de AVG. 3 Símbolo de batería baja: aparece cuando se deben cambiar las baterías está...
  • Página 28: Reemplace Las Baterías Si

    GUÍA DE POSICIÓN DE LA MUÑECA • Cuando use monitores de presión arterial para la muñeca, es Reemplace las baterías si: importante tomar las mediciones con la muñeca relajada a la altura del corazón. Esto ayudará a garantizar que se obtenga una lectura •...
  • Página 29: Configuración De Preferencias Del Usuario

    APLICACIÓN DEL BRAZALETE CONFIGURACIÓN DE PREFERENCIAS DEL USUARIO 1. Quítese el reloj, las alhajas que tenga en la muñeca, 1. Para ajustar las preferencias del usuario, presione el botón de etc., antes de colocar el monitor para la muñeca. Deberá configuración de fecha y hora , que se encuentra en la parte superior del monitor.
  • Página 30: Postura Correcta Para La Medición

    POSTURA CORRECTA PARA LA MEDICIÓN 1. Coloque el codo sobre una mesa 4. Para garantizar mediciones precisas, Fig. A de modo que el brazalete quede al ajuste el gancho y la correa con Fig. C mismo nivel que el corazón, como se lazo para asegurarlo alrededor muestra en la Figura A.
  • Página 31: Procedimiento De Medición

    PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN Notas importantes: 1. Presione el botón de selección de usuario para elegir Usuario 1 o Usuario 2. • Coloque el monitor al mismo nivel que el corazón durante la medición para asegurar lecturas precisas. • La presión arterial cambia con cada latido cardíaco y AVG.
  • Página 32 4. Todos los dígitos se encenderán para verificar las funciones 6. Cuando haya finalizado la medición, el brazalete se de la pantalla. El procedimiento de verificación se desinflará por completo y se mostrarán las lecturas completará después de aproximadamente 3 segundos. de presión sistólica, presión diastólica y pulso simultáneamente en la pantalla LCD.
  • Página 33: Índice De Categoría De Riesgo

    ÍNDICE DE CATEGORÍA DE RIESGO DETECTOR DE LATIDOS CARDÍACOS IRREGULARES (IHB) Este monitor viene equipado con un Índice de categoría de riesgo que compara automáticamente Si durante la medición se detectó una irregularidad de cada lectura con los niveles definidos establecidos pulso que concuerda con latidos cardíacos irregulares, por el Instituto Nacional del Corazón, los Pulmones aparece un ícono...
  • Página 34: Cómo Recuperar Valores De La Memoria

    CÓMO RECUPERAR VALORES DE LA MEMORIA Para determinar la presencia de un latido cardíaco irregular, el promedio de intervalos de latidos cardíacos Este monitor puede ser utilizado por dos personas. Cada usuario se calcula con los 3 primeros valores eficaces normales puede almacenar hasta 60 mediciones.
  • Página 35: Cómo Borrar Valores De La Memoria

    NOTAS IMPORTANTES CON RESPECTO A CÓMO BORRAR VALORES DE LA MEMORIA LA MEDICIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL • Tome su lectura en un entorno cómodo ya que las mediciones pueden verse afectadas por las temperaturas cálidas o frías. 1. Presione el botón de selección de usuario para Tome su presión arterial a una temperatura corporal normal.
  • Página 36: Cuidado, Mantenimiento Y Limpieza

    CUIDADO, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Limpie el cuerpo del monitor de presión arterial y el • No doble el brazalete demasiado apretado. brazalete cuidadosamente con un paño suave, apenas • No desarme el monitor ni el brazalete. Si alguno de los húmedo.
  • Página 37: Potencial De Interferencia Electromagnética

    COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) POTENCIAL DE INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA • Guía y declaración del fabricante respecto de las emisiones electromagnéticas. Se espera que el dispositivo se utilice en los entornos electromagnéticos que se detallan a continuación, y únicamente en tales entornos: Para evitar resultados inexactos debido a la interferencia electromagnética entre Prueba de emisiones Cumplimiento Guía sobre entornos electromagnéticos...
  • Página 38 • Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicación por RF portátiles y Prueba de Nivel de Nivel de Guía sobre entornos electromagnéticos móviles y el dispositivo. inmunidad prueba según cumplimiento Se ha previsto que el dispositivo se utilice en un entorno electromagnético, en el cual las la norma IEC perturbaciones de RF radiada se encuentren bajo control.
  • Página 39: Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE ESPECIFICACIONES PROBLEMAS Si aparece alguna anomalía durante el uso, verifique los siguientes puntos: Fuente de energía: Dos baterías alcalinas (AAA) de 1,5 V de CC SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN La unidad no se enci- Se han agotado las baterías. Cámbielas por dos baterías alca- Método de medición: Oscilométrico ende cuando se presiona linas AAA nuevas.
  • Página 40 GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS Fabricado exclusivamente para HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de cinco años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepcio- nes.
  • Página 41 IB-WGNBPW720A...

Tabla de contenido