Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DJ MIXER
DN-X400

OPERATING INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE OPERACION
0
10
ON/OFF
MIN
MAX
LEVEL
GAIN
MIC POST
+10dB
-12dB
+12dB
ON/OFF
-26dB
HI
HI
10
8
6
+10dB
-12dB
+12dB
-26dB
MID
MAIN MIC
MID
4
2
+10dB
0
-12dB
+12dB
-26dB
LOW
LOW
CROSS
FADER
START A
0
10
ON/OFF
LEVEL
AUX MIC
F/S
2
1
3
OFF
4
ON
OFF
CH FADER START
ASSIGN A
CROSSFADER
CONTOUR
LINE1
LINE3
PHONO1/LINE5
PHONO2/LINE7
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
LINE2
LINE4
LINE6
GAIN
GAIN
GAIN
1
2
3
+10dB
+10dB
+10dB
-26dB
-26dB
-26dB
HI
10
HI
10
HI
10
8
8
8
6
6
6
+10dB
+10dB
+10dB
-26dB
-26dB
-26dB
MID
MID
MID
4
4
4
2
2
2
+10dB
+10dB
+10dB
0
0
0
-26dB
-26dB
-26dB
LOW
LOW
LOW
CH FADER START
CH FADER START
DIGITAL OUT
TRACK
MARK
A
B
OFF
GEBRUIKSAANWIJZING

BRUKSANVISNING

L/CUE
-20
-15
-10
-7
-5
-3
-1
0
+1
+3
+5
+8
PWR
R/PGM
LINE8
MASTER
4
10
10
0
10
EFFECT
LEVEL
8
8
LOOP
METER
6
6
MAIN
4
4
BOOTH
2
2
/ZONE
MIC
0
0
CUE
CROSS
FADER
START B
CH 1
CH 2
CH 3
CH 4
L-CUE
F/S
MONO
R-PGM
2
1
3
4
CUE
PGM
0
10
STEREO
PAN
LEVEL
CUE/PGM
ASSIGN B
PHONES
FOR ENGLISH READERS
PAGE
15 ~ PAGE
FÜR DEUTSCHE LESER
SEITE
10 ~ SEITE
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PAGE
15 ~ PAGE
PARA LECTORES DE ESPAÑOL
PAGINA 20 ~ PAGINA 24
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS PAGINA 25 ~ PAGINA 29
FOR SVENSKA LÄSARE
SIDA
30 ~ SIDA
19
14
19
34

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Denon DN-X400

  • Página 1: Operating Instructions

    DJ MIXER DN-X400 OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE OPERACION L/CUE LINE1 LINE3 PHONO1/LINE5 PHONO2/LINE7 R/PGM ON/OFF LINE2 LINE4 LINE6 LINE8 LEVEL GAIN GAIN GAIN GAIN MASTER MIC POST +10dB +10dB +10dB +10dB -12dB +12dB ON/OFF -26dB...
  • Página 2: Safety Instructions

    Canadian Interference-Causing Equipment situated on a bed, sofa, rug, or similar surface that may If problems occur, contact your DENON dealer. 19. Damage Requiring Service – The appliance should be Regulations. block the ventilation openings; or, placed in a built-in serviced by qualified service personnel when: 3.
  • Página 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / FRONT PANEL DIAGRAM / VORDERES BEDIENFELD-SCHEMA / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO / SCHEMA DU PANNEAU AVANT / DIAGRAMA DEL PANEL FRONTAL / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA OVERZICHT VAN VOORPANEEL / FRONTPANELEN L/CUE...
  • Página 4 • DECLARATION OF CONFORMITY • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD We declare under our sole responsibility that this Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad product, to which this declaration relates, is in que este producto al que hace referencia esta conformity with the following standards: declaración, está...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    NOTE: the signal of Mic is output to all the outputs Clipping may occur if adjustments are set to When the DN-X400 is mounted inside a coffin or DJ regardless of setting the Main Mic and the harsh. booth, we recommend leaving a 3 cm blank space Post Mic.
  • Página 6: Rear Panel

    Inputs for any line level device. MAIN OUT (BALANCED) connectors MONO Program to the right. • When the green indicator is lit, the DN-X400 is • These XLR type connectors provide a Ch 1, 2 FADER output jacks • In the STEREO mode, the meter indicates the ready to go.
  • Página 7: Connections

    Use high-quality, audio cables. attention to L and R position of jacks, on both the and then input units. 3. Do not use excessively long cables. Be sure plugs DN-X400 and outboard gear. jacks securely fastened. Loose...
  • Página 8: Fader Start

    Fader jack Fader jack Move the source input fader controlled. (Ch. fader) of CH-1 or CH-2 DN-X400 control all the way to the Slide the Crossfader all the way in direction bottom. L/CUE opposite the source you want to start. (In the...
  • Página 9: Track Mark

    ENGLISH TRACK MARK SPECIFICATIONS • CD category digital signals are output from the DN-X400’s digital outputs. Track numbers can be added at any GENERAL position during recording of these signals onto a digital recorder. Dimensions: 482 (W) x 105 (H) x 177 (D) mm (without feet) •...
  • Página 10: Hauptmerkmale

