Flotec GARDENJET 1000 Manual De Uso Y Manutención

Flotec GARDENJET 1000 Manual De Uso Y Manutención

Ocultar thumbs Ver también para GARDENJET 1000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

GARDENJET
1000
GARDENJET
INOX 1500
GARDY
I
Manuale di uso e manutenzione
GB
Use and maintenance manual
F
Manuel d'utilisation et d'entretien
D
Bedienungs - und Wartungsanleitung
E
Manual de uso y manutenciòn
P
Manual de utilizição e manutenção
NL
Handleiding voor gebruik en onderhound
DK
Vejledning til brug og vedligeholdelse
FIN
Käittö ja kunnssapito
GARDENJET
INOX 1000
GARDENPURA
45/37
PURA DOM
Instruksjonshåndbok og vedlikehold pag.37
pag. 1
N
,,
5
S
Bruks och underhålls anvisningar
,,
GR
9
EGCEIRLIO CRHEHE KLI EUNTHRHEHE
EGCEIRLIO CRHEHE KLI EUNTHRHEHE
EGCEIRLIO CRHEHE KLI EUNTHRHEHE
EGCEIRLIO CRHEHE KLI EUNTHRHEHE
EGCEIRLIO CRHEHE KLI EUNTHRHEHE
,, 13
PL
Recyzny uzywaine i obslugi
,, 17
RO
Manual de folosire intretînere
,, 21
H
Hanznàloti utasitàs karbantartàs
,, 25
CZ
Nàvod k pouzitì a k ùdrzbe
,, 29
TR
Kullanma ve bakim el kitabi
,, 33
Bycnherwbb
Bycnherwbb
Bycnherwbb
Bycnherwbb
Bycnherwbb
RUS
b
b
b
b
b
a e y r w b j y b h j d f y b /
a e y r w b j y b h j d f y b /
a e y r w b j y b h j d f y b /
a e y r w b j y b h j d f y b /
a e y r w b j y b h j d f y b /
,, 41
,, 45
,, 49
,, 53
,, 57
,, 61
,, 65
,, 69
gj
gj
ecnfyjdrt
ecnfyjdrt
gj
gj
gj
ecnfyjdrt
ecnfyjdrt
ecnfyjdrt

