Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

GI3EB
Català
Placa de gas
Gas hob
Plaque à gaz
Placa de gás
Placa de gas
Газова плоча

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus GI3EB

  • Página 1 GI3EB Català Placa de gas Gas hob Plaque à gaz Placa de gás Placa de gas Газова плоча...
  • Página 3: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    GI3EB Estimado cliente, Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Taurus. Su tecnología, diseño y funcionalidad junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán una total satisfacción de uso y una larga duración del producto.
  • Página 4 No permita que los niños jueguen cerca ni con el aparato. El aparato se calienta cuando  está en uso. Mantenga a los niños alejados hasta que se haya enfriado. Los niños también pueden lesionarse al tocar las sartenes u ollas de la cocina. ...
  • Página 5: En Caso De Fuga De Gas

    Antes de la instalación, compruebe que las condiciones de suministro local (tipo de gas y su  presión) son compatibles con los requisitos del aparato. Este aparato no está conectado a aparatos de evacuación de productos en combustión.  Debe instalarse y conectarse de acuerdo con la normativa vigente de instalación. Preste especial atención a los requisitos de ventilación.
  • Página 6: Cómo Colocar El Aparato

    El lugar en el que se vaya a instalar el aparato debe estar compuesto por materiales no  inflamables y resistentes al calor. No lo instale encima de frigoríficos, lavadoras, lavavajillas y similares.  La placa solo se puede instalar sobre un horno ventilado. ...
  • Página 7: Conexión De Gas

    INSTALACIÓN:  Retire las parrillas, la tapa del quemador y el difusor, gire el aparato y colóquelo sobre una alfombra acolchada. Asegúrese de que los dispositivos de encendido y  los de seguridad de llama no se dañen en esta operación.
  • Página 8: Conexión Eléctrica

    G30 29 mbar 0,93 0,66 0,50 CONEXIÓN ELÉCTRICA: Este aparato debe estar conectado a tierra.   Este aparato ha sido diseñado para conectarse a una corriente eléctrica de 220-240 V, 50- 60 Hz.  El cable principal está coloreado de acuerdo con el siguiente código: Verde /amarillo →...
  • Página 9: Descripción

    Verifique que la llama no se apaga al girar rápidamente el mando del máximo al mínimo En caso afirmativo retire el mando y ajuste nuevamente el flujo de gas; y vuelva a probar. 4. Repita este proceso en cada una de las llaves de gas. Mando de accionamiento Llave...
  • Página 10: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO Los siguientes símbolos figuran en el panel de control junto a cada  mando de accionamiento. Círculo negro: gas apagado Llama larga: intensidad de llama máxima Llama pequeña: intensidad de llama mínima Para la intensidad mínima gire el mando de accionamiento en el ...
  • Página 11: Recipientes

    RECIPIENTES QUEMADORES Triple corona 200 mm 240 mm Rápido 200 mm 240 mm Semi-rápido 160 mm 180 mm Auxiliar 120 mm 160 mm SÍ Utilice recipientes No utilice recipientes de adecuados para diámetro pequeño en cada quemador, quemadores grandes. para evitar La llama no debe tocar los manchar los laterales del recipiente.
  • Página 12: Limpieza

    LIMPIEZA Espere a que el aparato se enfríe antes de realizar cualquier operación de limpieza.  Desenchufe el aparato antes de cualquier operación de limpieza.  Limpie el aparato regularmente, preferiblemente después de cada uso.   No utilice limpiadores abrasivos ni objetos punzantes que podrían dañar la superficie; limpie el aparato con agua y detergente líquido.
  • Página 13: Anomalías Y Reparación

     Coloque el difusor (4) el quemador (5) de modo que el dispositivo de encendido y el de seguridad de llama queden correctamente situados en sus respectivos agujeros en el difusor. El difusor debe quedar correctamente encajado. Coloque la tapa del quemador (1, 2, 3) sobre el difusor (4) de modo que los pernos encajen ...
  • Página 14 Problema Posible causa Solución Sin chispa. Verifique el suministro de electricidad. La tapa del quemador está mal No se enciende. Cóloquela correctamente. montada. El paso de gas está cerrado. Abra el paso de gas. El paso de gas no está Abra el paso de gas.
  • Página 15 La siguiente información hace referencia al etiquetado energético y al diseño ecológico: Ficha del producto Modelo: GI3EB Tipo de placa: Número de zonas de cocción: Eficiencia energética por quemador de Quemador Quemador Quemador Quemador gas (EE Semi-rapido Semi-rapido quemador de gas 57.00 %...
  • Página 16: Safety Instructions