    • Leitet das Hauptsignal durch den an den Mittel (MID) EFFEKT (EFFECT)-Anschlüssen • Stellt die mittleren Töne des Sounds ein –26 Wenn der DN-X400 in ein Behältnis oder das DJ-Pult Rückseite angeschlossenen externen dB bis +10 dB. eingebaut wird, empfehlen wir, über dem Mixer Prozessor.
  • Página 11 Ohrenkappen. Im MONO-Betrieb ändert er die Anschluss der Schutzerde geeignet. • Wenn die grüne Anzeige leuchtet, kann mit Balance zwischen dem Mono-Cue in der beeinflusst. der Verwendung des DN-X400 begonnen HAUPT-MIKRO-Eingangsbuchse linken und dem Mono-Programm in der • Verbinden Sie diese Buchsen mit den werden.
  • Página 12: Aerbindungen

    Verwenden Sie hochqualitative Audiokabel. anzuschließen und beachten Sie die L- und R- 3. Verwenden Sie keine überlangen Kabel. Stellen Sie Position der Buchsen an dem DN-X400 und an den sicher, dass Stecker und Buchsen sicher gesteckt externen Geräte. sind. Lose Verbindungen verursachen Brummen, Tape Deck Störungen oder Unterbrechungen, die Ihre...
  • Página 13: Fader-Start

    B des Kanals, an dem der zu steuernde Stellen Sie sicher, dass die CD-Player angeschlossenen ist. CH1-Faderbuchse CH2-Faderbuchse Eingangsfader (Ch.-Fader) der CH-3- oder CH-4- Schieben Sie den Crossfader vollständig in DN-X400 Regelung ganz nach unten die entgegengesetzte Richtung der Quelle, geschoben sind. L/CUE LINE1 LINE3 PHONO1/LINE5 PHONO2/LINE7 die Sie starten wollen.
  • Página 14: Titelmarkierungen (Track Mark)

    Signal-Rauschabstand: Line 80 dB 0 dBm, 1 kHz, EQ flach Der Crossfader kann möglicherweise ohne Zerlegen des DN-X400 selbst entfernt werden. Phono 75 dB 0 dBm, 1 kHz, EQ flach 1. Entfernen Sie die zwei A äußeren Schrauben, mit denen die Crossfader-Baugruppe auf dem Bedienfeld...
  • Página 15: Principales Carcteristiques

    A la position centrale, le son est plat. processeur externe relié au connecteur EFFECT situé à l’arrière. Dans le cas d’un montage du DN-X400 dans une • Règle les sons graves de -26 dB à +10 dB. • Lorsque la touche est enfoncée, l’indicateur caisse de protection ou une cabine d’animateur DJ, il...
  • Página 16: Panneau Arrière

    Booth/Zone de façade indépendantes et non En appuyant sur plusieurs touches, il est • Ces vis permettent de brancher le fil de mise • Le DN-X400 est prêt lorsque l’indicateur vert affectées par la commande de niveau possible de dériver le son mixé des sources à...
  • Página 17: Connexions

    Reportez-vous au diagramme des connexions ci- connections lâches provoquent prises, à la fois sur le DN-X400 et sur le port CD en premier, puis les mixeurs, et enfin les dessous. bourdonnements, des bruits ou des intermittences extérieur.
  • Página 18: Demarrage Du Fader

    Faites descendre jusqu’en vous souhaitez contrôler. CH-1 CH-2 bas le fader d’entrée de source (Ch. fader) de la Faites glisser entièrement le crossfader dans DN-X400 commande CH-1 ou CH-2. la direction opposée par rapport à la source L/CUE LINE1 LINE3 PHONO1/LINE5 PHONO2/LINE7 que vous souhaitez lancer.
  • Página 19: Marques De Plage (Track Mark)

    MARQUES DE PLAGE (TRACK MARK) SPECIFICATIONS • Les signaux numériques de catégorie CD sont émis par les sorties numériques du DN-X400. Des numéros de GENERAL plage peuvent être ajoutés à n’importe quel emplacement pendant l’enregistrement de ces signaux avec un...
  • Página 20: Funciones Principales

    • Cuando se pulsa el botón, se ilumina el indicador de color naranja adyacente. (Cuando • Ajusta el sonido de registros medios de –26 Cuando instale el DN-X400 dentro de un caja o una el procesador no está conectado el indicador dB a +10 dB.
  • Página 21: Panel Posterior

    ESPAÑOL Botón EFFECT LOOP MIC Interuptores CROSSFADE ASSIGN A, B (2) Panel posterior (bucle de efectos de micrófono) (asignación de crossfader A, B) • Envía la señal de Micrófono Principal a través • Asigna el crossfader a cualquiera de los cuatro Interruptor POWER (alimentación) Terminales REC OUT del procesador externo conectado a EFFECT...
  • Página 22: Conexiones