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flotec GARDENJET 1000

  • Página 1 GARDENJET GARDENJET 1000 INOX 1000 GARDENJET GARDENPURA INOX 1500 45/37 GARDY PURA DOM Instruksjonshåndbok og vedlikehold pag.37 pag. 1 Manuale di uso e manutenzione ,, 41 Bruks och underhålls anvisningar Use and maintenance manual ,, 45 Manuel d’utilisation et d’entretien EGCEIRLIO CRHEHE KLI EUNTHRHEHE EGCEIRLIO CRHEHE KLI EUNTHRHEHE EGCEIRLIO CRHEHE KLI EUNTHRHEHE...
  • Página 2 ïîïðàâêàì. STA - RITE S.p.A. ART. via Masaccio, 13 GARDENJET 1000 Lwa 90 dB 56010 Lugnano - Pisa - ITALY GARDENJET INOX 1000 Lwa 85 dB Tel. 050/71.61.11 - Fax 050/70.31.37 GARDENJET INOX 1500 Lwa 90 dB...
  • Página 3 8 giorni dalla data di acquisto. Cap. 2 Limiti di impiego Le POMPE DA GIARDINO FLOTEC sono idonee al pompaggio di acque pulite da pozzi, cisterne ecc., irrigazione di prati, aiuole, riempimento o svuotamento di serbatoi di raccolta o bacini, lavaggio di terrazze e vialetti.
  • Página 4 La pompa non è idonea al pompaggio di acqua salata, liquidi infiammabili, AVVERTENZA corrosivi, esplosivi o pericolosi. Dati tecnici GARDENJET 1000 GARDENJET GARDENJET INOX 1000 INOX 1500 Tensione di rete / Frequenza 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz...
  • Página 5 (DIN VDE 0100T739) Protezione da sovraccarico Le POMPE DA GIARDINO FLOTEC hanno un motoprotettore termico incorporato. In caso di sovraccarico la pompa si arresta. Dopo il raffreddamento il motore si riavvia automaticamente. (Per cause e relativi rimedi vedi ricerca guasti punto 3).
  • Página 6 Inserire la spina della pompa in una presa di corrente alternata a 230 V e azionare l'interruttore. Le POMPE DA GIARDINO FLOTEC sono del tipo autoadescante, è pertanto possibile l’avviamento senza riempire il tubo di aspirazione con acqua, è però necessario effettuare il riempimento del corpo pompa. La pompa impiegherà...
  • Página 7 Dear client, Congratulations on your purchase of this FLOTEC product. Like all FLOTEC products, it has been developed with the help of the latest technologies and manufactured with the most advanced electrical/electronic parts. Take the time to read the instructions carefully before using this appliance.
  • Página 8 The pump cannot be used for sea water and inflammable, corrosive, explosive or WARNING dangerous liquids. Technical Data GARDENJET 1000 GARDENJET GARDENJET INOX 1000 INOX 1500 Mains voltage / Frequency 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz...
  • Página 9 Overload protection GARDEN PUMPS FLOTEC have a built-in thermal protection switch. The pump stops if an overload condition occurs. The motor restarts automatically after it has cooled down (see point 3 of the Troubleshooting section for information on causes and corrective actions).
  • Página 10 Insert the pump plug into a 230 V alternate current socket and press the switch. GARDEN PUMPS FLOTEC are self-priming. Therefore, it is possible to start them without filling the suction pipe with water. However, it is still necessary to fill the pump body. The priming operation requires a few minutes. It may also be necessary to fill the pump body with water several times, according to the length and diameter of the suction pipe.
  • Página 11 Chap. 2 Limites d'utilisation Les pompe de jardin FLOTEC sont particulièrement appropriées pour le pompage des eaux claires à partir de puits, de citernes etc., pour des irrigations de gazon, de plates-bandes, pour le remplissage ou la vidange de réservoir ou de...
  • Página 12 La pompe n'est pas appropriée au pompage d'eau salée, de liquides inflammables, ATTENTION abrasifs, explosifs ou dangereux. Données techniques GARDENJET 1000 GARDENJET GARDENJET INOX 1000 INOX 1500 Tension de réseau/Fréquence 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée...
  • Página 13 VDE 0100T739). Protection de surcharge Les pompe de jardin FLOTEC ont un moto-protecteur thermique incorporé. En cas de surcharge, la pompe s'arrête. Après le refroidissement, le moteur redémarre automatiquement (pour les causes et les solutions correspondantes, voir recherche pannes paragraphe 3).
  • Página 14 Insérer la fiche de la pompe dans une prise de courant alternatif à 230 V et actionner l'interrupteur. Les pompe de jardin FLOTEC sont du type auto-amorçantes; c'est pourquoi il est possible de les faire démarrer sans remplir le tuyau d'aspiration avec de l'eau; il est cependant nécessaire d'effectuer le remplissage du corps de la pompe.
  • Página 15: Kap. 1 Allgemeines

    Einzelhändler unverzüglich, höchstens aber innerhalb 8 Tage ab Kaufdatum benachrichtigt werden. Kap. 2 Anwendungsbereiche Die GARTENPUMPEN FLOTEC eignen sich für das Pumpen von klarem Wasser aus Brunnen, Zisternen u.ä. und Weiterleiten mit Druck zum Rasen sprengen, Beete bewässern, Vorratstanks oder Becken befüllen oder leeren,...
  • Página 16 Die Pumpe ist nicht geeignet für das Pumpen von Salzwasser, von entflamm- ACHTUNG baren, ätzenden, explosiven oder anderen gefährlichen Flüssigkeiten. Technische Daten GARDENJET 1000 GARDENJET GARDENJET INOX 1000 INOX 1500 Netzspannung / Frequenz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz...
  • Página 17 Entladung =30 mA (DIN VDE 0100T739) Schutz vor Überlastung Die GARTENPUMPEN FLOTEC haben einen eingebauten thermischen Motorschutz. Bei Überlastung wird die Pumpe ausgeschaltet. Der Motor läuft nach Abkühlung selbst wieder an. (Ursache und deren Behebung siehe Störungssuche, Punkt 3).
  • Página 18 Stecken Sie den Netzstecker der Pumpe in eine 230 V-Wechselstromsteckdose und betätigen Sie den Einschalter. Die GARTENPUMPEN FLOTEC sind selbstansaugend, d.h. sie können auch in Gang gesetzt werden, ohne daß das Saugrohr mit Wasser gefüllt wird; es muß nur das Pumpengehäuse gefüllt werden, ohne daß das Saugrohr mit Wasser gefüllt wird;...
  • Página 19: Tabla De Contenido