    GI3EB Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a Taurus brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
  • Página 17 Children can also injure themselves by pulling pans or pots off the appliance.   Only use appliance to prepare food. Do not use this appliance if it comes in contact with water.  Do not operate the appliance with wet hands. ...
  • Página 18 This product is not connected to a combustion products evacuation device. It should be  installed and connected in accordance with current installation regulations. Particular attention should be given to the relevant requirements regarding ventilation. Before installing, turn OFF the gas and electricity supply to the appliance. ...
  • Página 19 Place. used to fix the appliance must be made of non-flammable and heat resistant  materials. The appliance cannot be installed above fridges, washing machines, dishwashers and  similar. The hob may only be fitted above a ventilated oven.  If an oven is installed underneath the hob, the thickness specified for the work surface may ...
  • Página 20: Gas Connection

    INSTALLING PROCESS: Remove the pan supports, the burner lid and flame  spreader and carefully turn the appliance upside down and place it on a cushioned mat. Take care that the ignition devices and flame  supervision devices are not damaged in this operation.
  • Página 21: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION: This appliance must be earthed.  This appliance is design ed to be connected to a 220-240 V, 50-60 Hz electricity supply.  The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:  Green/yellow →...
  • Página 22 4. Repeat this process for each one of the gas taps. Control handle Sealing ring Adjustment screw  Do not dismantle the tap shafe: in the event of malfunction, change the whole tap. DESCRIPTION Top Plate Dimension Ignition Electricity Burner ƩQn (WxDxH) device...
  • Página 23 The symbol on the control panel, next to the control handle will indicate which burner it  operates. AUTOMATIC IGNITION WITH FLAME FAILURE SAFETY DEVICE The appliance is fitted with a flame failure safety device on each burner, which is designed ...
  • Página 24 Do not use small diameter Always use cookware that cookware on large burners. is suitable for each burner, The flame should never to avoid wasting gas and come up the sides of the discolouring the cookware. cookware. Avoid cooking without a lid or Place a lid on the with the lid half off, this waste cookware.
  • Página 25 Abrasive cleaners or sharp objects will damage the appliance surface; you should clean it  using water and a little washing up liquid. Usable Unusable Soft cloth Nylon Metal brush brush Neutral Edible oil Acidic/Alkali detergent detergent Abrasive Thinner/Benzene PAN SUPPORT, CONTROL HANDLES ...
  • Página 26: Trobleshooting

    Re-assemble the auxiliary, Semi-Rapid, Rapid and Triple-Crown burners as follows: Place the flame spreader (4) on to the burner cup (5) so that the ignition device and the  flame supervision device extend through their respective holes in the flame spreader. The flame spreader must click into place correctly.
  • Página 27 If problem is not solved, please contact customer care center. The following information is regarding to energy labelling and ecodesign: Product fiche Model: GI3EB Type of hob: Number of cooking zones and/or areas: Energy efficiency per gas burner (EE Semi-rapid...
  • Página 28: Indications De Sécurité

    GI3EB Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Taurus. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront de tirer une totale satisfaction ainsi qu’une grande durée de vie du produit.
  • Página 29 Ne pas laisser les enfants jouer à proximité ou avec l'appareil. L'appareil chauffe lorsqu'il  fonctionne. Éloigner les enfants jusqu'à ce qu'il ait refroidi.  Les enfants peuvent également se blesser en touchant les casseroles ou les poêles dans la cuisine.
  • Página 30: Avertissements