    CD. Enchufe el DN-X400 en la toma mezclador y luego las unidades de entrada. conseguidas.Utilice cables de audio de alta calidad. monitorización.Asegúrese de que todos los de c.a.
  • Página 23: Fader Start (Comienzo Con Fader)

    Conector fader Conector fader reproductor de CD a conectar. fuente (fader de canal) del control CH-1 o CH-2 a fondo DN-X400 Deslice el Crossfader a fondo en la dirección hacia abajo. opuesta a la fuente que desee dar comienzo. L/CUE...
  • Página 24: Marcas De Pistas (Track Mark)

    482 (Anch) x 105 (Alt) x 177 (Prof) mm (sin las patas) • Conecte las salidas digitales del DN-X400 a la grabadora digital. (Consulte v CONEXIONES en la página 22.) 18-31/32” (Anch) x 4-9/64” (Alt) x 6-31/32” (Prof) mm (sin las patast) Instalación:...
  • Página 25: Voornaamste Kenmerken

    MIC POST ON/OFF-toets Met de DN-X400 kunt u rechtstreeks op cd-r, uitgang. gehouden, geeft de meter het stereoniveau in • Plaatst het hoofdmicrofoonsignaal in de MiniDisc of een harde schijf opnemen via de In de OFF-stand wordt het hoofdmicrofoonsignaal...
  • Página 26 NEDERLANDS EFFECT LOOP MIC-toets CROSSFADE ASSIGN A-, B-schakelaars (2) Achterpaneel • Voert het hoofdmicrofoonsignaal door de • Wijst de crossfader toe aan één van de vier externe processor die is aangesloten op de ingangskanalen en Off. beïnvloed door de Master Level-fader. POWER-schakelaar EFFECT-aansluitingen op het achterpaneel.
  • Página 27: Aansluitingen

    Schakel altijd eerst uw audio-ingangsbronnen - 1. Zorg ervoor dat de netvoeding is uitgeschakeld luidsprekers tot gevolg. niet verwisselt, zowel op de DN-X400 als op de bijvoorbeeld CD-spelers - in, dan uw mixer en tot slot alvorens aansluitingen te maken.
  • Página 28: Fader Start

    Druk op de Crossfader Start A-, B-toetsen van het kanaal dat is aangesloten op de CD-speler faderaansluiting faderaansluiting Schuif de regelaar van de die moet worden bediend. broningang-fader DN-X400 (kanaalfader) van CH-1 of Schuif crossfader volledig CH-2 volledig naar onder. L/CUE...
  • Página 29: Trackmarkeringen (Track Mark)

    Afmetingen: 482 (B) x 105 (H) x 177 (D) mm (zonder voeten) • Sluit de digitale uitgangen van de DN-X400 aan op de digitale recorder. (Zie v AANSLUITINGEN op blz. 27.) Installatie: Monteerbaar in 19-inch rack 4U Gewicht: 5.5 kg...
  • Página 30: Huvudegenskaper

    2. Digitala utgångar booth/zon-, och Rec-utgångarna samt till den Booth/Zone-, inspelnings- och Digital ut- Toppnivåer hålls kvar i 1 sekund. DN-X400 gör det möjligt att spela in direkt till en digitala signalutgången. Displayomfång: -20 dB till +8 dB. signalvägarna. CD-R-skiva, MiniDisc-skiva eller en hårddisk genom Huvudmikrofonsignalen sänds inte till dessa...
  • Página 31 Strömindikator (POWER) DIGITAL OUT (COAXIAL)-anslutning tangenten lyser när tangenten är intryckt. • Dessa omkopplare kopplar om ingången från • DN-X400 är klar för användning när den gröna • Dessa RCA-anslutningar ger en digital utsignal. skivspelarnivå till linjenivå. CROSSFADE ASSIGN A, B-omkopplare indikatorn lyser.
  • Página 32: Anslutningar

    3. Använd inte för långa kablar. Se till att alla kabel åt gången, och se till att höger (R) och vänster anslutningar görs ordentligt. Lösa anslutningar kan (L) kanaler ansluts rätt både på DN-X400 och den ge upphov till brummande, brus och störningar, anslutna utrustningen.
  • Página 33: Fader Start

    Fader-anslutning Fader-anslutning (Ch. fader) hos CH-1 eller CH-2 helt ned i botten. Skjut Crossfader-reglaget helt i motsatta DN-X400 riktningen av den källa du vill starta. (I följande L/CUE LINE1 LINE3 PHONO1/LINE5 PHONO2/LINE7 exempel, startas CD-spelaren som anslutits...
  • Página 34: Spårmarkeringar (Track Mark)

    Mått: 482 (B) x 105 (H) x 177 (D) mm (utan fötter) • Anslut de digitala utgångarna på DN-X400 till digitalinspelaren. (Se v ANSLUTNINGAR på sid. 32.) Installation: 19-tums rack med 4U-installation Vikt: 5.5 kg...
  • Página 35 14-14, AKASAKA 4-CHOME, MINATOKU, TOKYO 107-8011, JAPAN Telephone: (03) 3584-8111 Printed in Japan 511 3835 002...

Tabla de contenido