    Cap. 2 Límites de uso Las BOMBAS DE JARDÍN FLOTEC son aptas para el bombeo de agua limpia de pozos, cisternas etc., irrigación de praderas, parterre, llenado o vaciado de depósitos de recolección o fuentes, lavado de terrazas y callejuelas.
  • Página 20: Cap

    La bomba no es apta para el bombeo de agua salada, líquidos inflamables, ATENCIÓN corrosivos, explosivos o peligrosos. Datos técnicos GARDENJET 1000 GARDENJET GARDENJET INOX 1000 INOX 1000 Tensión de red / Frecuencia 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz...
  • Página 21: Cap. 4 Conexión Eléctrica

    0100T739). Protección contra sobrecargas Las BOMBAS DE JARDÍN FLOTEC tienen un motoprotector térmico incorporado. En caso de sobrecargas, la bomba se para. Luego del enfriamiento el motor se vuelve a encender automáticamente (para causas y posibles soluciones consultar la búsqueda de averías punto 3).
  • Página 22: Puesta En Funcionamiento

    Enchufar la bomba en una toma de corriente alternada de 230 V y accionar el interruptor. Las BOMBAS DE JARDÍN FLOTEC son del tipo autocebantes, por lo tanto es posible encenderlas sin llenar el tubo de aspiración con agua, pero es necesario efectuar el llenado del cuerpo de la bomba. La bomba empleará algunos minutos para cebar.
  • Página 23 Geachte klant, Wij feliciteren u met de aanschaf van dit FLOTEC produkt. Zoals alle FLOTEC produkten is ook dit apparaat op basis van de nieuwste technische inzichten ontwikkeld en onder toepassing van de betrouwbaarste en modernste electrische / electronische componenten vervaardigd.
  • Página 24 De pomp is niet geschikt voor het pompen van zout water, ontvlambare, bijtende, WAARSCHUWING explosieve of andere gevaarlijke vloeistoffen. Technische gegevens GARDENJET 1000 GARDENJET GARDENJET INOX 1000 INOX 1500 Netspanning / Frequentie 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz...
  • Página 25 =30 mA (DIN VDE 0100T739) Bescherming tegen overbelasting De TUINPOMPEN FLOTEC hebben een ingebouwde thermische motorbeveiliging. In geval van overbelasting zal de pomp tot stilstand komen. Nadat de motor afgekoeld zal hij weer automatisch opstarten. (Voor storingen, oorzaken en oplossingen: zie storingzoeken, punt 3).
  • Página 26: Hfd.stk. 6 Onderhoud En Schadeonderzoek