    AVERTISSEMENTS : Ne pas modifier l'appareil.  Avant de procéder à l'installation, vérifier que les conditions locales d'alimentation (type de  gaz et sa pression) sont compatibles avec les exigences de l'appareil. Cet appareil n'est pas connecté aux appareils d'évacuation des produits de combustion. Il ...
  • Página 31 L'endroit où l'appareil doit être installé doit être composé de matériaux ininflammables et  résistants à la chaleur. Ne pas installer l’appareil sur des réfrigérateurs, des machines à laver, des lave-vaisselle et  similaires. La plaque ne peut être installée que sur un four ventilé. ...
  • Página 32: Raccordement Du Gaz

    INSTALLATION Retirer les grilles, le couvercle du brûleur et le  diffuseur, tourner l'appareil et le placer sur un tapis rembourré. S’assurer que les dispositifs d'allumage et de  sécurité contre les flammes ne sont pas endommagés lors de cette opération. ...
  • Página 33: Connexion Électrique

    CONNEXION ÉLECTRIQUE : Cet appareil doit être raccordé à la terre.  Cet appareil a été conçu pour une connexion à un courant électrique de 220-240 V, 50-60  Le câble principal suit le code couleurs suivant :  Vert/jaune → Terre Bleu →...
  • Página 34 Vérifier que la flamme ne s'éteint pas en tournant rapidement le bouton du maximum au minimum. Le cas échéant, retirer le bouton et régler à nouveau le débit de gaz, et réessayer. 4. Répéter ce processus sur chacune des commandes de gaz. Bouton d’actionnement Commande Vis de réglage...
  • Página 35: Allumage Automatique Avec Dispositif De Securite Contre Les Flammes

    MODE D'EMPLOI Les symboles suivants apparaissent sur le panneau de commande à  côté de chaque commande d'actionnement. Cercle noir : gaz coupé. Flamme longue : intensité maximum de la flamme. Petite flamme : intensité de flamme minimum. Pour une intensité minimum, tourner le bouton d'actionnement dans le ...
  • Página 36 BRÛLEURS RÉCIPIENTS Triple couronne 200 mm 240 mm Rapide 200 mm 240 mm Semi-rapide 160 mm 180 mm Auxiliaire 120 mm 160 mm Ne pas utiliser de Utiliser des récipients récipients de petit appropriés pour diamètre sur de grands chaque brûleur, afin brûleurs.
  • Página 37 endommager gravement l'appareil. Manipuler les Ne pas appliquer de récipients de cuisine poids excessif et ne pas avec précaution heurter le brûleur avec lorsqu'ils sont sur le des objets lourds. brûleur. NETTOYAGE  Attendre que l'appareil refroidisse avant d'effectuer toute opération de nettoyage. Débrancher l'appareil avant toute opération de nettoyage.
  • Página 38 Nettoyer soigneusement le dispositif d'allumage et de protection contre les flammes avec un  chiffon bien essoré et le sécher. Avant de remplacer les brûleurs, vérifier que l'injecteur ne soit pas bloqué.  Remonter les brûleurs auxiliaires, semi-rapides, rapides et triples comme suit : Positionner le diffuseur (4) et le brûleur (5) de sorte que le dispositif d'allumage et le dispositif de ...
  • Página 39: Résolution De Problème

    RÉSOLUTION DE PROBLÈME : Certains problèmes mineurs peuvent être résolus comme suit :  Problème Cause probable Solution Pas d'étincelle. Vérifier l'alimentation électrique. Le couvercle du brûleur est mal Ne s'allume pas. Le placer correctement. monté. Le passage de gaz est fermé.. Ouvrir le passage de gaz.
  • Página 40 Les informations suivantes concernent l'étiquetage énergétique et la conception écologique : Fiche produit Modèle : GI3EB Type de plaque : Nombre de zones de cuisson : Efficacité énergétique par Brûleur Semi- Brûleur Semi- Brûleur wok Brûleur wok brûleur à gaz (EE...
  • Página 41: Conselhos E Advertências De Segurança

