Denon DN-X600 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DN-X600:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Mezclador DJ DIGITAL profesional
DN-X600
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Denon DN-X600

  • Página 1 Mezclador DJ DIGITAL profesional DN-X600 Manual del usuario...
  • Página 2: Fcc Information

    This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, Model No. DN-X600 meets FCC requirements. Modification not expressly approved by DENON may void your Serial No. authority, granted by the FCC, to use the product.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of. 1.
  • Página 4 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH CAUTION: (English) PRECAUCIÓN: (Español) To completely disconnect this product from the mains, Para desconectar completamente este producto de WARNINGS WARNHINWEISE disconnect the plug from the wall socket outlet. la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del •...
  • Página 5 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH n OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR • Eviter des températures • Evitate di esporre l’unità a •...
  • Página 6 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA CAUTION • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. •...
  • Página 7 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH n CAUTIONS ON INSTALLATION A NOTE ABOUT RECYCLING: VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    El ruido de conducción o de interferencia puede provocar que falle el Características principales ···························································2 Ajuste de la curva fader ·····························································13 DN-X600. Por tanto, cuando conecte este dispositivo a un ordenador, Precauciones sobre el manejo ·····················································2 Ajuste de la tensión del crossfader ··········································13 utilice el cable USB incluido.
  • Página 9: Características Principales

    Características principales Precauciones sobre el manejo 1. Amplia gama de terminales de entrada y salida • Antes de encender el interruptor de alimentación 4. Interfaces audio USB y MIDI Compruebe una vez más que todas las conexiones son correctas y Abajo se describen los terminales de entrada y salida disponibles en •...
  • Página 10: Nombres De Piezas Y Funciones

    Nombres de piezas y funciones Panel superior Para los botones no explicados aquí, ver la página indicada entre paréntesis ( ). Pantalla habilitada para USB (USB) Botón CUE de efecto (CUE) ······················· (11) • Se enciende de color azul claro cuando se E3 E4 E5 E6 E2 E3 E 4 Mando de ajuste Dry/Wet...
  • Página 11: Panel Frontal

    Panel superior Panel frontal Mando de ajuste MIC/AUX1 EQ Medidor de nivel master cue de canal (HI/LOW) ······················································· (9) (CH1, CH2, L/CUE, R/PGM) Ajusta las características de frecuencia para La pantalla se puede cambiar entre 2 modos de la señal de entrada de micrófono y señal de visualización.
  • Página 12: Panel Trasero

    Panel trasero Interruptor de alimentación (POWER) ········ (9) Terminal de entrada audio (AUX1 IN) ········ (6) Conmutador de selección de modo Entrada/ Salida Terminal (balanceada) de salida master Terminal de entrada audio (CH1, CH2) ······· (6) (SELECT A, B) ············································ (7, 8) (MASTER OUT) ·············································...
  • Página 13: Conexiones

    Conexiones NOTA Conexión de terminal de entrada • No enchufe el cable de alimentación hasta que se hayan completado todas las conexiones. • Cuando se realicen las conexiones, consulte también las instrucciones operativas de los demás Entrada de dispositivos externos componentes.
  • Página 14: Conexión Micrófono

    Conexión de terminal de entrada Conexiones de terminal de salida Conexión micrófono Salida al amplificador Conexión del terminal de salida de cabina n Para cambiar a salida audio monoaural Si los altavoces activos u otros monitores de audio se conectan al terminal de salida Ajuste el interruptor de selección de cabina, ajuste el conmutador SELECT monoaural a ”ON”...
  • Página 15: Conexiones De Terminales De Entrada/Salida

    Conexiones de terminales de entrada/salida Conexión a un ordenador Conexión a un procesador de efectos Conexión del cable de alimentación externo Introduzca la clavija en la toma CA. NOTA Introduzca la clavija bien y completamente en el enchufe. La Cuando se conecta un procesador de conexión incompleta al suministro de alimentación puede provocar efectos externos a los terminales EFX daños a la unidad o ruidos.
  • Página 16: Operación Básica