    Steek de steker van de pomp in een contactdoos met wisselspanning van 230 V en zet de schakelaar aan. De TUINPOMPEN FLOTEC zijn zelfvullend, het is derhalve mogelijk op te starten zonder de aanzuigslang met water te moeten vullen, wél is het noodzakelijk het pomplichaam te vullen. De pomp heeft enkele minuten nodig voor het opzuigen van de waterkolom.
  • Página 27 Geachte klant, Wij feliciteren u met de aanschaf van dit FLOTEC produkt. Zoals alle FLOTEC produkten is ook dit apparaat op basis van de nieuwste technische inzichten ontwikkeld en onder toepassing van de betrouwbaarste en modernste electrische / electronische componenten vervaardigd.
  • Página 28 De pomp is niet geschikt voor het pompen van zout water, ontvlambare, bijtende, WAARSCHUWING explosieve of andere gevaarlijke vloeistoffen. Technische gegevens GARDENJET 1000 GARDENJET GARDENJET INOX 1000 INOX 1500 Netspanning / Frequentie 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz...
  • Página 29 =30 mA (DIN VDE 0100T739) Bescherming tegen overbelasting De TUINPOMPEN FLOTEC hebben een ingebouwde thermische motorbeveiliging. In geval van overbelasting zal de pomp tot stilstand komen. Nadat de motor afgekoeld zal hij weer automatisch opstarten. (Voor storingen, oorzaken en oplossingen: zie storingzoeken, punt 3).
  • Página 30 Steek de steker van de pomp in een contactdoos met wisselspanning van 230 V en zet de schakelaar aan. De TUINPOMPEN FLOTEC zijn zelfvullend, het is derhalve mogelijk op te starten zonder de aanzuigslang met water te moeten vullen, wél is het noodzakelijk het pomplichaam te vullen. De pomp heeft enkele minuten nodig voor het opzuigen van de waterkolom.
  • Página 31 Óâàæàåìûé êëèåíò, ïîçäðàâëÿåì Âàñ ñ ïîêóïêîé íàñòîÿùåãî ïðîäóêòà! Êàê âñå èçäåëèÿ ôèðìû FLOTEC, ýòîò ïðîäóêò ñïðîåêòèðîâàí â ñîîòâåòñòâèè ñ ïåðåäîâûìè òåõíè÷åñêèìè ïðèíöèïàìè è ïðîèçâåäåí, èñïîëüçóÿ íàèáîëåå íàäåæíûå è ñîâðåìåííûå ýëåêòðè÷åñêèå/ýëåêòðîííûå ýëåìåíòû. Ïðåæäå, ÷åì ïðèñòóïèòü ê ïóñêó íàñòîÿùåãî íàñîñà, ðåêîìåíäóåòñÿ îáðàòèòü îñîáîå âíèìàíèå íà ñëåäóþùèå èíñòðóêöèè...
  • Página 32 Äàííûé íàñîñ íå ïðåäíàçíà÷åí äëÿ íàêà÷èâàíèÿ ñîëåíûõ âîä è âîñïëÿìåíÿþùèõñÿ, ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ êîððîçèâíûõ, îïàñíûõ èëè âçðûâ÷àòûõ æèäêîñòåé. Òåõíè÷åñêèå äàííûå GARDENJET 1000 GARDENJET GARDENJET INOX 1000 INOX 1500 Íàïðÿæåíèå ñåòè / ×àñòîòà 230 V ~ 50 Ãö 230 V ~ 50 Ãö...
  • Página 33 Ä =30 mA (DIN VDE 0100T739). Ïåðåãðóçî÷íàÿ çàùèòà ÑÀÄÎÂÛÅ ÍÀÑÎÑÛ FLOTEC ñíàáæåíû âñòðîåííûì òåðìè÷åñêèì ìîòîðíûì çàùèòíûì óñòðîéñòâîì.  ñëó÷àå ïåðåãðóçêè, íàñîñ îñòàíàâëèâàåòñÿ. Ïîñëå îõëàæäåíèÿ, äâèãàòåëü âêëþ÷àåòñÿ àâòîìàòè÷åñêè. (Êàñàòåëüíî ïðè÷èí íåèñïðàâíîñòåé è ïðèíÿòèÿ ñîîòâåòñòâóþùèõ ìåð óñòàíåíèÿ íåèñïðàâíîñòåé ñìîòðåòü ïóíêò 3 «Îïðåäåëåíèå...
  • Página 34 Ââåñòè øòåïñåëüíóþ âèëêó íàñîñà â ðîçåòêó ïåðåìåííîãî òîêà 230  è âêëþ÷èòü âûêëþ÷àòåëü. ÑÀÄÎÂÛÅ ÍÀÑÎÑÛ FLOTEC – ñàìîçàëèâàþùåãîñÿ òèïà; ñëåäîâàòåëüíî, èõ ââîä â ýêñïëóàòàöèþ îáåñïå÷èâàåòñÿ áåç çàïîëíåíèÿ âñàñûâàþùåé òðóáû âîäîé, íî íåîáõîäèìî çàïîëíèòü êîðïóñ íàñîñà. Íàñîñó íóæíî íåñêîëüêî ìèíóò, ÷òîáû...
  • Página 35 Fig. 1 Fig. 2...
  • Página 36 Questo apparecchio è coperto da garanzia legale in base alle leggi e norme in vigore alla data e nel paese di acquisto, relativamente ai vizi e difetti di fabbricazione e/o del materiale impiegato. Per esercitare il diritto di garanzia, in caso di guasto, rivolgetevi direttamente al Vostro rivenditore e/o al Centro Assistenza autorizzato.L’eventuale denuncia del prodotto ritenuto difettoso deve essere avanzata non appena viene riscontrata l’anomalia e comunque entro e non oltre i termini previsti dalla legge.Il diritto alla garanzia decorre dalla data di acquisto e deve essere dimostrato dall’acquirente mediante presentazione contestuale del documento comprovante l’acquisto: scontrino fiscale, fattura o documento di consegna.Danni causati da...

Tabla de contenido