    Português GI3EB Prezado cliente, Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca Taurus. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- lhe-ão uma total satisfação e uma longa duração do produto. CONSELHOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA Leia atentamente este manual de instruções antes de instalar e utilizar o aparelho.
  • Página 42  Não permita que as crianças brinquem com o aparelho ou nas suas imediações. O aparelho aquece bastante quando está a ser utilizado. Mantenha as crianças afastadas até que arrefeça. As crianças podem sofrer danos pessoais se tocarem nas panelas ou frigideiras da cozinha. ...
  • Página 43: Em Caso De Fuga De Gás

    ADVERTÊNCIAS: Nunca faça alterações ao aparelho.  Antes de instalar o aparelho, verifique se as condições de fornecimento local (tipo de gás e  sua pressão) são compatíveis com os requisitos do aparelho. Este aparelho não está conectado a aparelhos de exaustão de produtos em combustão. ...
  • Página 44: Como Colocar O Aparelho

    A utilização intensiva e prolongada pode requerer ventilação adiciona,l como, por exemplo,  abrir uma janela ou aumentar a ventilação mecânica na cozinha. Coloque a aparelho num local estável e verifique se está devidamente fixo.  O local onde se vai instalar o aparelho deve ser composto por materiais não inflamáveis e ...
  • Página 45: Ligação Do Gás

    INSTALAÇÃO: Retire as grelhas, as tampas dos bicos de gás e o  difusor, rode o aparelho e coloque-o sobre um tapete ou uma manta acolchoada. Certifique-se de que os dispositivos de ignição e os  de segurança da chama não sofram qualquer dano durante esta operação.
  • Página 46: Ligação Elétrica

    LIGAÇÃO ELÉTRICA: Este aparelho deve estar ligado à terra.  Este aparelho foi projetado para ser ligado a uma corrente elétrica de 220-240 V, 50-60 Hz.  O cabo principal está colorido de acordo com o seguinte código:  Verde/amarelo → Terra Azul→...
  • Página 47 4. Repita este processo para cada uma das válvulas de gás. Botão de acionamento Válvula Parafuso de ajuste Anilha de selagem Não desmonte a válvula: Em caso de mau funcionamento, substitua a válvula por inteiro.  DESCRIÇÃO Placa Dimensões Dispositivo Ligação Fornecimento Características...
  • Página 48: Modo De Utilização

    MODO DE UTILIZAÇÃO Os símbolos que se seguem figuram no painel de controlo junto a cada botão  de acionamento. Círculo negro: gás desligado. Chama grande: intensidade de chama máxima. Chama pequena: intensidade de chama mínima. Para a intensidade mínima, rode o botão de acionamento no sentido dos ...
  • Página 49 Rápido 200 mm 240 mm Semirrápido 160 mm 180 mm Auxiliar 120 mm 160 mm NÃO Não utilize recipientes Utilize recipientes de pequeno diâmetro adequados para cada nos bicos grandes. bico para evitar O lume não deve tocar manchar os nas partes laterais do recipientes e poupar recipiente.
  • Página 50 LIMPEZA Deixe o aparelho arrefecer antes de levar a cabo qualquer operação de limpeza.  Desligue o aparelho da rede elétrica antes de iniciar qualquer operação de limpeza.  Limpe o aparelho regularmente, de preferência após cada utilização.   No utilize agentes de limpeza abrasivos nem objetos pontiagudos que possam danificar a superfície;...
  • Página 51: Resolução De Problemas

    Volte a colocar os bicos auxiliares, semirrápidos, rápidos e de coroa tripla da seguinte forma: Coloque o difusor (4) e queimador do bico de gás (5) de modo que o dispositivo de ignição e o  de segurança do lume fiquem corretamente colocados nos respetivos orifícios do difusor. O difusor deve ficar corretamente encaixado.
  • Página 52 Se o problema não ficar resolvido, contacte o serviço de apoio ao cliente. A seguinte informação diz respeito à etiqueta de eficiência energética e ao design ecológico: Ficha técnica do produto Modelo: GI3EB Tipo de placa: Gás Número de zonas de aquecimento: Eficiência energética por queimador de gás...
  • Página 53: Consells I Advertències De Seguretat