    Operación básica n Para aplicar efectos a la entrada de micrófono Operación básica LEVEL SOURCE SEL POWER EFX INS (MIC/AUX1) Pulse MASTER BEATo,p POWER Pulse n Para activar la función ducking LEVEL La alimentación a la unidad se enciende y se muestra la La función ducking atenúa el nivel de la señal de sonido de salida pantalla BPM.
  • Página 17: Función Efector

    Añade señales que se demoran en el tiempo definido en los ajustes de pulsaciones. . • El patrón de pulsaciones se construye de 16 bloques. • Se dispone de los siguientes 10 patrones de pulsaciones. Inicia el mismo proceso del sampler loop que la función LOOP de otros productos Denon EFX ON/OFF Loop •...
  • Página 18: Operación Del Efectpr

    Operación del efector EFX INS EFX SEND BEATo,p Pulse EFX SEND para el canal al que desea aplicar n Ajuste de los efectos el efector. EFX FREQ Gire • La señal de sonido de la fuente de entrada se envía al efector. •...
  • Página 19: Función Inicio De Fader

    Función inicio de fader La función fader start controla la reproducción/pausa del reproductor Inicio de crossfader SOURCE SEL de CD/Medios usando el control fader en la unidad enviando una orden del fader al reproductor. Esta sección explica cómo iniciar la reproducción de un reproductor de Conecte el terminal FADER de esta unidad a un FADER del reproductor CD/Medios conectado a CH1.
  • Página 20: Ajuste De La Curva Fader

    Ajuste de la curva fader Ajuste de la tensión del crossfader Ajustes USB Ajuste la respuesta inicial del fader de canal/crossfader. Retire la tapa de goma del panel frontal. EFX INS POWER n Ajuste la curva de fader de canal BEATo,p Características de la curva intermedia.
  • Página 21: Modo De Dispositivo Usb

    Pulse la versión 2.1x encontrada en el CD-ROM incluido o nuestra página Se introduce y guarda el ajuste del modo audio USB. Web. Debe hacerlo antes de conectar el DN-X600 a su ordenador. SEND/RETURN • Para cancelar los ajustes, pulse •...
  • Página 22: Salida Comando Midi

    Reproducción usando la función DVS SOURCE SEL La función DVS (Digital Vinyl System) realiza operaciones de Reproducción DVS reproducción de archivos de música tales como MP3 o WAV que están guardados en el ordenador operando la señal de código de tiempo del Configurar el software DVS con antelación.
  • Página 23 Reproducción usando la función DVS n Lista de comandos MIDI Enviar comando comando MIDI elementos Tipo de mensaje Notas Comando Número Valor EQ HIGH VR 0xBn 0x02 0x00 to 0x7F Control Change 0-127 EQ MID VR 0xBn 0x03 0x00 to 0x7F EQ LOW VR 0xBn 0x04...
  • Página 24: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si surge un problema, primero compruebe lo siguiente: Síntoma Causa/Solución Página 1. ¿Son correctas las conexiones? El sonido se corta o • Salga de cualquier aplicación innecesaria. – 2. ¿Se está operando el equipo como se ha descrito en el manual del usuario? está...
  • Página 25: Especificaciones

    Especificaciones n Audio (0 dBu=0,775 Vrms, Convertidor DA: segmento avanzado Humedad operativa: 25 % – 85 % 0 dBV =1 Vrms) sobremuestreo 128 veces Temperatura –20 °C – 60 °C 32 bit • Entradas PHONO 2 estéreo almacenamiento: Terminal RCA no balanceada Impedancia de carga: Sobre 600 Ω...
  • Página 26: Índice

    Índice Ajustes USB ······················································· 13 Panel frontal ························································· 4 Alimentación encendida/apagada (standby) ········· 9 Panel superior ······················································ 3 audio USB ·························································· 14 Panel trasero ························································ 5 Patrón beat ························································· 10 Beat ···································································· 11 Selección de la frecuencia de muestreo ············ 14 BeatBreaker ·······················································...
  • Página 27: Esquema Del Sistema

    Esquema del sistema...

Tabla de contenido