    GI3EB Estimat client, Li agraïm a s'hagi decidit per la compra d'un producte de la marca Taurus. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat juntament amb el fet de superar les més estrictes normes de qualitat li comportaran una total satisfacció d'ús i una llarga durada del producte.
  • Página 54 Utilitzi a l'aparell exclusivament per a ús culinari.   No utilitzi l'aparell si entra en contacte amb aigua. No manipuli l'aparell amb les mans mullades.  La superfície d'escalfament i cocció de l'aparell s'escalfa quan està en ús, prengui les degudes precaucions.
  • Página 55: En Cas De Fuita De Gas

    Abans de la instal·lació, talli el subministrament de gas i electricitat de l'aparell.   Comprovi que la canonada o el connector de gas no estan doblegats ni bloquejats per altres aparells. Comprovi les dimensions de l'aparell i del forat a tallar en la unitat de cuina. ...
  • Página 56 Si instal·la un extractor, segueixi les instruccions d'instal·lació, i respecti la distància vertical  mínima des de la placa (700mm). Verifiqui que l'aparell està connectat a terra.  COM COL·LOCAR L’APARELL La unitat de cuina o taulell en el qual s’hagi d’integrar l'aparell haurà de tenir les següents distàncies mínimes: 60 mm entre les vores de la placa i la paret posterior o lateral.
  • Página 57: Conexió De Gas

    INSTAL·LACIÓ: Retiri les graelles, la tapa del cremador i el difusor,  giri l’aparell i col·loqui’l sobre una superficie encoixinada. Asseguri’s que els dispositus d’encesa i els de  seguretat de flama no es danyen en aquesta operació.  Apliqui l’esponja subministrada al voltant del contorn de l’aparell.
  • Página 58 CONEXIÓ ELÈCTRICA: Aquest aparell ha d'estar connectat a terra.  Aquest aparell ha estat dissenyat per a connectar-se a un corrent elèctric de 220-240 V, 50-  60 Hz. El cable principal està acolorit d'acord amb el següent codi:  Verd /groc →...
  • Página 59: Ajust Del Gas

    AJUST DEL GAS: Ajust del nivell mínim de la flama Giri el comandament fins al mínim. Retiri el comandament i amb un tornavís ajusti el petit cargol situat al centre de l'eix de la clau L'ajust correcte s'aconsegueix quan la flama té una longitud 3-4 mm, aproximadament.
  • Página 60 Si el seu model d'aparell no disposa dels accessoris descrits anteriorment, pot adquirir-los per separat en el Servei d'Assistència Tècnica. INSTRUCCIONS D’ÚS Els següents símbols figuren en el panell de control al costat de cada comandament d'accionament. Cercle negre: gas apagat Flama llarga: intensitat de flama màxima Flama petita: intensitat de flama mínima ...
  • Página 61 Després del seu ús no toqui la tapa del cremador ni la graella durant un cert temps.   Tan aviat com un líquid comenci a bullir, baixi la flama perquè tot just es mantingui bullint. El diàmetre del fons del recipient ha de correspondre al del cremador. ...
  • Página 62 Manipuli els recipients de No utilitzi pes excessiu i no cuina amb colpegi el cremador amb compte quan objectes pesats. estiguin sobre el cremador. NETEJA Esperi que l'aparell es refredi abans de realitzar qualsevol operació de neteja.  Desendolli l'aparell abans de qualsevol operació de neteja. ...
  • Página 63 Abans de tornar a col·locar els cremadors, comprovi que l'injector no està bloquejat.  Torni a montar els cremadors auxiliars, semi-ràpids, ràpids i de triple corona de la sigüent forma:  Col·loqui el difusor (4) el cremador (5) de manera que el dispositiu d'encesa i el de seguretat de flama quedin correctament situats als seus respectius forats al difusor.
  • Página 64: Resolució Del Problema

    PER A PRODUCTES DE LA UNIÓ EUROPEA I/O EN CAS DE QUE AIXÍ HO EXIGEIXI LA NORMATIVA AL SEU PAIS D’ORIGEN: ECOLOGIA I RECICLABILITAT DEL PRODUCTE: Els materials que constitueixen l'envàs d'aquest aparell, estan emparats per un sistema de  recollida, classificació...
  • Página 65 Si el problema no es resol, posi’s en contacte amb el centre d’atenció al client. La següent informació fa referència a l’etiquetat energètic i al diseny ecològic: Fitxa del producte Model: GI3EB Tipus de placa: Nombre de zones de cocció: Eficiència energètica per cremador de gas...
  • Página 66: Указания За Безопасност

    Български GI3EB Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с маркатa Taurus. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят дълговременно и пълно удовлетворение. СЪВЕТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ...
  • Página 67  Не допускайте деца да си играят в близост до уреда или със самия него. При работа уредът се загрява. Дръжте го далеч от деца, докато не се охлади. Също така, децата могат да се наранят при пипане на тиганите и тенджерите в ...
  • Página 68 При използване на стъклени съдове, уверете се, че са необходимите за готвене. Ако  повърхността на стъклото е напукана, загасете уреда, за да избегнете токов удар. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не правете изменения по уреда.   Преди монтажа се уверете, че условията на местна доставка (т.е. вид газ и налягането...
  • Página 69 Условията за настройване за този уред могат да бъдат открити на етикета.   Използването на газовия уред е източник на топлина и влага на мястото, където е монтиран. Уверете се, че кухнята е добре проветрена: дръжте вентилационните тръби отворени или монтирайте система за механична вентилация (екстракторна камбана). При...
  • Página 70 Размерът на изрязаното място следва да отговаря на указанието.  МОНТАЖ: Отстранете скарите, капака на горелката и  дифузора, завъртете уреда и го поставете върху омекотяваща подложка.  Внимавайте при това действие да не повредите устройствата за включване и безопасност на пламъка.
  • Página 71: Електрическо Свързване

    ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ Уредът следва да бъде заземен.  Уредът е програмиран единствено да бъде свързан към електронапрежение от 220-  240 V, 50-60 Hz. Главният кабел е оцветен в съответствие със следния код:  Зелен/жълт → заземяване Синl→ Нула Кафяв → Фаза ...
  • Página 72 4. Повторете същия процес с всички газови ключове. Контролер за задействане Ключ Винт за настройка Уплътнителен пръстен Не откачайте ключа: В случай на неизправна работа подменете целия ключ.  ОПИСАНИЕ Плоча Размери Устройство Свързване с Електроподава Характеристи ƩQ (ширина, за газоизточник...
  • Página 73: Начин На Употреба

    НАЧИН НА УПОТРЕБА Следните символи са налице в контролното табло, до всяко  устройство за задействане. Черен кръг: изключена газ. Дълъг пламък: максимална сила на пламъка. Малък пламък: минимална сила на пламъка. За минимална сила завъртете докрай ключа за задействане в ...
  • Página 74 След като течността започне да кипи, намалете огъня, така че да ври едва-едва.   Диаметърът на дъното на съда следва да отговаря на горелката. Не поставяйте съдове на ръба на горелката.  ГОРЕЛКИ СЪДОВЕ мин. Макс. Троен венец 200 mm 240 mm Бързо...
  • Página 75 Не поставяйте нищо - например, щит на пламъка или азбестов материал - между съда и решетката, тъй като това може да нанесе тежки повреди на уреда. Боравете Не използвайте внимателно с прекалено голямо кухненските съдове, тегло и не удряйте когато същите се горелката...
  • Página 76 С времето частите от неръждаема стомана на уреда може да се обезцветят. Това е  естествено и се дължи на високите температури. Почиствайте частите всеки пък, когато използвате уреда с подходящия почистващ продукт за неръждаема стомана. ГАЗОВИ КОТЛОНИ Отстранете капаците на газовите котлони и на дифузорите, като ги издърпвате ...
  • Página 77 - Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда след изтичане на експлоатационният му живот трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно...
  • Página 78 Ако проблемът не се разреши, свържете се с Центъра за помощ на клиента. Информацията по-долу се отнася за енергийно етикетиране и екологичния дизайн: Талон на уреда Модел: GI3EB Вид плоча: Газ Брой зони за готвене Енергий ефикасност на газова горелка...
  • Página 79 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Página 80 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Página 81 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Página 82 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Página 84 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain 21/10/2020...

Tabla de contenido